Track record of experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: трек, след, дорожка, трасса, путь, колея, тропа, гусеница, курс, звуковая дорожка
verb: следить, прослеживать, выслеживать, прокладывать путь, оставлять следы, напачкать, намечать курс, катиться по колее, прокладывать колею, укладывать рельсы
short track skates - коньки для шорт-трека
erase track mode - режим стирания треков
track a service - отслеживать услуги
track contribution - вклад трек
should track - должна отслеживать
track repairs - ремонт пути
fast-track implementation - осуществление ускоренной
am on the right track - Я на правильном пути
used to track - используется для отслеживания
track and analyze - отслеживать и анализировать
Синонимы к track: pathway, route, footpath, path, trail, lane, course, way, raceway, velodrome
Антонимы к track: guide, lead, pilot
Значение track: a rough path or minor road, typically one beaten by use rather than constructed.
noun: запись, рекорд, отчет, учет, регистрация, протокол, документ, данные, летопись, письменное упоминание
verb: записывать, регистрировать, протоколировать, заносить в протокол, заносить в список, записывать на пленку, записывать на пластинку, увековечивать, свидетельствовать
adjective: рекордный
record of faults - ведомость дефектов
title of record - зарегистрированное право собственности
verbatim record - регистрация переговоров
to do record - делать запись
insert a record - вставить запись
manufacturer record - производитель запись
record of working - запись работы
was no record - не было ни одной записи
for the record books - для записи книг
with a good record - с хорошей репутацией
Синонимы к record: best ever, unequaled, unsurpassed, record-breaking, second to none, unparalleled, daytimer, chronicle(s), evidence, deed(s)
Антонимы к record: write, delete, remove, write to
Значение record: a thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account of an act or occurrence kept in writing or some other permanent form.
difference of opinion - различие во мнениях
approve of - одобрять
full of light - полный света
in advance of - заранее
head of department - глава департамента
powers of observation - возможности наблюдения
form of words - форма слов
deflection of star - отклонение звезды
Expert Community of State Contract Professionals - Экспертное сообщество профессионалов госзаказа
lack of information - отсутствие информации
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
lacking experience - не хватает опыта
with broad experience - с большим опытом работы
about your experience - о своем опыте
has large experience - имеет большой опыт работы
experience the atmosphere - ощутить атмосферу
quality of experience - качество опыта
13-year work experience - 13-летний опыт работы
levels of experience - уровни опыта
experience god - опыт бог
holiday experience - опыт праздника
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
Since then, the team has experienced moderate success in the qualifying round with a record of 2–1–1. |
С тех пор команда испытывала умеренный успех в отборочном раунде с рекордом 2-1-1. |
In 1288 or 1289 he began to keep a record of his experiences in the Levant; this record he probably reduced to final book form in Baghdad. |
В 1288 или 1289 году он начал вести записи о своих приключениях в Леванте; эти записи он, вероятно, сократил до окончательной книжной формы в Багдаде. |
She scored higher on the test, she's got the experience, the track record |
У нее результаты получше, она опытная, есть послужной список... |
Most oil-exporting countries experienced robust though decelerating growth, supported by record-high oil revenues and government spending. |
В большинстве стран-экспортеров нефти наблюдались высокие, хотя и замедляющиеся темпы роста, чему способствовали рекордно высокие объемы поступлений от продажи нефти и государственных расходов. |
When we say prehistoric, we mean pre-writing a time before man could record his written experience. |
Когда мы говорим о доисторической эре, то имеем ввиду дописьменный период, когда люди не могли фиксировать события. |
The band experienced a steep rise in popularity and went on to record several music videos in Greece. |
Группа пережила резкий подъем популярности и продолжила запись нескольких музыкальных клипов в Греции. |
France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates. |
Франция пережила бум рождаемости после 1945 года; она обратила вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости. |
Writers who record their experiences, thoughts or emotions in a sequential form over a period of time in a diary are known as diarists. |
