Using the wording - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Using the wording - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
используя формулировку
Translate

- using [verb]

noun: использование

  • using mail - с почтой

  • require using - требуют использования

  • using quantitative indicators - с использованием количественных показателей

  • using the projected unit credit method - с использованием метода прогнозируемой условной единицы

  • using keywords - с помощью ключевых слов

  • Using other - Использование другого

  • using memory - с использованием памяти

  • using the handle - с помощью ручки

  • using local produce - с использованием местных продуктов

  • prohibition of using - запрет на использование

  • Синонимы к using: victimization, exploitation, put to use, wield, manipulate, ply, employ, apply, avail oneself of, make use of

    Антонимы к using: discarding, abstaining, rejecting, refusing

    Значение using: take, hold, or deploy (something) as a means of accomplishing a purpose or achieving a result; employ.

- the [article]

тот

- wording [noun]

noun: формулировка, редакция, форма выражения

  • new wording - новая редакция

  • clarify the wording - уточнить формулировку

  • compromise wording - компромисс формулировка

  • broad wording - широкая формулировка

  • your wording - ваша формулировка

  • weak wording - слабая формулировка

  • the wording of which - формулировка которой

  • the wording proposed by - формулировка, предложенная

  • proposed that the wording - предложил формулировку

  • wording of the clause - Формулировка пункта

  • Синонимы к wording: phraseology, words, expression, language, phrasing, terminology, diction, verbiage, choice of words, put

    Антонимы к wording: gibberish, nonsense, rubbish, silence, absolute silence, brevity, briefness, collection, complete silence, conciseness

    Значение wording: the words used to express something; the way in which something is expressed.



You can install each version directly from the mobile device or from a PC using ActiveSync.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой из версий доступны дистрибутивы для инсталляции как непосредственно с мобильного устройства, так для установки с персонального компьютера через ActiveSync.

Make sure you’re using the same Microsoft account for both platforms when you sign in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выполнении входа убедитесь, что на обеих платформах используете одну учетную запись Microsoft.

They were using their staves to hurry the emigrants and they were not being gentle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своими палками полицейские подгоняли эмигрантов и делали это не особенно вежливо.

Using one of the rocks Olaf had left in a pile in the corner, she broke the curtain rod into two pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью одного из булыжников, положенных в комнате Графом Олафом, она разломила прут надвое.

I tied the bucket in place using rope and the tarpaulin hooks on the side of the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привязал ведро к гакам, на которых брезент крепился к бортам шлюпки.

You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства?

Such Governments can be expected to be just as careful with their choice of wording in a non-binding instrument as in a binding instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи можно ожидать, что такие правительства будут так же тщательно подбирать формулировки для необязательного документа, как и для обязательного документа.

Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение.

Using windfall oil rents to speculate on slowly expanding assets doubly exposes the region to more volatility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование непредвиденных доходов от продажи нефти для спекуляций на медленно растущем рынке активов вдвойне способствует возникновению в регионе все более неустойчивой ситуации.

The wording of paragraph 22 should be modified to reflect those different approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому формулировку пункта 22 следует изменить, чтобы отразить различия в подходе.

Delegates were invited to send him their comments and proposals for wording.Incorporation of new obligations for the loader and the consignee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегатам было предложено передать ему свои замечания и предложения по формулировкам.

Add one or more subforms to an existing form by using the SubForm Wizard

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление одной или нескольких подчиненных форм в существующую форму с помощью мастера подчиненных форм

If you are using the Payroll module, see Benefit setup tasks or Garnishment and tax levy setup tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании модуля Заработная плата см. раздел Benefit setup tasks или Garnishment and tax levy setup tasks.

Pa got by with a scythe, he didn't even dream of using a reaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец еще косой пользовался, и о жатке даже не мечтал.

To verify that you have successfully recovered the mailbox data, open the target mailbox using Outlook or Outlook Web App and verify that the recovered data is present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили данные почтового ящика, откройте целевой почтовый ящик с помощью приложения Outlook или Outlook Web App и проверьте наличие восстановленных данных.

Instead of an anticorruption court, some have suggested Ukraine establish chambers in the existing court system, often using the words “chamber” and “chambers” interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо антикоррупционного суда некоторые люди предлагают Украине создать палаты в рамках уже существующей судебной системы, и при этом используются как взаимозаменяемые слова «палата» и «палаты».

Yet when viewed in light of recent events, it marks a worrying trend of using legislation to try and shut out critical voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если взглянуть на него через призму последних событий, то можно увидеть весьма тревожную тенденцию использования законодательства для вытеснения из политической жизни критиков власти или для затыкания ртов.

So far, we’ve been able to confirm, using photos and descriptions, additional sightings in Ecuador and French Guiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока с помощью фотографий и описаний мы смогли подтвердить дополнительные находки в Эквадоре и во Французской Гвиане.

It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии.

For more information, see the Configure mail flow using connectors in Office 365 topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделе Настройка потока обработки почты с помощью соединителей в Office 365.

For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет.

And you can see, using the old gamma technology, that it just looked like noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы видите, при использовании старой гамма технологии, это выглядит просто как шум.

In the years I have been doing this, I have seen people make comments like this and trade using charts/indicators and if you test what they do it breaks even at best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годами я так делал и видел, что люди оставляют подобные вашим комментарии и торгуют, используя графики/индикаторы, а если вы протестируете то, что они дают, это ноль в лучшем случае.

Well, if what's-her-face stopped using words like, subtle and dewy, we could've finished yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- (алайда) Если б она не повторяла лёгкий и влажный, было б готово ещё вчера!

Putting out fires left and right, wording to the wise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тушу пожары направо и налево, изрекаю мудрые слова.

