While keeping in mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: в то время как, пока, тогда как, покуда, несмотря на то, что
noun: промежуток времени
preposition: до тех пор пока
verb: проводить время, коротать время
go for a while - пойти на какое-то время
while simultaneously considering - при одновременном рассмотрении
while an increasing - в то время как увеличение
while being - будучи
while confirming - подтверждая
while experts - в то время как эксперты
while we are out - в то время как мы из
while all countries - в то время как все страны
while his communication - в то время как его связь
while maintaining confidentiality - сохраняя при этом конфиденциальность
Синонимы к while: during the time that, as, whilst, when, for all that, although, even if, even though, notwithstanding (the fact) that, phase
Антонимы к while: as a consequence, as you can see, because of that, because of this, due to this, in consequence, as an outcome, as the consequence, as the outcome, as the result
Значение while: during the time that; at the same time as.
noun: хранение, сохранность, содержание, защита, разведение, охрана, владение, присмотр, опека, гармония
adjective: сохраняющийся, хорошо сохраняющийся
keeping into account - держа во внимание
challenge of keeping up with - вызов идти в ногу с
keeping the proportions - сохраняя пропорции
keeping yourself in shape - держать себя в форме
besides keeping - кроме того, хранение
are keeping our fingers crossed - держат пальцы скрещенными
room keeping - номер учет
keeping them in sync - сохраняя их в синхронизации
i was keeping - я держал
appropriate record keeping - соответствующий учет
Синонимы к keeping: safekeeping, guardianship, retention, holding, keep hold of, save, stash away, hold on to, store, not part with
Антонимы к keeping: produce, generate
Значение keeping: the action of owning, maintaining, or protecting something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the period in which it is incurred - в периоде, в котором они понесены
in guadalajara - в Гвадалахаре
exposure in - экспозиция в
in tenders - в тендерах
disappointment in - разочарование
in patterns - в моделях
rains in - дожди
in redressing - в выправлению
in antitrust - в антимонопольный
in new york in july - в Нью-Йорке в июле
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
turn over in mind - обдумывать
get out of mind - выбросить из головы
to have half a mind to do sth. - иметь половину ума, чтобы сделать что-н.
designed with ease-of-use in mind - разработан с простотой в использовании в виду
make up their mind - составить свое мнение
to unbend one’s mind - отогнуть один & Rsquo; s ум
mind structure - ум структура
bearing in mind in particular - имея в виду, в частности,
train your mind - тренировать свой ум
know your mind - знать ваше мнение
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
Thus, political pluralism is functioning while respecting diversity on the basis of consensual and participatory democracy. |
Так, в стране господствует политический плюрализм, в условиях которого уважение к разнообразию проявляется на основе консенсусной демократии при широком участии народа. |
Brass peg holes used for keeping carpets stationary can be seen on the floor of the upper corridor, as well as along the stair treads, where the king walked. |
На полу верхнего коридора, а также вдоль ступеней лестницы, по которым шел король, видны латунные колышки, служившие для того, чтобы держать ковры неподвижными. |
And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical. |
Мне было приятно узнать, что Дэнни написал её во время творческого отпуска. |
I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go. |
Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников. |
And while we were talking about her life and her health care, she said, I love my palliative care team. |
Когда мы говорили о её жизни и медицинской помощи, она сказала: Я люблю своих врачей. |
While I was promoting the novel in Nigeria, a journalist, a nice, well-meaning man, told me he wanted to advise me. |
Пока я продвигала свой роман в Нигерии, один журналист — хороший человек с благими намерениями — сказал, что хочет дать мне совет. |
This Latina mom was having trouble keeping food down due to nausea. |
У этой пациентки-латиноамериканки были проблемы с пищеварением из-за тошноты. |
And while I think it's absolutely great that companies like Apple are making it easy for people to encrypt. |
По-моему, отлично, что компании, такие как Apple, помогают людям шифровать данные. |
No one expects an attack while they're still basking in the glow of victory. |
Никто из них не ожидает атаки в тот момент, когда они греются в лучах успеха. |
