Went to the military - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Went to the military - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пошел в армию
Translate

- went

отправился

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- military [adjective]

noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны

adjective: военный, воинский



The United States military presence in Afghanistan greatly contributes to the legitimacy and strategic message of the...insurgency.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские военные своим присутствием в Афганистане в значительной мере помогают повысить легитимность и стратегическую значимость боевиков.

However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия.

The US will devote approximately $500 billion, or 5% of GNP, to military spending this year - half of the world's total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты выделят приблизительно $500 миллиардов или 5% ВНП на военные расходы в этом году - что составляет половину от всей мировой суммы.

Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов.

Links of chain mail snapped and went flying, and Thomas let out a scream of surprise and outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звенья кольчуги не выдержали и лопнули, а Томас вскрикнул от неожиданности.

I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.

I went to her office hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошёл к ней в офис.

And I went trottin' down that hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот я иду по коридору.

He went on hikes with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители ходили с ним на прогулки.

That spring I got infection after infection, and every time I went to the doctor, he said there was absolutely nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Той весной я подхватывала инфекцию за инфекцией, и каждый раз, когда была у врача, он говорил мне, что со мной всё в порядке.

And I went to school here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут я пошёл в школу.

It was amazing: we were riding on the biggest Ferris wheel, and then went to the Madame Tussads` Museum that I wanted to visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было удивительно: мы покатались на крупнейшем колесе обозрения, а затем отправились в музей мадам Тюссадс, который я давно хотела посетить.

But he went through officer training and came out a second lieutenant and was assigned to an infantry company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но зато прошел офицерскую подготовку, получил звание второго лейтенанта и был приписан к пехотной роте.

Then a bright dot separated from the tilted line and went straight up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно от наклонной линии отделялась яркая точка и стремительно взмыла вверх.

I went downstairs and asked the landlord for more beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спустился вниз и спросил у хозяина еще пивка.

The Annals from the earliest years either did not survive or went home already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анналы начальных лет или сгинули в боях, или вернулись домой.

Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.

I went to my knees, steadied my hands against the warm, wet sides of Richard's thighs, and lowered my mouth to his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встала на колени, обхватила руками влажные бедра Ричарда и приблизилась ртом к его телу.

She went swimming with a boy she met in the lobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отправилась поплавать с парнем, которого встретила в коридоре.

He went to the Himalayas on a pilgrimage. He died in a landslide

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отправился в паломничество в Гималаи и погиб под обвалом.

Because my wife went and talked to you, and then you pitied me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что моя жена пришла и поговорила с тобой, а ты меня пожалел?

There are a dozen ways we can stand off at a distance and knock that installation to bits even without military supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть десятки способов разгромить их сооружение даже без помощи военных.

And you want me to give you a highly classified military intelligence file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты хочешь, чтобы я тебе дал высоко засекреченный военный документ.

When it was finally over, we went out to the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это кончилось, мы вышли на улицу.

I went to bury Bryce, my partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ездила туда похоронить своего партнёра, Брайса.

I was down here partying when it all went down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на вечеринке когда все пришли вниз.

And she just went with my kid on the porch talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она только что ушла с моим пацаном на крыльцо разговаривать.

I went through the wringer, but I never - got to that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через притеснения, но никогда... не доходила до такого.

As demand started to increase, prices went up, averaging $2,300 per ton as of October 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как спрос начал нарастать, цены пошли вверх, составив в среднем 2300 долл. за тонну уже в октябре 2010 года.

One budget area can and should be cut: military spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы.

I'd better go before they wonder where I went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно возвращаться, пока не хватились.

I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки.

That's where he went after he left Carlos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот куда он поехал, когда покинул Карлос.

From time to time Tsarina Heavenly visited Constantinople, went to Spain, Azure coast of France and northern Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени Царица Небесная посещала Константинополь, ездила в Испанию, на Лазурный берег Франции и в северную Италию.

Fissile material will increasingly be diverted from the military sphere to civilian use and thus be brought under the IAEA safeguards system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расщепляющиеся материалы будут все больше использоваться не в военной области, а в гражданской, и таким образом будут подпадать под систему гарантий МАГАТЭ.

Besides, you deserve to know how my trip went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы заслуживаете право знать, как прошла моя поездка.

Luckily the fire alarm went off before the explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, незадолго до взрыва сработала пожарная сигнализация.

When I went underwater I had visions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была под водой У меня были видения.

Dwayne went to see his dad in Florida for two weeks... and Olive went to Laguna to see her cousins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуэйн уехал повидать своего папу во Флориду на две недели... и Олив уехала в Лагуну, чтобы повидаться с ее двоюродными сестрами.

either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов.

While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса.

as long as a military-dominated Pakistan continues, willingly or helplessly, to harbour the perpetrators of Islamist terror, what happened in Mumbai could happen again - anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

до тех пор, пока Пакистан, находящийся под влиянием военной власти, продолжает укрывать исламистских террористов, то, что произошло в Мумбаи, может повториться - где угодно.

There's no such thing as a military balance or a military deterrent in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной ситуации никакого военного баланса и никакого сдерживающего военного потенциала не существует».

Would a crisis hotline or mutual notifications of movements of military forces threaten anyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие экстренной линии связи или системы взаимных уведомлений о передвижениях войск поставит кого-то под угрозу?

Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях.

Russia’s military performance is often unsophisticated and beset with operational failures. And that’s without considerable resistance from an organised national army or air force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок российские военные операции зачастую выглядят слишком грубыми, и для них бывают характерны досадные сбои даже в тех случаях, когда России не приходится противодействовать организованной национальной армии и военно-воздушным силам.

With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога.

I was officially charged with crossing into a forbidden military zone, and the Turkish press began labeling me a CIA agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне предъявили официальное обвинение в пересечении границы в запретной военной зоне, а турецкие СМИ окрестили меня агентом ЦРУ.

With little direct threat, the United States had withdrawn the bulk of its Cold War military forces from Europe, and most NATO countries had reduced their own defenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствии прямой угрозы США вывели большую часть своих сил из Европы, а большинство стран-членов НАТО сократили расходы на оборону.

One of Norway’s ten military garrisons, Høybuktmoen, has as its principal mission the surveillance and control of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из десяти норвежских военных гарнизонов Хойбуктмоен в основном выполняет задачи по наблюдению за границей и обеспечению контроля над ней.

He left Russia and went to Ukraine, where he’s now fighting the Putin regime for the Russian soul as a fervent neofascist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падре покинул Россию и поехал на Украину, где теперь воюет с путинским режимом за русскую душу, став страстным неофашистом.

Its technical development has badly languished from the time that its military and space technology was a high point of national pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологическому развитию уделяли мало внимания, которое по большей части было направлено на развитие космических технологий и вооружения.

This March, after a series of spy scandals, the defense ministers of the two countries had a meeting discussing opportunities for common military training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом марте, после череды шпионских скандалов, министры обороны двух стран провели встречу, на которой обсудили возможности совместной подготовки войск.

Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью.

As the U.S. Congress and media call for a larger U.S. military deployment against ISIS, and the conflict turns to a protracted struggle, we will surely welcome their aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс США и средства массовой информации призывают к более масштабным военным действиям Америки против ИГИЛ, и поскольку этот конфликт приобретает затяжной характер, мы, конечно же, будем приветствовать их помощь.

These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии.

To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне.

The military doesn't give latitude, Leeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные не предоставляют возможностей, Лидс.

But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «went to the military». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «went to the military» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: went, to, the, military , а также произношение и транскрипцию к «went to the military». Также, к фразе «went to the military» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information