Turn the handwheel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn the handwheel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поверните маховик
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • entering the turn - входить в разворот

  • recovering from the turn - выход из разворота

  • turn back the wheel - повернуть назад колесо

  • afterwards turn - затем включите

  • now i turn - Теперь я перехожу

  • the turn of the ankle - поворот лодыжки

  • turn on sharing - включить обмен

  • turn up the radio - включить рацию

  • lose a turn - теряют свою очередь,

  • on their turn - на свою очередь,

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- the [article]

тот

- handwheel

маховик



Any drunk will eventually turn up with a loose woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной.

You need to take back Mandy's car, or she'll turn us in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно вернуть машину Мэнди, или она сдаст нас.

They turn back about 20 percent of everything the sun sends us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возвращают назад около 20% всего, что даёт нам солнце.

King Midas said, I want everything I touch to turn to gold,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в золото.

At night when it gets dark I like to turn off the light, turn on the standard lamp and play the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью, когда стемнеет, я люблю выключить свет, включить торшер и играть на пианино.

He'll turn on some Huey Lewis, and then cut the damn thing out with a rusty keyhole saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включит песни Хьюи Льюиса и затем вырежет чертову штуку ржавой замочной пилой.

I've always loved a good game, but now I find I've staked everything I have on a turn of the cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда любил хорошую игру, но раньше мне как-то не приходилось ставить на карту все.

Do you agree to turn from your old ways and embrace Jesus Christ as your Lord and Savior?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов ли ты отвергнуть прежнюю жизнь и принять Христа как своего Господина и Спасителя?

I'm rebuilding a turn-of-the-century steam engine in my slaughterhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я построил паровой двигатель прошлого века у себя на скотобойне.

Let's see what kind of brew you can turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай посмотрим, что за варево у тебя получится.

A careful study of Kevin's cynical rantings reveals this structure at every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимательное изучение циничных разглагольствований Кевина совершенно разоблачает такую структуру.

I'd keep paying the same amount of rent, and you would turn a small profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду платить ту же арендную плату, а у тебя будет небольшая прибыль.

He bade the soldiers march home, and all did turn to take up the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он велел солдатам отправляться домой, и все тронулись в путь.

I would turn our bedroom into a shrine to Claire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переделаю нашу спальню в усыпальницу для Клэр.

He'll have to turn up some... where.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему придется включить некоторые... которые.

Turn the small one so the clockwork faces towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверните маленькую часть так, чтобы механизм был лицом ко мне.

A lawsuit that did not turn out well for the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта тяжбы закончилась не очень хорошо для истца.

If I want to see behind me, I have to turn my whole body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть своё здоровое тело.

These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок.

Trolley booms shall be mounted so that they can turn in both horizontal and vertical directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штанговые токосниматели устанавливают таким образом, чтобы они могли перемещаться в горизонтальном и вертикальном направлениях.

To turn on Cached Exchange Mode, see Turn on or off Cached Exchange Mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о том, как включить режим кэширования Exchange, см. в статье Включение режима кэширования Exchange.

Instant-On mode, or the ability to turn on your console by using voice commands, won't be enabled until you restart the console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим мгновенного доступа или возможность включить консоль голосовыми командами недоступны до перезапуска консоли.

Tip: For more information about automatic renewal, see Turn automatic renewal on or off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет: Дополнительные сведения об автоматическом продлении подписки см. в статье Включение и отключение автоматического продления подписки на Office 365 для дома.

Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи.

To turn off your console, say Xbox, turn off, or, if you have Cortana, Hey Cortana, turn off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выключить консоль, скажите Xbox, выключить или, если вы используете Кортану, Привет, Кортана! Выключи Xbox.

Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается.

One's forecast of those decisions hinges, in turn, on why these other countries came to run such large surpluses in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозы данных решений основываются, в свою очередь, на вопросе, почему у других стран объём сбережений оказался таким огромным.

Although not necessary for Riyadh’s defense, wrecking Iranian society would turn the Saud dynasty into the dominant Muslim power in the Persian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушение иранского общества не является необходимостью для защиты Эр-Рияда, однако это превратило бы династию Саудов в доминирующую мусульманскую силу в Персидском заливе.

How can I turn off tag suggestions for photos of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выключить функцию предложения отметок для фотографий со мной?

For photos and videos, go to OneDrive > Menu > Settings > Camera Upload, and then turn on auto-upload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для фотографий и видео последовательно выберите элементы OneDrive > Меню > Параметры > Добавить с камеры, а затем включите автоматическую отправку.

