Was guaranteed by the constitution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
money which was paid - деньги, которые были выплачены
it was rejected - оно было отклонено
the plan was set - План был установлен
i was transferred - я был переведен
was filled with - был заполнен
was already activated - была уже активирована
these was - это было
was privatized - была приватизирована
was not frightened - не пугало
was awarded doctorate - был удостоен докторской степени
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
guaranteed cheque - гарантированный чек
guaranteed in advance - гарантировано заранее
guaranteed compliance - гарантированное соблюдение
no results can be guaranteed - результатов не может быть гарантирована
guaranteed features - гарантированные возможности
no longer guaranteed - больше не гарантируется
guaranteed fills - гарантируемые заливки
accuracy is not guaranteed - точность не гарантируется
your privacy is guaranteed - Ваша конфиденциальность гарантируется
anonymity is guaranteed - Анонимность гарантируется
Синонимы к guaranteed: underwrite, put up collateral for, swear, pledge, give an undertaking, give one’s word, take an oath, swear to the fact, vow, promise
Антонимы к guaranteed: unsecured, unguaranteed
Значение guaranteed: provide a formal assurance or promise, especially that certain conditions shall be fulfilled relating to a product, service, or transaction.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by himself - сам
electromagnetically operated rotary step-by-step switch - вращающийся шаговый искатель
by the target - к установленному сроку
by sheer force - одной только силой
mixture by alternate rows - порядное смешение пород
approached by anyone - подошел к любым
where appropriate, notified to you by e-mail - где это уместно, уведомление вам по электронной почте
the ball is kicked by - мяч пинает
by martyrs - по мученикам
authorized by you - уполномоченное вами
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
stand in the way of - встать на пути
carry the day - нести день
in the family - в семье
for the whole of - для всего
for the future - для будущего
pull the plug on - втянуть вилку
take the pledge - взять залог
go over the head of - заглянуть в голову
dig (in the ribs) - рыть (в ребрах)
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ
defend the constitution - защищать конституцию
its constitution - конституция
constitution court - Конституционный суд
defend the constitution of the united states - защищать конституцию Соединенных Штатов
constitution and laws of the united states - Конституция и законы Соединенных Штатов
constitution of the republic of poland - Конституция Республики Польша
the constitution and the law - Конституция и закон
in the draft constitution - в проекте конституции
include in the constitution - включить в конституции
constitution which provides - Конституция, которая предусматривает
Синонимы к constitution: regulations, social code, rules, charter, fundamental principles, bill of rights, law, makeup, composition, formation
Антонимы к constitution: havoc, finish, devastation, end, flattening, demolition, erosion, pandemonium, bitter, closure
Значение constitution: a body of fundamental principles or established precedents according to which a state or other organization is acknowledged to be governed.
Soon after hearing news of his win, Allende signed a Statute of Constitutional Guarantees, which stated that he would follow the constitution during his presidency. |
Вскоре после того, как стало известно о его победе, Альенде подписал закон о конституционных гарантиях, в котором говорилось, что он будет следовать Конституции во время своего президентства. |
What machinery guaranteed that its decisions were in conformity not only with the Covenant but also with the Iraqi Constitution? |
Какой механизм гарантирует, что его решения не противоречат не только Пакту, но и Конституции Ирака? |
Universal public education is guaranteed in the constitution; primary education is obligatory, and both preschool and high school are free. |
Всеобщее государственное образование гарантируется Конституцией; начальное образование является обязательным, а дошкольное и среднее образование-бесплатными. |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe's integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. |
Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
The Constitution of Bosnia and Herzegovina and labour legislation guaranteed migrant workers the right to join trade unions at either the company or regional level. |
Конституция Боснии и Герцеговины и ее трудовое законодательство гарантируют трудящимся-мигрантам право на участие в профсоюзах в рамках компании или региона. |
In November 1939, Michael joined the Romanian Senate, as the 1938 Constitution guaranteed him a seat there upon reaching the age of eighteen. |
В ноябре 1939 года Михаил вступил в румынский Сенат, поскольку Конституция 1938 года гарантировала ему место в нем по достижении восемнадцати лет. |
In November 1914, Carol joined the Romanian Senate, as the 1866 Constitution guaranteed him a seat there upon reaching maturity. |
В ноябре 1914 года Кэрол вступил в румынский Сенат, поскольку Конституция 1866 года гарантировала ему место там по достижении зрелости. |
A remedy equivalent to habeas corpus was also guaranteed by Article 6 of the Constitution of the Irish Free State, enacted in 1922. |
Средство правовой защиты, эквивалентное habeas corpus, было также гарантировано статьей 6 Конституции Ирландского Свободного государства, принятой в 1922 году. |
The political neutrality of South Korea's Constitution is guaranteed in the area of military, administration, and education. |
Политический нейтралитет Конституции Южной Кореи гарантирован в области военного дела, управления и образования. |
On page 35. “Among the rights guaranteed by the Constitution are due process and equal protection. |
На странице 35. “К числу прав, гарантируемых Конституцией, относятся надлежащая судебная процедура и равная защита. |
