Versions of the truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
frequency versions - варианты частот
available in two versions - доступны в двух версиях
safety versions - версии безопасности
all versions - все версии
similar versions - аналогичные версии
versions each - версии каждый
versions of the convention - версии конвенции
there are two versions - Есть две версии
versions of the software - версии программного обеспечения
in the following versions - в следующих версиях
Синонимы к versions: reading, interpretation, explanation, account, take, understanding, impression, side, description, record
Антонимы к versions: blindness, certainty, challenge, chaos, clutter, complaint, confusion, contest, disarray, disorder
Значение versions: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
Party of Communists of the Republic of Moldova - Партия коммунистов Республики Молдова
assessment of the risks of material misstatement - оценка риска существенного искажения
implementation of the code of conduct - внедрение кодекса поведения
ministry of foreign affairs of japan - Министерство иностранных дел Японии
recovery of the proceeds of crime - восстановление доходов от преступлений
values of the rule of law - значения верховенства закона
over tens of thousands of years - течение десятков тысяч лет
ministry of foreign affairs of belarus - Министерство иностранных дел Беларуси
right of freedom of association - право на свободу ассоциаций
quality of life of patients - качество жизни пациентов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
at the back of the head - на затылке
balance between the interests of the sides - баланс интересов сторон
on the left side of the window - на левой стороне окна
common regulations under the madrid agreement concerning the - общие правила в соответствии с Мадридским соглашением о
applicable to the general budget of the european communities - применяемом к общему бюджету Европейского сообщества
for the second half of the year - во второй половине года
allegiance to the flag of the united - верность флагу объединенной
room at the end of the hall - комната в конце коридора
arthur and the knights of the round - артур и рыцари раунда
in the wake of the events - в свете событий
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
objective truth - объективная истина
report the truth - сообщать правду
the truth was - правда была
respect for the truth - уважение к истине
truth to power - Правда к власти
like truth - как истины
truth data - данные истины
i have to find out the truth - я должен узнать правду
the truth of the matter is that - истина заключается в том, что
gonna tell the truth - Хочу сказать правду
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
In fact, the Stoics and Aristotle both used primitive versions of triadic truth predicates. |
На самом деле и стоики, и Аристотель использовали примитивные версии триадических предикатов истины. |
It is likely that none of these versions is quite true, and that the truth is something else. |
Вполне возможно, что все эти версии ошибочны, и правда выглядит совсем иначе. |
In some versions, the blind men then discover their disagreements, suspect the others to be not telling the truth and come to blows. |
В некоторых версиях слепые люди затем обнаруживают свои разногласия, подозревают других в том, что они не говорят правду, и начинают драться. |
Consensus theory holds that truth is whatever is agreed upon, or in some versions, might come to be agreed upon, by some specified group. |
Теория консенсуса утверждает, что истина-это все, что согласовано или в некоторых вариантах может быть согласовано какой-то определенной группой. |
Everybody decides their own versions of the truth. |
Каждый для себя выбирает свой вариант правды. |
Overall, much of the truth of the story came down to Rooijen's and Gyalje’s versions of events. |
В целом, большая часть правды в этой истории сводилась к версиям событий Руйжена и Гьялье. |
That article already has lists of versions of Elements including online versions. |
В этой статье уже есть списки версий элементов, включая онлайн-версии. |
Why should aging well mean struggling to look and move like younger versions of ourselves? |
Почему старение превратилось в судорожные попытки лучше выглядеть и вести себя как в молодости? |
Burying an ugly truth and hoping someone will pin a medal on you. |
Хороните жестокую правду в надежде, что кто-то приколет вам медаль. |
She wasn't sure if he was telling the truth, or just talking out of anger. |
Она не знала, говорит ли пророк правду или все его слова вызваны гневом. |
He is a boy, which means he is too sensitive to handle the truth, and the truth is,. |
Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том,. |
Every version Joey sends out for proofreading will reflect one version in CVS so versions can be traced more easily. |
Каждая версия, отправленная Joey на корректуру, соответствует одной версии CVS, таким образом легче следить за версиями. |
It was disconcerting that gossip had so nearly reached the truth. |
