Which drops - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
which portrays - который изображает
Which number - Какой номер
pigeon which - голубь, который
day by which - день, с помощью которого
chemicals which - Химические вещества, которые
package which - пакет, который
which narrows - который сужает
which concluded that - который пришел к выводу, что
the bus which - автобус, который
task for which - задача, для которой
Синонимы к which: that, what, who, that one, which one, what sort of, and that, what one, one in question, what kind
Значение which: asking for information specifying one or more people or things from a definite set.
nasal drops - назальные капли
drops and knocks - капли и стуки
peppermint drops - мятных капель
in drops - в каплях
drops of blood - капли крови
he drops me off - он падает меня
number of drops - количество капель
drops of dew - капли росы
drops too low - падает слишком низко
dilating eye drops - расширяющий глазные капли
Синонимы к drops: bubble, glob, droplet, blob, globule, dot, bead, stillicide, tear, sprinkling
Антонимы к drops: rise, fly, rise up
Значение drops: a small round or pear-shaped portion of liquid that hangs or falls or adheres to a surface.
He makes one last entry in his journal, stating his certainty that Veidt is responsible for whatever might happen next, and drops it into a mailbox. |
Он делает последнюю запись в своем дневнике, заявляя о своей уверенности в том, что Вейдт несет ответственность за все, что может произойти дальше, и бросает ее в почтовый ящик. |
That assumes a carbon tax starting at 40 dollars per ton, which translates into roughly an extra 36 cents per gallon of gas. |
Этот расчёт подразумевает начальную ставку налога на выброс СО2 в $40 за тонну, что составляет примерно 36 центов дополнительно за каждый галлон бензина. |
The image of his mother, a minute ago so clear before his eyes, suddenly drops away. He forgets her, his notions become confused, other notions enter his mind. |
Фигура Арины Петровны, еще за минуту перед тем так живо мелькавшая у него в глазах, вдруг окунулась в омуте забвения. Цифры смешались... |
When the first bomb drops on America the people up here'll start thinking. |
Как только на Америку упадет первая бомба, здешний народ призадумается. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want. |
Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот. |
This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today. |
Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания. |
It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news. |
Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
To be a container in which we would hold on to the remnants of that sacred, revelatory encounter that birthed the religion in the first place. |
Они должны были быть своеобразным вместилищем, в котором мы могли бы сохранить веру в ту, ставшую откровением, священную встречу, давшую начало религии. |
Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago. |
Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали. |
And it doesn't work on serotonin, It works on glutamate, which is another neurotransmitter. |
Он воздействует не на серотонин, а на другой нейротрансмиттер: глютамин. |
At the end the bad guy somehow drops his gun. |
И в конце плохой парень нечаянно роняет своё оружие. |
So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working. |
Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
Not everybody can find something beautiful in things which seem to be weird, awful and ugly in some ways. |
Не каждый может найти что-то прекрасное в вещах, которые кажутся странными, ужасными и уродливым в некотором смысле. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking. |
Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения. |
I have a subpoena, which compels you to stay here and be interviewed. |
У меня есть повестка, которая обязывает вас остаться здесь и быть опрошенными. |
A dreadful stench came from the next room, which was in darkness. |
Из соседнего помещения, погруженного в темноту, потянуло жуткой вонью. |
And that makes me her conservator now, which means Louise is finally free of you. |
И это делает меня её опекуном, что означает она наконец-то сводна от Вас. |
It was a question which Alvin had anticipated and for which he had prepared several answers. |
Элвин ждал подобного вопроса и заготовил на него сразу несколько ответов. |
But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley. |
Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза. |
The dark null-charge fizzled out through the huge wound, which began to spew blood in a vast gouting torrent. |
Черная нулевая энергия хлестала из его тела наравне с кровью. |
First we remove his hands and his feet, which we incinerate. |
Но сначала нужно отделить руки и ступни, которые мы сожжем. |
He looked up wearily, squinting at the light of her lantern, which was all he could see. |
Человек устало посмотрел вверх, но он мог увидеть там лишь фонарик. |