Miles barely restrained himself from pressing his face to his courier ship's airlock window, while waiting for the tube seals from the jump station to finish seating themselves. |
Майлз с трудом сдерживал желание прижаться лицом к иллюминатору имперского курьерского корабля, пока дожидался стыковки. |
Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages. |
Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников. |
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. |
Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать. |
Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence. |
Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект. |
Women now constitute 30% of cabinet ministers appointed by the President while two of five Associate Justices on the Supreme Court are women. |
Сейчас женщины составляют 30 процентов членов правительства, назначаемых президентом, и двое из пяти членов Верховного суда также являются женщинами. |
A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed. |
Секретариат Сената и Канцелярия Управляющего делами разработали обновляемую таблицу для отслеживания хода работы над законопроектами и ведения учета. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia. |
На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии. |
The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored. |
Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах. |
Both European and American companies have decided to discard the legacy standards - EDIFACT or X12 - but keeping in mind the value of their previous investments. |
Как европейские, так и американские компании приняли решение о том, чтобы отказаться от традиционных стандартов, коими считаются ЭДИФАКТ и Х12, но не забывать о значимости предыдущих инвестиций. |
We grow stronger every day while S.H.I.E.L.D. Clings desperately to a world it no longer understands. |
Мы становимся сильнее с каждым днем, пока ЩИТ отчаянно цепляется за мир, который больше не понимает. |
While acknowledging that such distinctions do not always completely hold in reality, I nevertheless find them useful conceptual tools. |
Наряду с признанием того, что подобное разграничение мер не всегда можно скрупулезно применять на практике, я, тем не менее, считаю эти категории полезными концептуальными инструментами. |
Just right, that should bring together some the holidays, waterproof bag for camera and I have come out for a while... |
Просто хорошо, что должно объединить некоторые праздники, водонепроницаемая сумка для камеры, и я вышел на какое-то время... |
After all, online course content has been available for a while. |
В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует. |
While in detention, they were allegedly beaten with a metal bar and suffered various fractures. |
Во время их содержания под стражей их избивали с помощью металлического прута, в результате чего они получили многочисленные переломы костей. |
While he's not entirely unsympathetic, he does insist on seeing you alone. |
Несмотря на то, что он не совсем глух к голосу сочувствия, он просто-таки настаивает на встрече с тобой- наедине. |
The Tu-204 airplane owned by Red Wings airlines, which was travelling from Prague to Moscow, crashed on December 29, 2012, while landing at Moscow’s Vnukovo Airport. |
Самолет Ту-204 авиакомпании Red Wings, следовавший рейсом Прага - Москва, потерпел крушение 29 декабря 2012 года при посадке в московском аэропорту Внуково. |
Teddy's gonna stay with Johnny and me for a while. |
Тедди собирается на какое-то время остаться со мной и Джонни. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
Meanwhile stocks and the dollar have both rallied while geopolitical concerns over Ukraine have been put on the backburner. |
При этом фондовые акции и доллар росли, тогда как геополитические опасения, связанные с Украиной, отошли на задний план. |
Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals. |
Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах. |
The Bitcoin digital currency system rewards miners (in Bitcoins, natch) for their number-crunching work, which is essential to keeping the anonymous Bitcoin currency system working. |
Система цифровой валюты Bitcoin вознаграждает таких добытчиков (в биткоинах, естественно) за их кропотливую работу с цифрами, которая крайне важна для того, чтобы анонимная платежная система Bitcoin работала. |
This means that while users will be able to download the existing offline address book, they will not receive any updates. |
Это означает, что хотя пользователи могут загрузить существующую автономную адресную книгу, они не могут принимать обновлений. |
You're just keeping a secret until confirmation. |
