Visa upon arrival - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Visa upon arrival - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
визы по прибытии
Translate

- visa [noun]

noun: виза, прописка

verb: визировать

  • visa and registration department - отдел виз и регистрации

  • residency visa - вид на жительство

  • ordinary visa - обыкновенная виза

  • visa regulations - визовые правила

  • visa denial - отказ в визе

  • uniform visa - Единая виза

  • visa until - не визы до

  • visa problems - визовые проблемы

  • cost of visa - Стоимость визы

  • visa application centre - центр заявление на получение визы

  • Синонимы к visa: permit, passport, pass, authorization, approval, passage, endorsement, warrant, permission, authorisation

    Антонимы к visa: ban, banning, bar, boycott, censure, denial, deny, disagree, disallowance, disapproval

    Значение visa: an endorsement on a passport indicating that the holder is allowed to enter, leave, or stay for a specified period of time in a country.

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

  • bear upon - терпеть

  • infringe upon - посягать

  • upon consulting - посоветовавшись

  • to agree upon - согласовать

  • if not otherwise agreed upon - если иное не согласовано

  • notes upon - заметки о

  • upon my return from - после моего возвращения из

  • binding upon and inure to the benefit - обязательным и действует в пользу

  • upon dissolution - при растворении

  • upon me - на меня

  • Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to

    Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.

- arrival [noun]

noun: прибытие, приход, приезд, достижение, вновь прибывший, новорожденный, принятие

adjective: вновь прибывший, новорожденный



Nationals of certain other countries are required to have a visa either upon arrival or in transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане некоторых других стран должны иметь визу либо по прибытии, либо во время транзита.

In November 2014, the Indian Prime Minister announced visa on arrival facility for nationals of all Pacific countries and Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2014 года премьер-министр Индии объявил о введении визового режима по прибытии для граждан всех Тихоокеанских стран и Австралии.

It was also revealed that the list of visa on arrival countries was unlikely to be expanded in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также выяснилось, что список стран, получающих визы по прибытии, вряд ли будет расширен в 2014 году.

Sri Lanka has announced Free visa-on-arrival for Indian tourists, effective from 1 August 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри-Ланка объявила о введении с 1 августа 2019 года бесплатной визы по прибытии для индийских туристов.

Passengers with a residence permit issued by a GCC Member State can obtain a visa on arrival for a maximum stay of 30 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры с видом на жительство, выданным государством-членом ССАГПЗ, могут получить визу по прибытии на срок не более 30 дней.

In November 2019, Oman made the rule of visa on arrival an exception and introduced the concept of e-visa for tourists from all nationalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2019 года Оман сделал исключение из правила получения визы по прибытии и ввел понятие электронной визы для туристов всех национальностей.

Marine travelers entering Iran via Shahid Rajaee Port in the southern Hormozgan Province can also receive a visa on arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские путешественники, въезжающие в Иран через порт Шахид Раджи в южной провинции Хормозган, также могут получить визу по прибытии.

A two-week visa was arranged for Jamaica, but on arrival in Kingston police gave the group 12 hours to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была оформлена двухнедельная виза на Ямайку, но по прибытии в Кингстон полиция дала группе 12 часов на отъезд.

The Mongolian immigration authorities tend to provide visitors to the country a 30 days visa on their arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монгольские иммиграционные власти, как правило, предоставляют посетителям страны 30-дневную визу по прибытии.

It was also announced that the list of visa on arrival eligible countries would be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последнего десятилетия было реализовано несколько методов защиты исчезающих видов животных.

The visa is valid for one year from the date of arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туристы посещают Нью-Йорк и Монреаль через реку.

In October 2013, India decided to initiate the process of extending visa-on-arrival access to 40 more nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2013 года Индия решила инициировать процесс расширения визового доступа по прибытии еще в 40 стран.

On 5 February 2014 it was decided to introduce visa-on-arrival to tourists from 180 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 февраля 2014 года было принято решение о введении визового режима по прибытии для туристов из 180 стран.