Well, then he can lie about it, or he can argue the wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он может солгать или придраться к формулировке.

And this is the wording suggested for Clause Two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это – предлагаемая формулировка второго пункта?

Wording changed as per the discussion above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка изменена в соответствии с обсуждением выше.

The wording is problematic for the following reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка является проблематичной по следующим причинам.

Even a small change in a question's wording can affect how people search through available information, and hence the conclusions they reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже небольшое изменение в формулировке вопроса может повлиять на то, как люди ищут доступную информацию, а следовательно, и на выводы, к которым они приходят.

Another point of controversy was the proclamation's wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним спорным моментом была формулировка прокламации.

If there is a consensus that there's a problem, then we could put our heads together and try to come up with a wording for the criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть консенсус, что есть проблема, тогда мы могли бы объединить наши головы и попытаться придумать формулировку для критериев.

It's probably a good idea if the criterion's wording includes a note about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это хорошая идея, если формулировка критерия включает примечание об этом.

Work towards wording, and content that represents consensus among editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работайте над формулировками и содержанием, представляющими консенсус между редакторами.

Avoid ambiguity, jargon, and vague or unnecessarily complex wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегайте двусмысленности, жаргона и расплывчатых или излишне сложных формулировок.

Various sources disagree as to the exact wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные источники расходятся во мнениях относительно точной формулировки.

In my opinion, this wording does not clear up the redundency issue that was part of my initial concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, эта формулировка не проясняет проблему избыточности, которая была частью моей первоначальной озабоченности.

The new wording now suggests that blanking should be generically labelled as vandalism in cases where the blanker has provided a summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая формулировка теперь предполагает, что бланкинг должен быть в общем обозначен как вандализм в тех случаях, когда Бланкер предоставил резюме.

There has been some discussion of this and I'm surprised no grammatically correct solution was accepted; the current wording makes no sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было некоторое обсуждение этого вопроса, и я удивлен, что ни одно грамматически правильное решение не было принято; нынешняя формулировка не имеет смысла.

Also it is clear that Munger used this source, because even wording is the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ясно, что Мангер использовал этот источник, потому что даже формулировки одинаковы.

The extent of a beneficiary's interest depends on the wording of the trust document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень заинтересованности бенефициара зависит от формулировки трастового документа.

On May 20, 2016, Governor Mary Fallin vetoed the bill before it could become law, citing its wording as too vague to withstand a legal challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 мая 2016 года губернатор Мэри Фаллин наложила вето на законопроект, прежде чем он мог стать законом, сославшись на его формулировку как слишком расплывчатую, чтобы противостоять юридическому оспариванию.

That would require work, of course, and I challenge Wjmather and others to work with me on this wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, потребует работы, и я призываю Wjmather и других работать со мной над этой формулировкой.

Therefore when he writes 'Your changes made no improvement to the current wording,' the statement is self-serving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда он пишет: ваши изменения не внесли никаких улучшений в нынешнюю формулировку, Это утверждение является корыстным.

The rivalry was about which wording could be accepted by a majority, and so would become established as part of the orthodox Christian creed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спор шел о том, какая формулировка может быть принята большинством, и таким образом утвердится как часть православного христианского вероучения.

To me, it does not, but I'll look into this again to see if the wording can be improved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это не так, но я еще раз посмотрю, можно ли улучшить формулировку.

I've put a {{proposed}} up so that we can discuss the wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поставил {{предложенный}} так, чтобы мы могли обсудить формулировку.

You all are the one's with the scientific expertise, and hopefully will eventually find a mutually acceptable wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все обладаете научной экспертизой и, надеюсь, в конце концов найдете взаимоприемлемую формулировку.

The goal of our plagiarism policy should be to ensure that someone who wants to know where the wording came from will be able to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель нашей политики плагиата должна состоять в том, чтобы гарантировать, что кто-то, кто хочет знать, откуда взялась эта формулировка, сможет сделать это.

I think you may have made a big mistake by making this edit, you are all to familiar with the objections to that wording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вы, возможно, совершили большую ошибку, сделав эту правку, вы все знакомы с возражениями против этой формулировки.

There are some other wording changes that may improve the article here and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть и некоторые другие изменения формулировок, которые могут улучшить статью здесь и там.

For example, as Campbell et al. 2000 makes clear, in 1998 the ACA removed pro-vaccination wording from its official position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, как Campbell et al. 2000 год ясно показывает, что в 1998 году ACA удалила формулировку про вакцинацию из своей официальной позиции.

Can we come up with wording which captures the above nuances?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы придумать формулировку, которая отражает вышеперечисленные нюансы?

Once it is up, the wording can be reworked, but the organization and spirit will be done at once which I think will be hugely helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только это будет сделано, формулировка может быть переработана, но организация и дух будут сделаны сразу, что, я думаю, будет чрезвычайно полезно.

The wording that appeared on the main page was established in its final form here, with 'then' becoming 'until'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка, появившаяся на главной странице, была установлена здесь в своем окончательном виде, причем тогда стало до.

The haggling began in the late morning and lasted until evening as the prisoners argued about the wording of Colson's answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торг начался поздним утром и продолжался до самого вечера, пока заключенные спорили о формулировке ответа Колсона.

Would you like to begin by suggesting wording changes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотите ли вы начать с предложения изменений формулировок?

I accept what appears to be a consensus of editors here, that the original wording does not need to be changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, приводит к вытеснению отечественного производства и нанесению ущерба сельскому хозяйству.

If there IS, then we need a reference and the wording needs to be expanded to show the differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть, то нам нужна ссылка, и формулировка должна быть расширена, чтобы показать различия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «using the wording». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «using the wording» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: using, the, wording , а также произношение и транскрипцию к «using the wording». Также, к фразе «using the wording» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information