To meet the development goals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To meet the development goals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для достижения целей в области развития
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- meet

встретиться

  • meet with an accident - встретиться с несчастным случаем

  • meet head-on - встречаться с головой

  • meet the needs/wants of - удовлетворения потребностей / желаний

  • meet with disaster - встречаться с бедствием

  • meet with - встречаться с

  • meet up with - встретиться с

  • meet the requirements for - отвечают требованиям

  • meet the requirements of - отвечают требованиям

  • meet by chance - встретиться случайно

  • meet each other halfway - встречаться друг с другом на полпути

  • Синонимы к meet: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к meet: scatter, leave, disperse, abandon, turn one's back on, avoid, elude, escape, inappropriate, unfitting

    Значение meet: Of individuals: to make personal contact.

- the [article]

тот

- development [noun]

noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование

- goals [noun]

noun: цель, гол, задача, ворота, финиш, мета, место назначения

  • achievement of goals - достижение цели

  • goals thrashing - переполнение списка целей

  • goals and performance appraisal - оценка индивидуальных показателей деятельности

  • away goals rule - правило гола на чужом поле

  • change goals - меняться воротами

  • environmental goals - целевые показатели состояния окружающей среды

  • environmental quality goals - целевые показатели качества окружающей среды

  • goals against average - среднее количество пропущенных голов

  • lead in goals - возглавлять по количеству забитых мячей

  • leading in goals - возглавлять по количеству забитых мячей

  • Синонимы к goals: wish, objective, end, aspiration, design, ambition, hope, brass ring, desire, target

    Антонимы к goals: indirections, beginnings, chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization

    Значение goals: (in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.



That is also why, next year at this time, we will convene a special summit on the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, по данной причине в это же время в следующем году мы проведём специальную встречу в верхах по целям развития тысячелетия.

The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе представлена справочная информация об этом компоненте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также об истории создания и деятельности ЮНЭЙДС.

As part of the Sustainable Development Goals the global community has made the elimination of hunger and undernutrition a priority for the coming years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках Целей устойчивого развития мировое сообщество сделало ликвидацию голода и недоедания приоритетной задачей на предстоящие годы.

In its bid to attain the Millennium Development Goals, Kenya attached great importance to gender equality, youth development and social inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь достичь целей в области развития Декларации тысячелетия, Кения уделяет пристальное внимание вопросу обеспечения гендерного равенства, развитию потенциала молодежи и социальной интеграции.

Capacity development and ownership of national development strategies are essential for achieving the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наращивание потенциала и ответственность стран за осуществление национальных стратегий развития являются ключевыми элементами для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

They reiterated their commitment to sustainable development and to the UN Sustainable Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также подтвердили своё стремление к устойчивому развитию и достижению «Целей устойчивого развития» ООН.

The following five primary goals guided the development of easyrec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие пять основных целей руководствовались при разработке помощью механизма easyrec.

There, players can set goals, make announcements and debate about the town's development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там игроки могут ставить цели, делать объявления и обсуждать развитие города.

The Sustainable Development Goals must go a step further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели устойчивого развития должны уйти еще на шаг вперед.

The bank’s indicators for good governance are implicit development goals centering around promoting democracy, the rule of law, and Western-style government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показателями ответственного государственного управления для этого банка являются подразумеваемые цели развития, такие как продвижение демократии, власть закона и государственные институты западного образца.

The millennium development goals reporting time frame has been defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определены сроки представления сообщений о ходе достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия.

Significant underreporting was evident, as results relevant to special development situations were often reported under other goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налицо ситуация отсутствия значительного объема информации, что объясняется тем, что информация об особых ситуациях в процессе развития часто представляется в рамках других целей.

Progress on other Millennium Development Goals is fragile and must be sustained to avoid reversal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогресс в отношении других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, является неустойчивым, и его необходимо поддерживать, чтобы не допустить ухудшения ситуации.