We can turn it up or down, on or off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить.

Press the Xbox button on your console to turn it on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку Xbox на консоли, чтобы включить ее.

It means blood of the Burgundians, after charles the Intrepid, because the algae turn the water red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть кровь бургундцев - в честь Карла Смелого. Дело в том, что она окрашивает воду в красный цвет.

And now they will turn you into unholy beasts of clay to join in their mischief!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь они превратят вас в дьявольских созданий из пластилина, и вы присоединитесь к ним в их бесчинствах!

Our robbers fly in on a helicopter, turn the place into the O.K. Corral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши грабители прилетели на вертолете и превратили это место в О.К. Коррал.

Any man getting caught out of hand or getting caught in hand will have to turn their peckers over to the FBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый мужчина, пойманный за руку за этим должен будет передать своего петушка ФБР.

After a few years and oppressed by the grim economic straits into which she had drifted, she decided to turn to Kurtwell for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько лет, угнетенная тяжелым экономическим положением, в котором она неожиданно оказалась, она приняла решение обратиться к Кертвеллу за помощью.

I dared not think that they would turn them from me with disdain and horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не решился подумать, что они могут отвратить их от меня с презрением и брезгливостью.

Anyway, Charlotte's griffin went on without a hitch, but when it was Griffin's turn, things went awry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, Шарлотта легко набила себе грифона, а когда пришёл черёд парня - начались проблемы.

Kissing my armpits is a really big turn-on for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасно завожусь от поцелуев в подмышки.

Do you turn into Super Carrot at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, по ночам ты превращаешься в Суперрыжего?

No, he didn't turn Jim's soul inside out, but I am much mistaken if the spirit so utterly out of his reach had not been made to taste to the full the bitterness of that contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он не вывернул наизнанку душу Джима, но я уверен, что духу, непостижимому для Брауна, суждено было вкусить всю горечь такого состязания.

I am plied with honeyed wine at every turn this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, я угощаюсь медовым вином, на каждом шагу.

He was anxious first to uphold his dignity as a deputy sheriff, which was a very important position in his estimation, and next to turn an honest penny if he could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни у него было две заботы: поддерживать достоинство своего звания, представлявшегося ему чрезвычайно почетным, и как-нибудь да подработать.

His hand with the thick veins continued to turn the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукой с набухшими венами он продолжал поворачивать глобус.

Now let me have a turn on the Mystery Crank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай теперь я покручу таинственный рычаг.

Turn the crank and experience what's in store for you deep within the mighty riddle box!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверни рычаг и узнай что есть для тебя глубоко внутри великого черного ящика!

Lucky boy, would you like to turn on the stamping machine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастливчик, хочешь поработать на штамповочной машине?

You will not be able to plug in, turn on, and cop out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя не получится подключиться, пустить в ход или отвертеться.

Roundup is a pesticide destroying everything begins to turn green and bloom except soybeans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roundup является пестицидом, уничтожая все, что начинает зеленеть и цвести, кроме соевых бобов.

Hey, Rizzoli and Isles, turn that off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Риццоли и Айлс, выключите его.

But he didn't despise himself and it didn't turn out as he had imagined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но презирать себя ему не пришлось, и все вышло не так, как он ожидал.

It'll turn pink and become more legible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они порозовеют и станут чётче.

'God knows ... he may turn out to be a fraud and a thief . . . malingering. I'll have to make sure there are no fur coats missing from the lobby when he leaves.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт его знает... а вдруг жулик... притворяется; надо будет посмотреть, чтобы в передней шубы не пропали.

Somebody might talk out of turn and we'd be sorry for it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбрехнут какую-нибудь ерунду, а потом человеку неприятности.

Ma'am, I fear such emphasis will only turn them away in the fear that judgement and punishment await them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, боюсь, такой акцент лишь повергнет их в страх, что их ждёт осуждение и наказание.

And if I turn on his little motor here... So this is a fish tank tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я включу его маленький моторчик здесь... — Получается, это как танк для аквариумной рыбки.

And you threatened to bankrupt us and to have the same PR operation that got 38 people killed turn Neal into a radical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы угрожали нас разорить и, пользуясь информацией, убившей людей, выставили Нила радикалом.

Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn the handwheel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn the handwheel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, the, handwheel , а также произношение и транскрипцию к «turn the handwheel». Также, к фразе «turn the handwheel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information