Хоть кого приведет в замешательство, если слухи о нем так близки к истине. |
Besides, if there is not a living soul at hand who dares to tell you the truth without flattery, let your flunkey Stepan wash your magnificent countenance for you. |
К тому же, если около вас нет живой души, которая осмелилась бы говорить вам правду и не льстить, то пусть хоть лакей Степан умоет вам вашу великолепную физиономию. |
When truth would have been better left unspoken, she spoke it. |
Она говорила правду, о которой лучше было бы умолчать. |
West could not withhold admiration for the fortitude of his foe, but because of this was even more determined to prove to him the truth of his amazing doctrines. |
Уэста не могла не восхитить сила духа его противника, и именно поэтому он твердо решил доказать ему справедливость своих дерзких теорий. |
love does not ... boast, is not puffed up, does not seek its own interests but rejoices in truth. |
...любовь не превозносится, не гордится не ищет своего... но сорадуется истине |
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. |
И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь. |
Чесно говоря, я сбежал с вечеринки. |
|
Ты кажешься глубоко осведомленным касательно правды. |
|
The path to truth, it's not a straight line. |
Путь к истине извилист. |
Evil does seek to maintain power by suppressing the truth. |
Зло набирает силу, скрывая правду. |
The truth is, that a company my father owns is about to merge with a company in the Middle East. |
Правда, в том, что... отцовская фирма сливается с одной ближневосточной компанией. |
There's not an iota of truth in it. |
Там ни одного слова правды нет. |
Whatever you remember, if you do remember, will be a distortion of reality, not the truth of events. |
Что бы вы ни помнили - если что и помните - это искривление реальности, а не истинная суть событий. |
I ran a a few different versions of the name in case the article is misspelling it or the source is misspelling it. But, I still come up dry. |
Я пробежал несколько различных версий названия на случай, если статья написана с ошибкой или источник ошибается. Но я все равно выхожу сухим из воды. |
Versions of the game were released for Game Boy Advance on March 25, 2002, PlayStation 2 on May 8, 2002, and PC on June 19, 2002. |
Версии игры были выпущены для Game Boy Advance 25 марта 2002 года, PlayStation 2 8 мая 2002 года и PC 19 июня 2002 года. |
As of 2014, the ADS was only a vehicle-mounted weapon, though U.S. Marines and police were both working on portable versions. |
По состоянию на 2014 год ADS была только оружием, установленным на автомобиле, хотя американские морские пехотинцы и полиция работали над портативными версиями. |
Early versions of the design also had a unified ventilation system that would transfer smoke and heat from the hangar deck to the lower decks in the event of a fire. |
Ранние версии конструкции также имели единую систему вентиляции, которая в случае пожара передавала дым и тепло с ангарной палубы на нижние палубы. |
Small and/or plastic toy versions of the same tool are used to dig sand castles on a beach or in a sand-box. |
Маленькие и / или пластиковые игрушечные версии того же инструмента используются для рытья песчаных замков на пляже или в песочнице. |
There are 13 known different US versions of the VertiBird playsets. |
Есть 13 известных нам различные варианты винтокрылов игровые наборы. |
This procedure is able to match even very edited versions of the submitted image, but will not usually return similar images in the results. |
Эта процедура способна сопоставить даже очень отредактированные версии представленного изображения, но обычно не возвращает похожие изображения в результатах. |
When they decided to leave MITS, a dispute arose over whether the full amount had been paid and whether the agreement applied to the other versions. |
Когда они решили покинуть MITS, возник спор о том, была ли выплачена полная сумма и применялось ли соглашение к другим версиям. |
Among his especially effective illusions was one in which a woman lay on a couch uncovered unlike the versions others performed in the day. |
Среди его особенно эффективных иллюзий была одна, в которой женщина лежала на кушетке непокрытой, в отличие от версий, которые другие исполняли днем. |
High-throughput versions of STM use genomic microarrays, which are less accurate and have a lower dynamic range than massively-parallel sequencing. |
Высокопроизводительные версии STM используют геномные микрочипы, которые менее точны и имеют более низкий динамический диапазон, чем массово-параллельное секвенирование. |
Finally, there's little real difference between the various national versions of English, American, British, New Zealander, South African, Caribbean, etc. |
Наконец, существует небольшая реальная разница между различными национальными версиями английского, американского, британского, новозеландского, южноафриканского, Карибского и т. д. |
The PlayStation 2 and Xbox versions were released in October 2006, with a Wii version released on May 29, 2007 in North America. |
