Vibrant example - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vibrant example - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
яркий пример
Translate

- vibrant [adjective]

adjective: вибрирующий, дрожащий, резонирующий, трепещущий

- example [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



She was, as the dowagers said, such an excellent and wholesome example to the young girls of the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такая цельная натура, говорили про нее матроны, она подает всем городским девицам прекрасный пример.

So these will be, for example, in infrastructure that brings energy, builds roads, bridges, ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие будут, например, в инфраструктуре, которая генерирует энергию, строит дороги, мосты, порты.

For example, we might find a mentor or a trusted colleague with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations or even role-play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы можем найти наставника или доверенного коллегу, с которым мы можем обмениваться идеями, открыто говорить или даже играть в ролевые игры.

Are we prepared to truly lead by example?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли мы служить примером?

The only existing written example of this seemingly dead language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный сохранившийся текст на языке, что теперь считается мёртвым.

For example, when doing sport you understand that you can not live without it and this is your natural rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, во время регулярных занятий спортом вы понимаете, что это ваш естественный образ жизни.

Do you think that they will find, for example, that the entirety of the Post Office Pension Fund has gone missing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, что выявится пропажа всего пенсионного фонда Почтовый Службы?

Have you, for example, increased profits via an expansion of trade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, например, увеличили прибыль за счёт расширения торговли?

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

This is another example of you asking for forgiveness instead of permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения.

My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.

For example, there is no sense in using development assistance to support countries and then undermining this through trade restrictions and unfair subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нет смысла использовать помощь в целях развития для поддержки стран, а затем подрывать ее путем введения торговых ограничений и несправедливых субсидий.

Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель.

There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие животные используют этот трюк, например, эта чёрная стомиевая рыба.

An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана.

For example, it is not desirable to make the accreditation process too strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, в частности, считаем нежелательным ужесточение процесса аккредитации.

Vigna Monticchio is always aged for quite long before leaving the winery, for example, the vintage of 2000 has only recently come on sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vigna Monticchio всегда долго выдерживается, например, урожай 2000 только недавно поступил в продажу.

An example is the income tax declaration: tax authorities used concepts of income long before national accounts set standards for statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера можно привести декларацию о доходах: налоговые органы пользовались концепциями дохода задолго до того, как в национальных счетах были установлены стандарты статистических данных.

For example, in the Russian Federation waste generation varies from 5 to 7 tons per ton of actual product, and in some cases may be even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Российской Федерации генерирование отходов колеблется от 5 до 7 т на тонну фактической продукции, а в некоторых случаях может быть даже выше.

If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия.

Some of us even nurture ambitious top-down approaches, by creating, for example, an overall framework convention to resolve the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кое-кто из нас даже вынашивает амбициозные радикальные подходы типа создания, например, общей рамочной конвенции, чтобы урегулировать проблему.

For example, only basic pay and seniority bonuses count towards severance pay; for accidents at work, only regular monthly benefits apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при исчислении выходного пособия учитываются только основной оклад и надбавки за стаж; при несчастных случаях на производстве учитываются только регулярные месячные выплаты.

An example of a common site policy is, This server does not relay or Unauthorized use prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример общей политики сайта: «Этот сервер не пересылает почту» или «Неавторизованное использование запрещено».

Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено.

One example is statistics describing the transition from education to working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером могут служить статистические данные, показывающие переход от получения образования к трудовой деятельности.

An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию.

For example, you can cross-sell a set of travel accessories to people who purchase suitcases, or a set of fashion accessories to people who purchase clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, вы можете предложить туристические принадлежности людям, которые купили чемоданы, или модные аксессуары — людям, которые купили одежду.

Or, to take another example, Europe was able to lead the drive to remove Paul Wolfowitz from the World Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возьмем другой пример, Европа смогла возглавить кампанию, целью которой было убрать из Всемирного Банка Пола Вулфовица.

For example, where the negative balance relates to any fees or charges owed to ActivTrades;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда отрицательное сальдо относится к всяким комиссиям ActivTrades;

But then, is Northern Ireland a unique example, or does this kind of explanation only hold more generally in democratic and developed countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, этот пример с Северной Ирландией уникален, или такое объяснение работает главным образом в демократических и развитых странах?

Iraq is another example that providing weapons does not a fighting, or a successful, army make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак — это еще один пример того, что поставки оружия не делают получившую его армию боеспособной и победоносной.

For example, if the Log Required value is 28217 – 28221, log files from 06E39 to 06E3D are required by this database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если в поле Log Required (Необходимый файл журнала) содержатся значения 28217—28221, для запуска этой базы данных требуются файлы журналов от 06E39 до 06E3D.

For example, Blueprints assumes CO2 is captured at 90% of all coal- and gas-fired power plants in developed countries by 2050, plus at least 50% of those in non-OECD countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сценарий Blueprints предполагает улавливание 90% CO2 на всех угольных и газовых электростанциях в развитых странах к 2050 году, а так же на 50% электростанций в странах, не входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития.

