Virtual government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
virtual cart - виртуальная корзина
virtual input - виртуальный вход
virtual institute - виртуальный институт
virtual information - виртуальная информация
virtual assets - виртуальные активы
virtual online - виртуальная онлайн
virtual teamwork - виртуальная работа в команде
virtual absence - фактическое отсутствие
virtual gallery - виртуальная галерея
virtual water trade - виртуальная торговля водой
Синонимы к virtual: near, practical, essential, effective, near enough, to all intents and purposes, in effect, artificial, online, imitation
Антонимы к virtual: real, authentic, actual
Значение virtual: almost or nearly as described, but not completely or according to strict definition.
overthrow government - свергать правительство
government budget balance - баланс бюджета правительство
government representatives - представители правительства
ontario government - правительство онтарио
government appropriation - правительство ассигнование
on a government-to-government basis - на основе правительство-правительство
his government remained - его правительство осталось
dependence on government - зависимость от правительства
host government officials - хост правительственные чиновники
sound government policy - звук государственной политики
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
The Chinese government has begun to tax the coins as they are exchanged from virtual currency to actual hard currency. |
Китайское правительство начало облагать налогом монеты, поскольку они обмениваются с виртуальной валюты на реальную твердую валюту. |
The new governments passed strict Black Codes that constituted a virtual re-establishment of slavery. |
Новые правительства приняли строгие черные кодексы, которые фактически восстановили рабство. |
It is one thing for governments to allow small anonymous transactions with virtual currencies; indeed, this would be desirable. |
Одно дело, когда правительства позволяют совершать небольшие анонимные транзакции с виртуальными валютами; это даже желательно. |
Therefore the British government tried to argue that the colonists had virtual representation in their interests. |
Поэтому британское правительство пыталось доказать, что колонисты фактически представляли их интересы. |
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. |
Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства. |
Virtual versions of this game exist, in which the pointer takes the place of the wire loop and must be guided down a narrow, twisting path without touching the sides. |
Существуют виртуальные версии этой игры, в которых указатель занимает место проволочной петли и должен быть направлен вниз по узкой, извилистой траектории, не касаясь сторон. |
For instance, virtual serial ports can share data between several applications from one GPS device connected to a serial port. |
Например, виртуальные последовательные порты могут обмениваться данными между несколькими приложениями с одного GPS-устройства, подключенного к последовательному порту. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
I never expected to be described by my own government in these terms: lurking, nefarious, terrorist. |
Я никогда не думал, что моё правительство опишет меня следующими словами: скрытный, подлый, террорист. |
He bargained them down with a kind of myopic patience to Conditional Release and eleven minutes of virtual psychiatric counselling. |
Адвокат с близорукой терпеливостью добился условного освобождения и одиннадцати минут принудительного виртуального психиатрического лечения. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
Article 7 of its Constitution placed the Government under the obligation of preventing the production and trafficking of narcotic drugs. |
Статья 7 конституции страны обязывает правительство предупреждать производство наркотических средств и торговлю ими. |
In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention. |
В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию. |
To compel persons who have not reached the marriage age to enter into virtual marriage relations is a criminally punishable act. |
Принуждение лица, не достигшего брачного возраста к вступлению в фактические брачные отношения, является уголовно наказуемым деянием. |
The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development. |
Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. |
Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Target group members are under-represented in the Yukon government compared to their representation in the population. |
В адресную группу входят лица, недопредставленные, в сравнении с их долей в общей численности населения, в органах управлениях Юкона. |
Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer. |
На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь. |
Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов. |
His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies. |
Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг. |
In tandem with the activation of the government sector, there have been notable developments in the fabric of Palestinian civil society. |
Параллельно с оживлением государственного сектора заметные сдвиги произошли и в устройстве палестинского гражданского общества. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
When the Government has received the proposals from the commission they are sent for views to a number of organizations, authorities, etc. |
После получения предложений комиссии правительство направляет их различным организациям, органам власти и т.д. для изучения. |
Maybe it's some kind of punishment device, a parting gift from the Cardassian government. |
Он может быть орудием наказания, прощальным подарком от кардассианского правительства. |
This is the amount of energy that goes into any paper towel or embodied water, and every time I use a paper towel, I am using this much virtual energy and water. |
количество энергии, необходимое для производства бумажной салфетки - и объёме водозатрат. При каждом употреблении бумажной салфетки я расходую столько-то виртуальной энергии и воды. |
However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October. |
Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой. |
Though some deride Mr. Obama’s virtual celebrity status, it has its advantages. |
Хотя некоторые высмеивают звездный статус г-на Обамы, иногда у него есть свои преимущества. |
Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation. |
В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию. |
I know you, and you're about money because it's your scoreboard in the virtual world. |
Я тебя знаю, и тебе нужны деньги, чтобы заслужить уважение в виртуальном мире. |
I was hooked up to a bizarre virtual world that seemed absolutely real. |
Они подключили меня к странному виртуальному миру, который выглядел абсолютно реальным. |
They will share and teach those like themselves, within their networks and virtual and face to face communities with or without money as their motivation. |
Они будут делиться и учить таких, как они сами, в своих сетях и виртуальных сообществах и лицом к лицу с деньгами или без них в качестве мотивации. |
Lua programs are not interpreted directly from the textual Lua file, but are compiled into bytecode, which is then run on the Lua virtual machine. |
Программы Lua не интерпретируются непосредственно из текстового файла Lua, а компилируются в байт-код, который затем запускается на виртуальной машине Lua. |
It is used in some Java virtual machines. |
Он используется в некоторых виртуальных машинах Java. |
Three registers are often present in a threaded virtual machine. |
В потоковой виртуальной машине часто присутствуют три регистра. |
The Android operating system also makes use of the notation for classifying applications, as the Dalvik virtual machine made use of Java. |
Операционная система Android также использует нотацию для классификации приложений, как виртуальная машина Dalvik использовала Java. |
The French Ministry of Finance issued regulations on 11 July 2014 pertaining to the operation of virtual currency professionals, exchanges, and taxation. |
11 июля 2014 года Министерство финансов Франции издало правила, касающиеся работы специалистов по виртуальной валюте, бирж и налогообложения. |
Implementations of the Internet Protocol Suite include a virtual network interface through which network applications can communicate when executing on the same machine. |
Реализация пакета Internet Protocol Suite включает в себя виртуальный сетевой интерфейс, через который сетевые приложения могут взаимодействовать при выполнении на одной машине. |
Virtual serial port emulation can be useful in case there is a lack of available physical serial ports or they do not meet the current requirements. |
Эмуляция виртуальных последовательных портов может быть полезна в случае отсутствия доступных физических последовательных портов или их несоответствия текущим требованиям. |
The RoboCup dataset pairs English rules with their representations in a domain-specific language that can be understood by virtual soccer-playing robots. |
Набор данных RoboCup связывает английские правила с их представлениями на языке предметной области, который может быть понят виртуальными футбольными роботами. |
The U.S. Treasury classified bitcoin as a convertible decentralized virtual currency in 2013. |
Казначейство США классифицировало биткойн как конвертируемую децентрализованную виртуальную валюту в 2013 году. |
The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты. |
Other uses for CR-LSPs include MPLS-based virtual private networks. |
Другие виды использования CR-LSP включают виртуальные частные сети на основе MPLS. |
Assigning virtual currency to users of NASDANQ, they allow people to actually buy and sell shares of meme stock. |
Назначая виртуальную валюту пользователям NASDANQ, они позволяют людям фактически покупать и продавать акции meme stock. |
The game was rereleased on the Nintendo 3DS Virtual Console service in July 2012. |
Игра была переиздана на сервисе виртуальных консолей Nintendo 3DS в июле 2012 года. |
In a PVC, the long-term association is identical to the data transfer phase of a virtual call. |
В ПВК долгосрочная связь идентична фазе передачи данных виртуального вызова. |
Virtual metrology has been used to predict wafer properties based on statistical methods without performing the physical measurement itself. |
Виртуальная метрология была использована для предсказания свойств пластин на основе статистических методов без выполнения самого физического измерения. |
The CFTC warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies. |
CFTC предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты. |
Programmers can then arrange the access patterns of their code so that no two pages with the same virtual color are in use at the same time. |
Затем программисты могут организовать шаблоны доступа к своему коду таким образом, чтобы не было двух страниц с одинаковым виртуальным цветом, используемых одновременно. |
A development, with the expansion of the web, is the establishment of virtual museums and online exhibitions. |
Развитие, с расширением сети Интернет, заключается в создании виртуальных музеев и онлайн-выставок. |
The art historian Griselda Pollock elaborated a virtual feminist museum, spreading between classical art to contemporary art. |
Искусствовед Гризельда Поллок разработала виртуальный феминистский музей, распространяющийся между классическим искусством и современным искусством. |
In March 2010 Zynga started selling pre-paid cards in the US for virtual currency. |
В марте 2010 года Zynga начала продавать предоплаченные карты в США за виртуальную валюту. |
There is also a maximum for the number of concurrently active virtual machines. |
Существует также максимальное количество одновременно активных виртуальных машин. |
Hyper-V, like Microsoft Virtual Server and Windows Virtual PC, saves each guest OS to a single virtual hard disk file. |
Hyper-V, как и Microsoft Virtual Server и Windows Virtual PC, сохраняет каждую гостевую ОС в одном файле виртуального жесткого диска. |
This enables the server to select the correct virtual domain early and present the browser with the certificate containing the correct name. |
Это позволяет серверу заранее выбрать правильный виртуальный домен и предоставить браузеру сертификат, содержащий правильное имя. |
Он работает в отдельной виртуальной машине, как и HCOMP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «virtual government».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «virtual government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: virtual, government , а также произношение и транскрипцию к «virtual government». Также, к фразе «virtual government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.