А хранишь секрет, пока не найдешь доказательства. |
The next thing he's going to do is tell us he probably drives a clean late-model car, has trouble keeping a job because he's got a bad temper... |
Следующее, что он скажет, это что парень водит новую чистую машину у него проблемы на работе из-за его дурного характера... |
If he's got more cards to play, he's keeping them close to his chest. |
Если у него остались еще козыри, то он их будет надежно скрывать. |
I've been keeping her filled in. |
Я найду, чем занять ее. |
Sly old fox, keeping us all guessing. |
Хитрый старый лис, держит нас всех в напряжении. |
You convince yourself that you're keeping her safe by any means necessary. |
Ты убедил себя, что ты обеспечишь её безопасность всеми возможными методами. |
Solving Garcia's murder goes hand in hand with keeping Carlos safe. |
Раскрытие убийства Гарсии напрямую связано с обеспечением безопасности Карлоса. |
Мы наблюдаем за ней. |
|
If you throw away your change purse and start keeping your quarters in your elbow, you might be an old person. |
Если вы выкинули кошелек для мелочи, и весь металл теперь в ваше локте, вы стары. |
In fact, by staving off temperance, Mr. Slauson was the only person keeping him in business. |
Собственно, боровшийся против сухого закона мистер Слосон был единственным, благодаря кому у него ещё была работа. |
Мямлил что-то о твой безопасности. |
|
Chandler was keeping the woman alive by all the means in his power, but life was slipping away from her, and suddenly she died. |
Чандлер боролся за жизнь больной, как только мог, но жизнь ускользала из тела молодой женщины, и она умерла. |
Despite this complication, we must focus on keeping Maxine safe. |
Несмотря на это осложнение, мы должны защитить Максин |
Entering at that moment, he was an incorporation of the strongest reasons through which Will's pride became a repellent force, keeping him asunder from Dorothea. |
Он вошел в гостиную как олицетворение сил, побуждающих Уилла расстаться с Доротеей, дабы не уронить свою гордость. |
Yeah, I'm keeping my fee. |
Гонорар я оставлю себе. |
I'd appreciate you keeping the terms of your new contract to yourself. |
Я был бы признателен, если бы вы оставили условия вашего нового контракта при себе. |
You know. Keeping busy. |
Знаешь, полностью загружена. |
Уверен, там он и спрятал свою научную работу. |
|
The 1 5-year-old who was murdered, had decided, before he died, to begin keeping a diary. |
Убитый 15-летний парень, незадолго до смерти, решил вести личный дневник. |
The responsibilities of clerical workers commonly include record keeping, filing, staffing service counters, screening solicitors, and other administrative tasks. |
В обязанности канцелярских работников обычно входит ведение делопроизводства, ведение картотеки, укомплектование штата счетчиками, проверка адвокатов и другие административные задачи. |
I think the article is worth keeping as Eliasch seems to work all the time. |
Я думаю, что статью стоит сохранить, поскольку Элиаш, похоже, работает все время. |
Keeping birds inside a house protects them from predators such as hawks and foxes. |
Содержание птиц в доме защищает их от хищников, таких как ястребы и лисы. |
Additionally, arcade operators would have emptied their machines and taken the money to the bank, thus keeping the coins in circulation. |
Кроме того, операторы игровых автоматов опустошали свои автоматы и забирали деньги в банк, тем самым сохраняя монеты в обращении. |
While that's a rather different situation to what's proposed, it's also worth keeping in mind for two reasons. |
Хотя это довольно отличная ситуация от того, что предлагается, ее также стоит иметь в виду по двум причинам. |
Simon eventually finds out that everyone else is receiving packages too but were keeping quiet. |
Саймон в конце концов узнает, что все остальные тоже получают посылки, но молчат. |
A secondary objective is keeping the vehicle upright while deflected along the guardrail. |
Второстепенной задачей является удержание транспортного средства в вертикальном положении при отклонении вдоль ограждения. |
So you'd see some tabs stagnate for weeks while others moved past too quickly to be noticed. |
Таким образом, вы увидите, что некоторые вкладки застаиваются в течение нескольких недель, в то время как другие проходят мимо слишком быстро, чтобы их заметили. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «while keeping in mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «while keeping in mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: while, keeping, in, mind , а также произношение и транскрипцию к «while keeping in mind». Также, к фразе «while keeping in mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.