Transitional time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: переходный, промежуточный, переходящий, кратковременный, скоропреходящий
transitional bog - переходный торфяник
transitional epithelium - переходный эпителий
transitional period of 6 months. - переходный период 6 месяцев.
transitional economy - переходная экономика
transitional societies - переходные общества
transitional activities - переходные мероприятия
transitional governance - переходное управление
the transitional federal government of somalia - переходное федеральное правительство Сомали
the start of the transitional - начало переходного
in the transitional period - в переходный период
Синонимы к transitional: changing, intermediate, unsettled, in flux, liminal, fluid, changeover, interim, temporary, pro tem
Антонимы к transitional: extraordinary, permanent, extreme, great, longstanding, static, sustained, timeproof, abnormal, biased
Значение transitional: relating to or characteristic of a process or period of transition.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
real-time black list - актуальный черный список
after all this time - после всего этого времени
refill time - время набора дозы
instrument flying simulated time - время налета по приборам на тренажере
short time period - короткий срок
rough time - грубое время
for the time - за все время
heating time - время разогрева
more than one time - более чем один раз
one-time savings - Экономия единовременной
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
period of transition, transition period, transitional period, interim period, transition time, transition time period, transitionary period, post transitional period, intervening period, adjustment period
In a way that is not true of Aquinas or Albert or Scotus, Bonaventure does not survive well the transition from his time to ours. |
В отличие от Аквината, Альберта или Скотта, Бонавентура плохо переживает переход от своего времени к нашему. |
The transition from sleep to wakefulness was usually easy for Kelly, but not this time. |
Переход от сна к бодрствованию обычно проходил для Келли легко, но не на этот раз. |
The transition must take place at a time that is favorable for fertilization and the formation of seeds, hence ensuring maximal reproductive success. |
Переход должен происходить в то время, которое благоприятно для оплодотворения и образования семян, следовательно, обеспечивая максимальный репродуктивный успех. |
The armored cruiser type had come about in a time of transition as one technology after another presented itself. |
Тип бронированных крейсеров возник в переходное время, когда одна технология за другой проявляла себя. |
Spring is a time of major transition in Minnesota. |
Весна - это время больших перемен в Миннесоте. |
No, ma'am, I'm here to oversee the transition period... leading to your voluntary retirement in two months' time. |
Нет, мэм. Я буду контролировать переходный период, который окончится вашей добровольной отставкой через два месяца. |
One gets used to a state of affairs for such a long time, it's easy to forget that they're all just transitions. |
Как только привыкаешь к положению вещей за такое длительное время, легко забыть, что всё это может измениться. |
Maltese coins which were current at the time of the euro transition could be exchanged through 1 February 2010. |
Мальтийские монеты, действовавшие на момент перехода к евро, можно было обменять до 1 февраля 2010 года. |
Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time. |
Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов. |
The intended purpose of a planned transition period is to allow for sufficient time to perform the multiple steps in the conversion process. |
Назначение планового переходного периода состоит в том, чтобы предоставить достаточное время для выполнения всех шагов процесса преобразования. |
In the 100-meter freestyle, Brazil was in a time of transition in national leadership. |
В беге на 100 метров вольным стилем Бразилия переживала переходный период в Национальном лидерстве. |
In 1989 Christa Luft entered politics at a time of national transition. |
В 1989 году Криста люфт вошла в политику во время Национального переходного периода. |
In 1975 Soyinka was promoted to the position of editor for Transition, a magazine based in the Ghanaian capital of Accra, where he moved for some time. |
В 1975 году Сойинка был назначен редактором журнала Transition, расположенного в столице Ганы Аккре, куда он переехал на некоторое время. |
This shows that the NTC is very weak and that it is time to quickly find an alternative to it, in the form of a transitional government. |
Это показывает, насколько слаб Переходный совет. По-видимому, пора найти ему альтернативу в виде переходного правительства. |
At this time, the Soviet Union made the transition from an agrarian country to an industrial one. |
В это время Советский Союз совершил переход от аграрной страны к индустриальной. |
But because the system will not be ready on time, the United Nations will now be using legacy systems, in particular IMIS, as a transitional measure. |
Однако, поскольку система не была готова вовремя, в настоящее время Организация Объединенных Наций будет использовать в качестве меры переходного периода прежнюю систему, а именно ИМИС. |