They contain extremely sensitive, classified intelligence, all of which have led us to volatile criminal activity. |
В них содержится чрезвычайно важная секретная информация, которая вывела нас на различных преступников. |
He opened the box and removed a large Ziploc bag, which he handed to Rizzoli. |
Он открыл коробку и достал оттуда застегнутый на молнию пластиковый мешок, который передал Риццоли. |
Я уже похудел на двадцать фунтов, что тоже помогло. |
|
He saw that in her eyes before which all discussion fled away, for he saw love there. |
Все споры исчезали перед ее глазами, потому что в ее глазах он видел любовь. |
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. |
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. |
Таблетки от морской болезни, головной боли, настойка от кашля, глазные капли. |
|
The turntable drops down and the record swings into its place in the pile. |
Диск останавливается, и пластинка ложится на место. |
The scraping was done now, and only a few drops of blood continued to fall from the carcasses into the black pool on the ground. |
Щетину всю соскребли, и теперь кровь медленно капала в черную лужу на земле. |
Well, you'd better be, because if I underwrite and Sheere drops out, you're finished. |
Тебе лучше все проверить, потому что, если я подпишу, а Шир выйдет из игры, тебе - конец. |
40-year-old marathoner, and Tuesday he drops dead of a heart attack. |
40-летний марафонец, свалившийся во вторник от сердечного приступа. |
We bought the boys a round, put a few drops in their rag water, helped 'em outta the bar. |
Мы купили парням выпивки, подлили им по нескольку капель, помогли выйти из бара. |
Бью Веллес, машина номер 1, съезжает в пит-ряд. |
|
I'm telling you right now, the higher that you raise up Adam Page, the lower you're gonna fall when he drops. |
Я говорю тебе - чем выше ты вознесешь Адама Пэйджа, тем больнее ему будет падать. |
Tomorrow morning, say your prayers and write your report, and I will wage war on the long drops. |
Завтра утром прочитайте молитвы и напишите отчет, а я займусь войной с сортирами. |
The hunters were looking uneasily at the sky, flinching from the stroke of the drops. |
Охотники уныло поглядывали в небо, уклоняясь от капель. |
Drops of perspiration stood out on his forehead. |
Даже пот выступил на висках его. |
Could you get me some cough drops? |
Подай мне таблетки от кашля. |
Но не забудьте сироп от кашля. |
|
По крайней мере я сберегаю деньги на глазные капли. |
|
Some of those good eye drops. |
Пара полупустых пузырьков хороших глазных капель. |
Его дебютный хип-хоп альбом выходит на следующей неделе. |
|
Once we have the Blue drops ... all our suffering is over now! |
Если мы их получим, все боли, страдания здесь закончатся. |
This decrease is minimal for small deviations, but the tension drops off rapidly as the length deviates further from the ideal. |
Это уменьшение минимально для малых отклонений, но напряжение быстро спадает по мере того, как длина отклоняется все дальше от идеала. |
The roller coaster features two Immelmann loops, a splashdown, two vertical drops and was the first of its kind to use floorless trains. |
Американские горки имеют две петли Иммельмана, приводнение, два вертикальных падения и были первыми в своем роде, чтобы использовать поезда без пола. |
Later in the story, a few drops of that water, mixed in a soft drink, is used to remove Bill's memories of the latter part of the book's events. |
Позже в этой истории несколько капель этой воды, смешанной с безалкогольным напитком, используются для удаления воспоминаний Билла о последней части событий книги. |
As a result, the oil expands, the viscosity drops, and the permeability increases. |
В результате масло расширяется, вязкость падает, а проницаемость увеличивается. |
Lidocaine drops can be used on the eyes for short ophthalmic procedures. |
Капли лидокаина можно использовать на глазах для коротких офтальмологических процедур. |
Media might include smoke, lots, or drops of oil in, or on, water. |
Средства массовой информации могут включать дым, много или капли масла в воде или на воде. |
At the end of a phrase, the pitch drops, with a low boundary tone. |
В конце фразы высота тона падает с низким пограничным тоном. |
Prince Rupert's drops are a laboratory curiousity demonstrating this phenomena. |
Капли принца Руперта-это лабораторная диковинка, демонстрирующая этот феномен. |
In five reported calls, individuals used e-liquid for their eyes rather than use eye drops. |
В пяти сообщенных звонках люди использовали электронную жидкость для своих глаз, а не глазные капли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «which drops».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «which drops» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: which, drops , а также произношение и транскрипцию к «which drops». Также, к фразе «which drops» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.