I will spare no effort to implement the mandate given to me by member states to realise our vision of sustainable development goals that build on the success of the MDGs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приложу все усилия для использования полномочий, предоставленных мне странами-членами, чтобы воплотить наше видение целей устойчивого развития, которые опираются на успешное выполнение ЦРТ.

Deepening substantive capacity and the resource base to address development goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление основного потенциала и ресурсной базы для выполнения целей в области развития.

It should thus be quite natural for the system to regard the millennium development goals as an overarching framework for its work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вполне естественно, что система будет рассматривать цели Декларации тысячелетия как всеобщую директивную основу для своей деятельности.

They hinder global economic development and challenge national and international efforts towards reaching the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что страны-члены ООН согласились запустить и взять под контроль процесс создания универсальных целей устойчивого развития - ЦУР, - сказал он.

The mixed results of the progress made so far in meeting the development goals paint a very gloomy picture indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднозначные результаты прогресса, достигнутого на сегодняшний день в плане реализации целей в области развития, представляют поистине мрачную картину.

One of our goals is to better understand the extent to which shared book reading is important for brain and behavioral development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из наших целей состоит в том, чтобы лучше понять степень важности чтения книг для развития мозга и поведенческих навыков ребенка.

These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты.

Quota International's world service projects are aligned with the United Nation's Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты Всемирной службы квота Интернэшнл согласуются с целями развития тысячелетия Организации Объединенных Наций.

As co-chair of the UN High Level Panel I fought hard to put good governance at the heart of the replacement for the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сопредседатель Группы высокого уровня ООН я приложил немало усилий, чтобы вопросы добросовестного управления легли в основу новых целей развитий, которые должны заменить Цели развития тысячелетия.

A case was made that chemistry makes a vital contribution towards achieving the goals of the UN Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было доказано, что химия вносит жизненно важный вклад в достижение целей десятилетия образования в интересах устойчивого развития ООН, 2005-2014 годы.

The social sector of many of our developing countries suffers greatly, and the United Nations has quite rightly set the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальный сектор многих наших развивающихся стран сильно страдает, и Организация Объединенных Наций совершенно справедливо определила цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.

With these developmental goals in mind, organizations can – and shouldoffer tailored career development opportunities to their employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея в виду эти цели развития, организации могут – и должны – предлагать своим сотрудникам индивидуальные возможности для развития карьеры.

Inequality confounded efforts to eradicate poverty and thus hindered the achievement of the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство подрывает усилия, направленные на искоренение нищеты, и как следствие препятствует достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия.

The report provided compelling evidence to support a stronger focus on equity for children in the push to achieve the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад содержал убедительные доказательства необходимости повышения внимания к проблемам равенства детей в рамках усилий по достижению Целей развития тысячелетия.

The UN Sustainable Development Goals targets gender equality and women's empowerment for the global development agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели ООН в области устойчивого развития нацелены на обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин в рамках глобальной повестки дня в области развития.

The set of goals adopted at the special session complements and reinforces the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплекс целей, принятых на специальной сессии, дополняет и укрепляет цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.

One of the main ambitions for the story was to make it comparable with one of the home console Tales games despite the platform and development goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных амбиций этой истории состояла в том, чтобы сделать ее сравнимой с одной из домашних консольных игр Tales, несмотря на платформу и цели развития.

A good understanding of specific regional characteristics and challenges in meeting the development goals is thus a matter of priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому первостепенное значение имеет надлежащее понимание конкретных региональных особенностей и трудностей в достижении целей в области развития.

Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю.

Youth are a significant asset for meeting development and peace goals, and volunteerism is a significant channel for realizing their potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь представляет собой существенный актив в достижении целей в области развития и мира, а добровольчество — это важное средство для реализации их потенциала.

In September 2015, they will meet again to approve Sustainable Development Goals (SDGs) to guide national and global policies to 2030.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2015 г. они встретятся снова, чтобы одобрить Цели устойчивого развития (ЦУР), которые станут руководством как для глобальной политики, так и государственных на период до 2030 года.

To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей.