Britons had their say during the summer, for example, on whether they want gene-spliced, or genetically modified (GM), products in their fields and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы, например, получили этим летом возможность высказаться по поводу того, хотят ли они, чтобы генетически измененные сельскохозяйственные продукты продавались в магазинах.

For example, one law in Russia is now essentially preventing LGBT individuals from expressing their identity in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один закон в России по сути дела запрещает представителям этого сообщества публично заявлять о своих наклонностях.

Perhaps the best example is Russia, Prussia and Austria’s “Holy Alliance” to protect themselves from what they saw as destabilising ideas and influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, лучшим примером в этом смысле может служить «Священный альянс» России, Пруссии и Австрии, которые защищали друг друга от того, что они считали дестабилизирующими идеями и влиянием.

For example, you can use the YEAR, MONTH, and DAY functions to create an anniversary date that’s based on another cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с помощью функций ГОД, МЕСЯЦ и ДЕНЬ можно создать дату годовщины, основанную на другой ячейке.

In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.

For example, we may send you Service-related emails (e.g., account verification, changes/updates to features of the Service, technical and security notices).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы можем посылать на вашу электронную почту сообщения, связанные с Сервисом (такие, как подтверждение регистрации, информацию об изменениях и обновлениях функций Сервиса, технические уведомления и уведомления о безопасности).

Yet trivial issues – for example, the use of chlorinated chicken and settlements of investor disputes – continue to dominate the debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, банальные вопросы как, например, использование хлорированной курятины и урегулирование инвесторских споров - продолжают доминировать в дискуссии.

For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной.

Germany would be better off, according to Nagel, if it had followed the example of the U.S. by selecting vetted refugees for resettlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Германии было бы лучше, считает Нагель, если бы власти последовали примеру США и прежде, чем размещать беженцев, подвергали бы их более тщательной проверке.

For example, if you want to buy a stock currently trading at $50 and place your stop order at $45, then your actual risk is $5 per share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы покупаете акцию, которая сейчас торгуется по $50 и вы размещаете стоп-ордер на $45, тогда ваш риск $5 на акцию.

For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств.

For example, consider these addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот примеры некоторых таких адресов.

Add your primary storage device; for example, the hard drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте основное запоминающее устройство, например жесткий диск.

For example, creating an ad set with two separate custom audiences will result in two separate ad sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при создании группы объявлений с двумя разными индивидуально настроенными аудиториями будут созданы две отдельные группы объявлений.

For example, we had a project to control devices in public places, in which we thought about movements, not wide movements, but small, reserved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, для управления устройствами в общественных местах у нас был проект, в рамках которого мы думали над жестами, но не над размашистыми, а над такими скупыми, короткими.

For example, while the U.S. military can easily maintain its forces at New START levels, the Russian military must build new missiles to keep to the levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, если вооруженные силы США без труда могут придерживаться новых ограничений по СНВ, то российским военным для достижения уровня ограничений надо строить новые ракеты.

Fortune, for example, once entitled a cover story The Death of Hong Kong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал Fortune, например, одну из своих заглавных историй назвал «Смерть Гонконга».

If you create a category named Morris Project, for example, and assign items to it, you can keep track of all the meetings, contacts, and messages associated with the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, создав категорию Проект Бориса и назначив ей элементы, вы можете отслеживать все собрания, контакты и сообщения, относящиеся к этому проекту.

For example, breaded veal cutlets.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем, к примеру, телячьи отбивные...

Umpiring is very much like being a clergyman, enforcing the rules, setting an example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть судьёй - всё равно что быть священником, следить за выполнением правил, подавать пример.

By his example, Zo'or has shown us what we will become if we eschew the Commonality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своем примере Зо'ор показал, во что мы превратимся, отказавшись от Сообщества.

And yet she drinks out of love for Lyulkin, Kukishev retorted. And may I ask you, darling, do you take the Lyulkins as an example?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же оне из любви к господину Люлькину все-таки кушают-с! - возразил Кукишев, - да и позвольте вам доложить, кралечка-с, разве нам господа Люлькины образец-с?

He quoted to the inhabitants of one district the example of a neighboring district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жителям одной местности он приводил как образец другую, соседнюю.

You probably won't have to do serious time, but they'll... they'll want to make an example out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вам и не пришлось бы мотать значительный срок, но... они сделают из вас пример для других.

And never does this impotent pity, this useless commiseration toward human suffering die within them ... For example ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не умирает в них никогда эта бессильная жалость, это бесполезное сочувствие к человеческому страданию... Например...

The spectacular energy of the falls is a wonderful example of how this planet is hard-wired to the constant and unfailing power of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поразительная мощь водопадов - это яркий пример того, как Солнце воздействует на нашу планету.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vibrant example». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vibrant example» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vibrant, example , а также произношение и транскрипцию к «vibrant example». Также, к фразе «vibrant example» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information