The manual processing of the visa on arrival was discontinued in January 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ручная обработка визы по прибытии была прекращена в январе 2015 года.

Exceptions were possible if the traveller had a third country's visa and a connecting flight from the initial destination country to the third country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключения возможны, если пассажир имеет визу третьей страны и стыковочный рейс из страны первоначального назначения в третью страну.

The scheme is available to citizens and permanent humanitarian visa holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на северной стене комплекса установлена памятная доска.

For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город.

Participants need to obtain a visa for South Africa by contacting the nearest South African Embassy or Consulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участникам необходимо получить визу в Южную Африку в ближайшем южноафриканском посольстве или консульстве.

Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима.

But when it comes to throwing away the privilege of visa-free travel to Europe, the Rada has no excuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда дело доходит до отказа Украины от такой привилегии как безвизовые поездки в Европу, у Рады нет оправданий.

Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу.

On the previous day an X-D Urgent cable had come in for Santiago Ramiro, the police commandant in Madrid, informing him of Tracy Whitney's impending arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За день до приезда Трейси в Мадрид на имя полицейского комманданте Сантьяго Рамиро пришла X-D-каблограмма, информирующая о предстоящем визите мисс Уитни.

He tells me he can give us an exit visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что может выдать нам выездные визы.

The visa antitrust litigation was a master class on innovative trial techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот визовый антитрастовый процесс был просто мастер классом по инновационной технике процесса.

See, I owe outstanding balances that need to be paid, and I'm not talking about Mastercard and Visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, я задолжал невыплаченные остатки, которые необходимо отдать, и я не про Мастеркард или Визу.

Moved here on a medical school visa in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехала сюда по визе медицинской школы в 2011 году.

The visa restrictions come in response to China’s ongoing persecution of Uighurs, ethnic Kazakhs and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang, China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовые ограничения были введены в ответ на продолжающиеся репрессии Китая в отношении уйгуров, этнических казахов и других мусульманских меньшинств в китайском Синьцзяне.

See Visa policy of the Schengen Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. визовая политика Шенгенской зоны.

Among the changeseasier tax refunds for overseas shoppers and accelerated openings of more duty-free shops in cities covered by the 72-hour visa scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди изменений-упрощение возврата налогов для иностранных покупателей и ускорение открытия большего числа магазинов беспошлинной торговли в городах, охваченных 72-часовой визовой схемой.

If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство.

However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторым гражданам третьих стран разрешается находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на долгосрочную визу.

The area mostly functions as a single jurisdiction for international travel purposes, with a common visa policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область в основном функционирует как единая юрисдикция для международных поездок с общей визовой политикой.

As of 2014 the disputed territory of Crimea is under Russian control and Russia enforces its visa policy there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2014 года спорная территория Крыма находится под российским контролем, и Россия проводит там свою визовую политику.

The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовая анкета может быть заполнена в режиме онлайн и представлена в дипломатическое представительство.

A diplomatic visa shall be issued to a foreign citizen holding a diplomatic passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатическая виза выдается иностранному гражданину, имеющему дипломатический паспорт.

The foreign citizens could use their FAN IDs for multiple visa-free entry into and exit from the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные граждане могут использовать свои удостоверения болельщика для многократного безвизового въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее.

After two one-year extensions of his J-1 visa, Lolo returned to Indonesia in 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двух однолетних продлений визы J-1 Лоло вернулся в Индонезию в 1966 году.

The VIS is expected to contain some 70 million visa applications and biometric records at full capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что ВИС будет содержать около 70 миллионов визовых заявлений и биометрических записей в полном объеме.

Visa requirements for Indian citizens are administrative entry restrictions by the authorities of other states placed on citizens of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовые требования для индийских граждан - это административные ограничения на въезд, введенные властями других государств в отношении граждан Индии.

The legislation came into full effect on the 28th of March 2017, allowing Georgian citizens to travel for short periods to most EU member countries without a visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон вступил в силу в полном объеме 28 марта 2017 года, разрешив гражданам Грузии совершать краткосрочные поездки в большинство стран-членов ЕС без виз.