It reinforces ITU global efforts to promote the digital inclusion of women and the attainment of Goal 3 of the Millennium Development Goals, on gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дополняет глобальные усилия МСЭ по содействию приобщению женщин к цифровым технологиям и достижению цели З, сформулированной в Декларации тысячелетия и касающейся гендерного равенства.

These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post-2015 development framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года.

It contains a critical review of the quality of the global database on Millennium Development Goals indicators, including its presentation of metadata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также содержится критический обзор качества глобальной базы данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая представленные в этой базе метаданные.

We must note that although the changes necessary for achieving development goals were highlighted at Monterrey, there is no single or universal approach to that problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны отметить, что хотя в Монтеррее была сформулирована суть преобразований, необходимых для достижения целей в области развития, никакого шаблонного или универсального подхода к этой проблеме не существует.

We are already on par with the Millennium Development Goals for primary education, school gender parity and reproductive health services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже достигли таких целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, как начальное образование, равенство между мальчиками и девочками на уровне начальной школы и предоставление услуг по охране репродуктивного здоровья.

This inevitably affects the level of development assistance required to realize these goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неизбежно сказывается на объеме помощи в области развития, без которой невозможно достижение этих целей.

This is evidenced by the fact that Africa remains the sole continent not on track to meet the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом свидетельствует тот факт, что Африка остается единственным континентом, который еще не имеет реальных шансов на то, чтобы достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

Grass-roots groups are the key building blocks in reforming urban governance and in achieving the goals of sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы низового уровня являются основными элементами процесса реформирования системы управления городами и достижения целей устойчивого развития.

Yet with all our abundant natural resources, it is very doubtful whether we will, despite our best efforts, be able to achieve the Millennium Development Goals by the year 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако несмотря на имеющиеся у нас огромные запасы природных ресурсов, мы сильно сомневаемся в том, что сумеем достичь целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, к 2015 году, несмотря на все наши старания.

Important objectives include developing children's self-esteem, their ability to set and achieve appropriate goals, and their development toward full autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные цели включают развитие самооценки детей, их способности ставить и достигать соответствующие цели, а также их развитие в направлении полной автономии.

Moreover, the Open Working Group on Sustainable Development Goals has identified inequality as both a stand-alone and cross-cutting issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Рабочая группа открытого состава по целям в области устойчивого развития определила неравенство в качестве отдельного и межсекторального вопроса.

In 2016, the Sustainable Development Goals replaced the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Цели устойчивого развития заменили цели развития тысячелетия.

Work has progressed on innovative financing mechanisms to mobilize the additional financing needed to achieve the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут прогресс в вопросах, касающихся разработки и применения нетрадиционных механизмов финансирования в целях мобилизации дополнительных финансовых ресурсов, необходимых для осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

It was also endeavouring to achieve all the goals and targets of its national program of action for child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, оно стремится достичь всех целей и задач своей национальной программы действий в области развития детей.

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами.

International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития.

While remaining loyal to its basic principles and goals, the Organization must naturally adapt to the new political climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняя верность своим основным принципам и целям, Организация должна естественным путем адаптироваться к новой политической обстановке.

Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования.

Comrades, the interests of our industrial development Over There come before everything else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи, Страна Победившей Революции должна развивать свою промышленность, помочь ей в этом - наш святой долг.

The city of Chicago, with whose development the personality of Frank Algernon Cowperwood was soon to be definitely linked!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикаго - город, с развитием которого так неразрывно будет связана судьба Фрэнка Алджернона Каупервуда!

New and better paths are opened to reach the goals desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открываются новые и лучшие пути для достижения желаемых целей.

England's total of three goals conceded also constituted a record low for average goals per game conceded by a World Cup winning team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество пропущенных Англией трех мячей также составило рекордно низкий показатель для средних голов за игру, пропущенных командой-победительницей чемпионата мира.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to meet the development goals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to meet the development goals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, meet, the, development, goals , а также произношение и транскрипцию к «to meet the development goals». Также, к фразе «to meet the development goals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information