Авторское лево - это система лицензирования авторских прав, в рамках которой автор передает некоторые, но не все права в соответствии с законом об авторском праве. |
A beep notifies the subject to record their experience at that exact moment and 24 hours later an interview is given based on all the experiences recorded. |
Звуковой сигнал уведомляет субъекта, чтобы он записал свой опыт именно в этот момент, и через 24 часа интервью дается на основе всех записанных опытов. |
Looking at his record he seems to have a good deal of experience on enwiki and the proper temperament to be a BAG member. |
Судя по его послужному списку, он, похоже, имеет большой опыт работы на энвики и соответствующий темперамент, чтобы быть членом мешка. |
The Midwest experienced some of the highest June temperatures on record. |
На Среднем Западе наблюдались одни из самых высоких июньских температур за всю историю наблюдений. |
In 2012, over half the country experienced record drought and Hurricane Sandy caused massive damage to coastal areas of New York and New Jersey. |
В 2012 году более половины территории страны пережили рекордную засуху, а ураган Сэнди нанес огромный ущерб прибрежным районам Нью-Йорка и Нью-Джерси. |
Michael Johnson, the 200 m and 400 m record holder, personally backed the sprinter, saying that he did not believe that a lack of experience would work against him. |
Майкл Джонсон, рекордсмен на дистанциях 200 и 400 м, лично поддержал спринтера, заявив, что он не верит, что недостаток опыта будет работать против него. |
He started the diary to record the strange experiences and horrors occurring in and around the house. |
Он завел дневник, чтобы записывать странные переживания и ужасы, происходящие в доме и вокруг него. |
У него отличный трек, годы опыта. |
|
Portugal and Spain experienced record temperatures. |
Рекордные температуры были зафиксированы в Португалии и Испании. |
The akashic record is like an immense photographic film, registering all the desires and earth experiences of our planet. |
Летопись Акаши подобна огромной фотопленке, регистрирующей все желания и земные переживания нашей планеты. |
Весь штат пережил самую влажную весну за всю историю наблюдений. |
|
It's enough to record everything any person can experience during one lifetime. |
Этого достаточно, чтобы сделать запись всего, что любой человек может испытать в течение жизни. |
On August 1, 2012, Chick-fil-A restaurants experienced a large show of public support across the nation with the company reporting record-breaking sales. |
1 августа 2012 года рестораны Chick-fil-A получили широкую общественную поддержку по всей стране, а компания сообщила о рекордных продажах. |
If the site has experienced significant melting in the past, the borehole will no longer preserve an accurate temperature record. |
Если в прошлом участок подвергался значительному плавлению, то скважина больше не будет сохранять точный температурный рекорд. |
'I just want to say, for the record, 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer. |
Я просто хочу сказать, для протокола, по моему опыту, инспектор Лютер является выдающимся офицером полиции. |
An experienced police captain and a crowd of FBI agents had to know that with no record, what Oswald said is inadmissible in court. |
Полицейский чин с 35-летним Стажем и куча фэбееровцев должны были знать, Что без протокола все, что скажет Освальд, Не будет зачтено судом. |
France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates. |
Франция пережила бум рождаемости после 1945 года; она обратила вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости. |
Kalk took his expertise and years of experience in music and started a record label called Jayder Records. |
Калк взял свои знания и многолетний опыт в области музыки и основал звукозаписывающий лейбл под названием Jayder Records. |
I mean, as long as it's someone that was reliable and has basic outdoor experience and had no criminal record, that would be kosher with me. |
То есть, если это будет кто-то надежный, обладающий основными походными навыками, и без приводов в полицию, тогда это будет для меня приемлемо. |
Stockton has experienced a high rate of violent crime, reaching a record high of 71 homicides in 2012 before dropping to 32 for all of 2013. |
Стоктон пережил высокий уровень насильственных преступлений, достигнув рекордного уровня в 71 убийство в 2012 году, прежде чем упасть до 32 за весь 2013 год. |
Brisbane's dams were now at full capacity with the state in general experiencing its wettest spring on record. |
Плотины Брисбена теперь работали на полную мощность, А штат в целом переживал самую влажную весну за всю историю наблюдений. |
Just let me know where I can sign up to record my own personal experience of Shoesss' impartiality. |