Bolivia is a constitutionally secular state that guarantees the freedom of religion and the independence of government from religion. |
Боливия является конституционно светским государством, которое гарантирует свободу вероисповедания и независимость правительства от религии. |
The constitutionally guaranteed right to free creation is the basic right underlying all other rights. |
Гарантируемое Конституцией право на свободу творчества является основополагающим правом, лежащим в основе всех других прав. |
The right to keep and bear arms is protected by the Second Amendment to the Constitution, and most state constitutions also guarantee this right. |
Право хранить и носить оружие защищено Второй поправкой к Конституции, и большинство конституций Штатов также гарантируют это право. |
The United States Constitution guarantees every woman within our borders a right to choose an abortion, subject to limited and specific exceptions. |
Конституция Соединенных Штатов гарантирует каждой женщине в рамках наших границ право на аборт, за исключением ограниченного числа конкретных случаев. |
While the constitution was modelled on Belgium's 1831 constitution, the provisions guaranteeing freedom of worship were omitted. |
Хотя Конституция была составлена по образцу Конституции Бельгии 1831 года, положения, гарантирующие свободу вероисповедания, были опущены. |
Furthermore, it entailed amending the Constitution in order to guarantee regional autonomy while preserving Morocco's territorial integrity. |
Кроме того, оно влечет за собой поправки в Конституцию с целью гарантировать региональную автономию при сохранении территориальной целостности Марокко. |
Article 14 of the Constitution contains an extremely important stipulation in it guarantees suspects and accused persons the right to defence. |
Статья 14 Конституции содержит крайне важное положение, гарантирующее подозреваемым и обвиняемым право на защиту. |
The impartiality, independence and security of tenure of the judiciary were therefore guaranteed by that article of the Constitution. |
Беспристрастность, независимость и безопасность судей гарантируются этой статьей Конституции. |
Our new Constitution guarantees equal rights for men and women, freedom of expression, freedom of press and political pluralism. |
Наша новая конституция гарантирует равенство прав мужчин и женщин, свободу слова, свободу прессы и политический плюрализм. |
The constitution of Albania guarantees equal, free and universal health care for all its citizens. |
Конституция Албании гарантирует равное, бесплатное и всеобщее медицинское обслуживание для всех ее граждан. |
They must, accordingly, be treated at all times as the heirs of the American experiment, and as entitled to all the rights and freedoms guaranteed by the Constitution. |
Соответственно, они должны всегда считаться наследниками американского эксперимента и пользоваться всеми правами и свободами, гарантированными Конституцией. |
Under the Sixth Amendment to the United States Constitution, a person accused of a crime and facing a criminal prosecution, is guaranteed the right to a speedy trial. |
Согласно шестой поправке к Конституции Соединенных Штатов, лицу, обвиняемому в совершении преступления и привлекаемому к уголовной ответственности, гарантируется право на скорейшее судебное разбирательство. |
The Right of Access to Information is guaranteed under Article 28 of the Constitution of the Republic of Seychelles. |
Право на доступ к информации гарантируется статьей 28 Конституции Республики Сейшельские острова. |
Please also outline the measures taken to fully guarantee the constitutional right to strike in practice. |
Просьба также описать меры, принятые с тем, чтобы в полной мере гарантировать осуществление на практике конституционного права на забастовку. |
Конституция Грузии гарантирует свободу слова. |
|
Under the constitution, there is a guarantee of gender equality and absolute freedom of thought. |
Конституция гарантирует равенство полов и абсолютную свободу мысли. |
In The Laws of Brunei, the right of non-Muslims to practice their faith is guaranteed by the 1959 Constitution. |
В законах Брунея право немусульман исповедовать свою веру гарантируется Конституцией 1959 года. |
This right is included in our Bill of Rights, and guaranteed by the sixth and seventh amendments to the United States Constitution. |
Об этом говорится в билле о правах, и гарантию на него дают шестая и седьмая поправки в Конституцию США. |
Today, Estonia's constitution guarantees freedom of religion, separation of church and state, and individual rights to privacy of belief and religion. |
Сегодня Конституция Эстонии гарантирует свободу вероисповедания, отделение церкви от государства, а также индивидуальные права на неприкосновенность вероисповедания и частной жизни. |
Parliament is weak, the judiciary is under executive control, the media is kept under surveillance, and there is no constitutional guarantee of free speech. |
Парламент слабый, судебная власть находится под контролем исполнительной власти, над СМИ установлено наблюдение, а также нет конституционной гарантии свободы речи. |
The performance of religious practices is a right guaranteed by all the world's constitutions. |
Отправление религиозных обрядов является правом, которое гарантируется всеми конституциями мира. |
Freedom of the media is guaranteed in the constitution; however, many laws still restrict this right. |
Свобода средств массовой информации гарантируется конституцией, однако многие законы все еще ограничивают это право. |
The Federal Constitution contained a list of fundamental rights guaranteed to everyone. |
Федеральная конституция содержит перечень основных прав, гарантируемых каждому. |
The constitution provides for a parliamentary system of government and guarantees certain fundamental rights. |
Конституция предусматривает парламентскую систему правления и гарантирует определенные основные права. |