An L-1A visa is for managers or executives who either manage people or an essential function of the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виза L-1A предназначена для менеджеров или руководителей, которые либо управляют людьми, либо выполняют важную функцию компании.

There is no requirement to pay prevailing wages for the L-1 visa holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обладателей визы L-1 нет необходимости выплачивать преобладающую заработную плату.

It is also possible to travel visa-free for 72 hours from the port of Stockholm with the stop in Helsinki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также возможно безвизовое путешествие на 72 часа из порта Стокгольма с остановкой в Хельсинки.

The visa entitles Australian citizens to live, work and study in New Zealand indefinitely, and expires once the Australian citizen leaves New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виза дает право австралийским гражданам жить, работать и учиться в Новой Зеландии на неопределенный срок и истекает, как только австралийский гражданин покидает Новую Зеландию.

To place this finding in perspective, note that new H-1B visa holders each year represent less than 0.04 percent of the U.S. population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы представить этот вывод в перспективе, обратите внимание, что новые владельцы виз H-1B каждый год составляют менее 0,04 процента населения США.

Vanuatu sells citizenship for about $150,000, and its passports allow visa-free travel throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вануату продает гражданство примерно за 150 000 долларов, а ее паспорта позволяют безвизово путешествовать по всей Европе.

Though not stated explicitly in the law, an ID card, a driving licence, a passport, a visa, a Carte de Séjour, a voting card are sufficient according to jurisprudency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это прямо не указано в законе, удостоверение личности, водительские права, паспорт, виза, карт-де-Сежур, карточка для голосования являются достаточными в соответствии с законом.

This visa was approved by Swiss authorities, and Khodorkovsky arrived in Basel, Switzerland, on 5 January 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта виза была одобрена швейцарскими властями, и Ходорковский прибыл в Базель, Швейцария, 5 января 2014 года.

Depictions of Zeus as a bull, the form he took when abducting Europa, are found on the Greek 2-euro coin and on the United Kingdom identity card for visa holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения Зевса в виде быка, форму которого он принял при похищении Европы, можно найти на Греческой монете в 2 евро и на удостоверении личности владельца визы в Великобританию.

Although he has a visa to visit only Lahore, he goes on to visit Gujranwala where he was born in August 1947.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у него есть виза, чтобы посетить только Лахор, он продолжает посещать Гуджранвалу, где он родился в августе 1947 года.

The visa officer tells Siddique that getting an invitation to a conference will increase her chances for getting the visa on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Визовый офицер говорит Сиддике, что получение приглашения на конференцию увеличит ее шансы получить визу вовремя.

Visa free also applies to collective passports for public affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безвизовый режим распространяется также на коллективные паспорта для общественных дел.

Merchant seamen from the 11 visa-free countries can enter China without a visa if they satisfy the conditions listed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые моряки из 11 безвизовых стран могут въезжать в Китай без визы, Если они удовлетворяют перечисленным выше условиям.

When applying for a visa, the applicant can choose to apply either through a travel agency or directly to the Chinese diplomatic missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подаче заявления на визу заявитель может обратиться либо через туристическое агентство, либо непосредственно в китайские дипломатические представительства.

The UAE passport now takes fourth place with a visa-free score of 179.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паспорт ОАЭ теперь занимает четвертое место с безвизовым счетом 179.

As a result many foreigners are unable to travel to scientific meetings due to lack of a travel VISA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате многие иностранцы не могут ездить на научные встречи из-за отсутствия туристической визы.

Prospective visitors would have to pay a fee and the electronic version of the visa should be granted within three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальные посетители должны будут заплатить пошлину, и электронная версия визы должна быть выдана в течение трех дней.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «visa upon arrival». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «visa upon arrival» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: visa, upon, arrival , а также произношение и транскрипцию к «visa upon arrival». Также, к фразе «visa upon arrival» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information