Версии PlayStation 2 и Xbox были выпущены в октябре 2006 года, а версия Wii была выпущена 29 мая 2007 года в Северной Америке. |
UDDTs can be built as sitting or as squatting versions to accommodate the users' preference of defecation posture. |
Уддц могут быть построены как сидя или сидя на корточках версии, чтобы приспособить предпочтения пользователей позы дефекации. |
Virtual versions of this game exist, in which the pointer takes the place of the wire loop and must be guided down a narrow, twisting path without touching the sides. |
Существуют виртуальные версии этой игры, в которых указатель занимает место проволочной петли и должен быть направлен вниз по узкой, извилистой траектории, не касаясь сторон. |
This release introduced the use of Xfce 4.10, as well as new versions of Catfish, Parole, LightDM, Greybird and the Ubiquity slideshow. |
Этот выпуск ввел в употребление обновление Xfce до 4.10, а также новые версии сом, условно-досрочное освобождение, перевод, Greybird и повсеместность слайд-шоу. |
They also claimed that even the old license never allowed distribution of modified versions. |
Считается, что они способны помочь в создании и регенерации деградировавших земель прерий. |
The definition and criteria have changed in the different versions of the DSM. |
Определение и критерии были изменены в различных версиях DSM. |
Эта команда доступна в MS-DOS версий 1 и более поздних. |
|
All subsequent Chthonic albums have been released internationally in English versions. |
Все последующие хтонические альбомы были выпущены на международном уровне в английских версиях. |
LX versions are only available with a 6-speed manual transmission made by AISIN. |
Версии LX доступны только с 6-ступенчатой механической коробкой передач производства AISIN. |
At the time of disclosure, this included all devices running any but the most recent and patched versions of iOS, Linux, macOS, or Windows. |
На момент раскрытия это включало в себя все устройства, работающие под управлением любых, кроме самых последних и исправленных версий iOS, Linux, macOS или Windows. |
Under the deal with General Electric, Boeing agreed to only offer GE90 engines on new 777 versions. |
В рамках сделки с Дженерал Электрик, Боинг согласилась предоставить только двигатели GE90 на новые 777 версии. |
With increased economy class seating, up to 498 passengers could be carried in early versions and up to 550 in later models. |
При увеличении количества посадочных мест в эконом-классе в ранних версиях можно было перевозить до 498 пассажиров, а в более поздних-до 550. |
The C100 stayed in production alongside the newer versions one more year, until 1967. |
C100 оставался в производстве наряду с новыми версиями еще один год, до 1967 года. |
Других версий о том, кто убивает, нет. |
|
I decided to take a look at the various versions of the tip of the day template, and was a bit surprised at how much it has proliferated. |
Я решил взглянуть на различные версии шаблона tip of the day и был немного удивлен тем, как сильно он распространился. |
Drupal 8 and future versions of Drupal integrate the Twig templating engine. |
Drupal 8 и будущие версии Drupal интегрируют механизм шаблонов Twig. |
Он может быть изготовлен как в ручном, так и в автоматическом исполнении. |
|
Please note that my subsequent attempts at consensus building have included versions that do not mention how other's use the term. |
Пожалуйста, обратите внимание, что мои последующие попытки формирования консенсуса включали версии, в которых не упоминалось, как другие используют этот термин. |
Stable versions are secondary to wikis and are only to complement. |
Стабильные версии вторичны по отношению к Вики и предназначены только для дополнения. |
The origins of the Little Red Riding Hood story can be traced to several likely pre-17th century versions from various European countries. |
Истоки истории о маленькой красной шапочке можно проследить до нескольких вероятных версий до 17-го века из различных европейских стран. |
Both the language and the illustrations modernised the story, while the plot itself remained close to traditional versions. |
Как язык, так и иллюстрации модернизировали историю, в то время как сам сюжет оставался близким к традиционным версиям. |
The French versions also mentions a decimal and a mixed decimal/sexagesimal system. |
Во французских версиях также упоминается десятичная и смешанная десятичная/шестидесятеричная системы счисления. |
Ruby on Rails is often installed using RubyGems, a package manager which is included with current versions of Ruby. |
Ruby on Rails часто устанавливается с помощью RubyGems, менеджера пакетов, который входит в состав текущих версий Ruby. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «versions of the truth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «versions of the truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: versions, of, the, truth , а также произношение и транскрипцию к «versions of the truth». Также, к фразе «versions of the truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.