Просто дайте мне знать, где я могу зарегистрироваться, чтобы записать свой личный опыт беспристрастности Шоесса. |
The United Kingdom experienced one of its hottest summers on record with temperatures well above average. |
Соединенное Королевство пережило одно из самых жарких за всю историю наблюдений летних месяцев с температурой значительно выше среднего. |
Receiving mixed reviews from music critics, it experienced minor commercial success, and thus became the lowest-selling record of her career. |
Получив неоднозначные отзывы музыкальных критиков, она добилась незначительного коммерческого успеха и, таким образом, стала самой продаваемой пластинкой в своей карьере. |
They've got experience with Alzheimer's care, so... |
У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что... |
I wouldn't say it was particularly high-risk, but it was a very enjoyable experience. |
Я бы не сказала, что это было особенно рискованно, но это было очень приятным впечатлением. |
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
I kind of figured you play guitar... or drums, whatever, sing, make a record, play a show. |
Я типа выяснил ты играешь на гитаре... или барабанах, неважно, поёшь, делаешь запись, выступаешь. |
Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience. |
Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. |
В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок. |
This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy. |
Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии. |
In the Organization's progress on these matters over the past year, the record has not been impressive. |
Успехи Организации в этих вопросах за прошедший год не впечатляют. |
If tourists are avoiding a city – or having a negative experience because of the Games – they will have nothing good to report back to their family and friends. |
Если туристы избегают город - или имеют негативный опыт, связанный с Играми – им нечем будет поделиться со своей семьей и друзьями. |
True to its record of calculated dithering, President Barack Obama’s administration let the Turkish proposal hang until it could no longer be implemented. |
Оставаясь верной себе, администрация президента Барака Обамы, известная своей склонностью преднамеренно затягивать решение вопросов, оставила предложение Турции в подвешенном состоянии до тех пор, когда осуществить его уже было нельзя. |
And we just thought that eating at Claw might be an integral part of that experience. |
И мы подумали, что ужин в Клешне - это обязательный элемент такого вот вечера. |
Мой опыт - это 20 лет защиты конституции. |
|
I can compare the field experience with the documentary series. |
Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом. |
The insatiable desire for sensation and experience. |
Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта. |
So she escaped from Eichen House to go back to listen to a record player? |
Она убежала из Эйкена, чтобы послушать диктофон? |
I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves. |
У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
With reference to Records Officer Finney, was there, in his service record, a report of disciplinary action for failure to close a circuit? |
Что касается офицера по учету Финни, была ли в его деле запись о взыскании за разомкнутую цепь? |
No, she doesn't have any track record. |
У неё нет вообще никакого опыта. |
Auntie shut her eyes to go to sleep as quickly as possible, for she knew by experience that the sooner you go to sleep the sooner the morning comes. |
Тетка закрыла глаза, чтобы поскорее уснуть, так как она знала по опыту, что чем скорее уснешь, тем скорее наступит утро. |
I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy. |
Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе. |
And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself. |
А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь. |
Ты звучишь, так, будто мог бы сделать хит. |
|
But we can set the record straight, and that means nailing Harrington. |
Но мы можем установить истину, и значит, арестовать Харрингтона. |
Actually, you know, I wrote my thesis on life experience, and |
На самом деле, моя диссертация посвящена теме жизненного опыта и... |
Наверное, самое короткое ухаживание из известных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «track record of experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «track record of experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: track, record, of, experience , а также произношение и транскрипцию к «track record of experience». Также, к фразе «track record of experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.