He suggested that the date of the elections should be decided by the parliamentary opposition, with him acting merely to guarantee that the Constitution is respected. |
Он предложил, чтобы дату выборов определила парламентская оппозиция, а сам он действовал лишь для того, чтобы гарантировать соблюдение Конституции. |
Freedom of speech is a constitutional right in the US, neutrality is not constitutionally guaranteed. |
Свобода слова-это конституционное право в США, нейтралитет не гарантирован Конституцией. |
But I'd like you to discuss the rights guaranteed by the Constitution, labor union rights, and also that future society of yours. |
Но я бы хотел, чтобы вы обсуждали Конституционные права, права рабочих союзов, а также - каково будущее общества по-вашему. |
The right to health care is guaranteed in the Venezuelan Constitution. |
Право на медицинское обслуживание гарантируется конституцией Венесуэлы. |
Following independence the first amendment to U.S. Constitution guaranteed freedom of the press. |
Ремикс-издание было частью переизданного каталога группы во время их пребывания в Capitol. |
A decade later, Germany guaranteed rights to animals in a 2002 amendment to its constitution, becoming the first European Union member to do so. |
Десять лет спустя Германия гарантировала права животных в поправке 2002 года к своей конституции, став первым членом Европейского Союза, который сделал это. |
Unlike the states, legislation in the Northern Territory is not guaranteed by the Australian constitution. |
В отличие от Штатов, законодательство Северной территории не гарантируется Конституцией Австралии. |
They argued that its provision of death sentences for drug offences contradicted the 1945 Constitution, which guarantees the right to life. |
Они утверждали, что применение смертной казни за преступления, связанные с наркотиками, противоречит Конституции 1945 года, которая гарантирует право на жизнь. |
Human rights in Georgia are guaranteed by the country's constitution. |
Права человека в Грузии гарантируются конституцией страны. |
Soviet law never officially outlawed the holding of religious views, and the various Soviet Constitutions always guaranteed the right to believe. |
Советское законодательство никогда официально не запрещало придерживаться религиозных взглядов, а различные советские Конституции всегда гарантировали право на веру. |
The Serbian constitution guarantees freedom of speech, but restricts it in certain cases to protect the rights of others. |
Конституция Сербии гарантирует свободу слова, но ограничивает ее в некоторых случаях для защиты прав других лиц. |
In Malaysia, the remedy of habeas corpus is guaranteed by the federal constitution, although not by name. |
В Малайзии средство правовой защиты хабеас корпус гарантировано федеральной Конституцией, хотя и не поименно. |
The basic guarantees and rights enshrined in it were already part of the constitutional bill of rights. |
Основные гарантии и права, закрепленные в Пакте, уже включены в конституционный билль о правах. |
The Covenant was used by advocates as an aid to interpretation of common-law principles and of rights guaranteed under the 1937 Constitution. |
Пакт используется его сторонниками как средство для толкования обычного права и прав, гарантируемых по Конституции 1937 года. |
domestic American law in accordance with the rights guaranteed by the US Constitution; |
законом США в рамках прав, гарантированных американской конституцией; |
Article 124 of the constitution guaranteed freedom of religion, the inclusion of which was opposed by large segments of the Communist Party. |
Статья 124 Конституции гарантировала свободу вероисповедания, против включения которой выступали широкие слои Коммунистической партии. |
The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law. |
В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом. |
Президент должен знать своих избирателей. |
|
But I guarantee they all have a certain regard for two gentlemen from the big city. |
Но уверяю тебя, все они в какой-от степени уважают двух джентльменов из большого города. |
A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination. |
В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола. |
With this capstone, the National Constituent Assembly adjourned in a final session on 30 September 1791. |
На этом заключительном заседании Национальное учредительное собрание завершило свою работу 30 сентября 1791 года. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
The card also constitutes a valid travel document within the European Union. |
Карта также является действительным проездным документом на территории Европейского Союза. |
This is called dispersion and causes prisms and rainbows to divide white light into its constituent spectral colors. |
Это называется дисперсией и заставляет призмы и радуги разделять белый свет на составляющие его спектральные цвета. |
They constituted a notable part of the new Soviet phraseology. |
Они составляли заметную часть новой советской фразеологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was guaranteed by the constitution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was guaranteed by the constitution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, guaranteed, by, the, constitution , а также произношение и транскрипцию к «was guaranteed by the constitution». Также, к фразе «was guaranteed by the constitution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на бенгальский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на португальский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на венгерский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на украинский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на итальянский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на хорватский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на индонезийский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на французский
› «was guaranteed by the constitution» Перевод на голландский