It was at this time of Crick's transition from physics to biology that he was influenced by both Linus Pauling and Erwin Schrödinger. |
Именно в этот период перехода крика от физики к биологии на него оказали влияние Лайнус Полинг и Эрвин Шредингер. |
But the only point I'd really like to make here today is that this is a transitional time for this department and for the city as a whole. |
Но единственное, на чем я хочу заострить внимание, что это переходный момент для этого департамента,и для города в целом. |
Most cadets consider Beast to be their most difficult time at the academy because of the transition from civilian to military life. |
Большинство курсантов считают, что это самое трудное время для них в академии из-за перехода от гражданской жизни к военной. |
Furthermore, the system will transition to a web-based, interactive tool to improve data accuracy and response time. |
Кроме того, система будет преобразована в сетевой интерактивный инструмент в интересах улучшения достоверности данных и быстродействия. |
It also includes transitions such as daylight saving time, and also records leap seconds. |
Он также включает в себя переходы, такие как переход на летнее время, а также записи високосных секунд. |
Solow practiced law full-time until April 1, 2016, when he transitioned into public affairs advisory work and joined Resolute Consulting. |
Солоу практиковал юриспруденцию полный рабочий день до 1 апреля 2016 года, когда он перешел на консультационную работу по связям с общественностью и присоединился к Resolute Consulting. |
If the transition does not occur at the exact time the controller expects it, the controller adjusts the nominal bit time accordingly. |
Если переход не происходит в точное время, которое ожидает контроллер, контроллер соответствующим образом регулирует номинальное битовое время. |
Spring is a time of major transition in Minnesota. |
Весна - это время больших перемен в Миннесоте. |
Asian countries will have significantly less time than advanced economies have had to prepare for the transition to an aged society. |
У азиатских стран будет намного меньше времени, чем было у развитых стран, чтобы подготовить свой переход к постаревшему обществу. |
During the transitional period of Africans' becoming the primary race enslaved, Native Americans had been sometimes enslaved at the same time. |
В переходный период, когда африканцы стали основной порабощенной расой, коренные американцы иногда были порабощены в то же самое время. |
But it's time for all of us to look ahead as we transition to our new regime. |
Но это время для нас, чтобы смотреть вперед, как мы переходим к нашему новому режиму. |
Even though Hispanics now heavily populate the area that was once predominantly black, such transition has improved over time. |
Несмотря на то, что латиноамериканцы в настоящее время сильно заселяют область, которая когда-то была преимущественно черной, такой переход со временем улучшился. |
At that time, bin Laden and al-Qaeda were in a period of transition, having just relocated back to Afghanistan from Sudan. |
В то время бен Ладен и Аль-Каида находились в переходном периоде, только что вернувшись из Судана в Афганистан. |
They transition in and out of it, and good teachers spend a lot of time thinking about how to move kids through these experiences. |
Они переходят в это состояние и обратно. И преподаватели, знаете, хорошие учителя тратят много времени, думая, как заставить детей переходить в это состояние и обратно. |
At the same time, the external environment limited the ability of most developing countries and economies in transition to react to the slowdown. |
В то же время внешние условия ограничили способность большинства развивающихся стран и стран с переходной экономикой принимать меры по борьбе со спадом. |
If this time of transition goes wrong, the alternative is renewed turmoil and the victory of fundamentalists of one kind or another. |
Если этот переходный период проходит не так, как нужно, то альтернативой становится возврат беспорядков и победа фундаменталистов того или иного толка. |
The European Commission additionally allowed for a transition period until 30 June 1995 to give companies sufficient time to adapt to the legislation. |
Европейская комиссия дополнительно разрешила переходный период до 30 июня 1995 года, чтобы дать компаниям достаточно времени для адаптации к законодательству. |
He spent his first two seasons at LeMoyne splitting time as a shortstop and a pitcher before transitioning to the mound full-time as a junior. |
Он провел свои первые два сезона в Лемуане, разделяя время на шорт-стоп и питчер, прежде чем перейти в Маунд на полный рабочий день в качестве юниора. |
Over time this concern has become less of an issue as CPU speeds transitioned from MHz to GHz. |
Со временем эта проблема стала менее актуальной, поскольку скорость процессора перешла с МГц на ГГц. |
One of the foremost scholars active during this transitional time was the folklorist Alan Dundes. |
Одним из выдающихся ученых, активно работавших в это переходное время, был фольклорист Алан Дандес. |
Widespread magmatism in mid-Cenozoic time suggests that the lithosphere was hot, the brittle-ductile transition was relatively shallow. |
Широкое распространение магматизма в середине кайнозоя свидетельствует о том, что литосфера была горячей, хрупко-пластичный переход был относительно неглубоким. |
At the same time, the army took control of some provinces and locales that were deemed incapable of sorting out their own power transitions. |
В то же время армия взяла под свой контроль некоторые провинции и районы, которые считались неспособными самостоятельно решить вопрос о переходе власти. |
We recognize that the temporary nature of the Transitional Government means that there will not be enough time to substantially resolve those problems. |
Мы признаем, что временный характер переходного правительства означает, что у него практически не остается времени на решение этих существенных проблем. |
Transition refers to the whole process of adopting a gender; it doesn't refer to SRS or coming out, or any other particular instant of time. |
Переход относится ко всему процессу принятия пола; он не относится к СГД или выходу, или к любому другому конкретному моменту времени. |
This phase has been appropriately labeled as the Transition Era referring to the time period between 1930 and 1950. |
Эта фаза была соответствующим образом обозначена как переходная Эра, относящаяся к периоду времени между 1930 и 1950 годами. |
Space-time chaotic phenomena can be demonstrated from chaotic mappings subject to weak coupling coefficients and are popular in phase transition phenomena models. |
Пространственно-временные хаотические явления могут быть продемонстрированы на основе хаотических отображений с учетом коэффициентов слабой связи и популярны в моделях явлений фазового перехода. |
True transition to full democratic and civilian rule would inevitably take a long time. |
Переход к полностью демократической и гражданской системе правления, безусловно, потребует длительного времени. |
When the transitions in the clock and the data are close together in time, the flip-flop is forced to decide which event happened first. |
Когда переходы в часах и данные находятся близко друг к другу во времени, триггер вынужден решать, какое событие произошло первым. |
An essential race condition occurs when an input has two transitions in less than the total feedback propagation time. |
Существенное условие гонки возникает, когда входной сигнал имеет два перехода за меньшее, чем общее время распространения обратной связи. |
Only 2-3 actors were allowed on the stage at one time, and masks permitted quick transitions from one character to another. |
Только 2-3 актера были допущены на сцену одновременно, а маски позволяли быстро переходить от одного персонажа к другому. |
When they broke up on the show, and Cordelia transitioned to the spin-off Angel, he commented that they had hardly spoken due to being in different scenes all the time. |
Когда они расстались на шоу, и Корделия перешла к спин-оффу Angel, он заметил, что они почти не разговаривали из-за того, что все время были в разных сценах. |
During that time, Paul wrote about his transition from doctor to patient. |
В течение этого времени Пол писал о своём превращении из врача в пациента. |
The transition states for chemical reactions are proposed to have lifetimes near 10−13 seconds, on the order of the time of a single bond vibration. |
Предполагается, что переходные состояния для химических реакций имеют время жизни около 10-13 секунд, что соответствует порядку времени колебаний одной связи. |
This pattern persists even when we adjust our time frame and look at the five-year period following a leadership transition. |
Причем такой вариант развития событий сохраняется — даже если мы изменим временные рамки и проанализируем пятилетний период после смены лидеров. |
Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает. |
|
The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar. |
Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома. |
Он употребил глагол в страдательном залоге. |
|
It's just- regarding the Avon transition. |
Это насчёт... перехода Эйвон. |
Note that the perfect infinitive of an intransitive verb is created the same way as the static passive infinitive of a transitive verb. |
Обратите внимание, что совершенный инфинитив непереходного глагола создается таким же образом, как и статический пассивный инфинитив переходного глагола. |
The exceptions are SmQ, EuQ and YbQ which are semiconductors or insulators but exhibit a pressure induced transition to a conducting state. |
Исключение составляют SmQ, EuQ и YbQ, которые являются полупроводниками или изоляторами, но проявляют индуцированный давлением переход в проводящее состояние. |
Chain-of-state methods can be used to find the approximate geometry of the transition state based on the geometries of the reactant and product. |
Цепочечные методы могут быть использованы для нахождения приближенной геометрии переходного состояния на основе геометрий реагента и продукта. |
These features suggest that A. huangnihensis is a transitional form between earlier thalattosaurs and the later species of Anshunsaurus. |
Эти особенности позволяют предположить, что A. huangnihensis является переходной формой между более ранними талаттозаврами и более поздними видами Anshunsaurus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «transitional time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «transitional time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: transitional, time , а также произношение и транскрипцию к «transitional time». Также, к фразе «transitional time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.