White room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

White room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
белая комната
Translate

- white [adjective]

adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный

noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • show room - демонстрационный зал

  • separate room - отдельная комната

  • nice room - хорошая комната

  • room or space - помещение или пространство

  • class 7 clean room - Класс 7 чистых помещений

  • room for debate - комната для дискуссий

  • make room for - потесниться

  • media room - медиа-центр

  • the elephant in the living room - слон в гостиной

  • you go to the emergency room - Вы идете в отделение неотложной помощи

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.


clean room, white hall, cold site, cleanroom, clean booth, sterile chamber, benchtop, mops, decontamination, respirator

White Room A room from which all contaminants have been eliminated and in which temperature, humidity, and pressure are controlled: used for assembly and repair of precision mechanisms, in preventing infection, etc.



She was in the red drawing room wearing her white dress... sitting quite still with her head bent... and her hands resting on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спокойно сидела в своем белом платье, наклонив голову и положив руки на стол.

Once we're in the white room, I'll boot up their system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы будем в белой комнате, я отключу их систему.

Her eyes fell on a dark, lean-faced, lengthy figure, seated, Yogi fashion, on a large white cloth in the center of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий смуглый человек с узким длинным лицом сидел в обычной позе йогов, скрестив ноги, на большом куске белой ткани, разостланном посреди комнаты.

Clouds of white steam rose from it, filling the entire room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый пар заволок всё.

It was the narrow closet she was acquainted with; a schoolgirl's room, with the little iron bedstead hung with white curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесная комнатка, знакомая Жервезе, - настоящая комната юноши-школьника, с узкой железной кроватью за белым пологом.

The number one, the snake eye up there, the circle, the white light in the ceiling... is what I've been seeing... in this little square room... means it's after dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно очко, змеиный глаз, наверху, кружок, белый свет в потолке... Вот что я видел... В этой комнате-кубике, значит, уже вечер.

She was struggling with a white sphere which probably contained bedclothes. In the half darkness of the room it looked like an inflated ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она увязывала узел, видимо, с постелью.

All the vampire in that white room that all be impervious to the sun, as I already am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вампиры в белой комнате станут защищены от солнца, как и я.

No one but the White House Situation Room has access to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни у кого, кроме Ситуационной комнаты Белого дома, не было к ней доступа.

The cracked white door of room no. 13 opened wide, and out towards him came Father Theodore in a blue tunic encircled by a shabby black cord with a fluffy tassel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая, в трещинках, дверь № 13 раскрылась, и прямо навстречу ему вышел отец Федор в синей косоворотке, подпоясанный потертым черным шнурком с пышной кисточкой.

I wondered if Robert would have stood there, that wooden expression on his young sheep's face, brushing the crumbs from the snow-white cloth, picking up the table, carrying it from the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоял бы здесь Роберт, как всегда, без всякого выражения на бараньем лице, сметал бы крошки с белоснежной скатерти, складывал столик, выносил из комнаты?

From another nail she took a coat trimmed with what had once been white fur, and took up the child and left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другого гвоздя сняла отороченное белым некогда мехом пальто, взяла ребенка и вышла.

'The white alabaster vase in the drawing-room was always used for the lilac, Madam.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда ставили сирень в белую алебастровую вазу из гостиной, мадам.

Next morning, at seven, when the poet awoke in the pretty pink-and-white room, he found himself alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поутру, проснувшись в семь часов, поэт увидел, что он один в этой очаровательной розовой с белым комнате.

And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер.

“I’m always struck by the simplicity of the campaign trail — but when I’m in the White House Situation Room, all of a sudden it’s complicated and complex,” he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Меня всегда поражало, как во время предвыборной кампании все просто, но когда я нахожусь в зале оперативных совещаний, в «ситуационной комнате» Белого дома, вдруг оказывается, что все трудно и сложно», — говорит он.

In the room of Little Manka, who is also called Manka the Scandaliste and Little White Manka, a whole party has gathered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате у Маленькой Маньки, которую еще называют Манькой Скандалисткой и Манькой Беленькой, собралось целое общество.

A woman with nearly white blond hair looked wildly around the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина с волосами белокурыми почти до полной белизны влетела внутрь и дико оглядела комнату.

I was thinking in a beautiful white tone ... to Tommy's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала покрасить крыльцо в красивый белый цвет, Томми.

And instead of the white oilcloth and paper napkins of the dining room, Faye's table was covered with a white damask cloth and the napkins were linen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на столе у Фей постлана была не белая клеенка, как в столовой, а камчатная белая скатерть, и салфетки были не бумажные, а льняные.

They went on, and the days passed, and in the mailing room the piles of returns grew, running over into the corridor, white stacks of paper like marble slabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и продолжалось; шли дни, в отделе возврата росли горы непроданных газет, выплёскиваясь в коридор, связки бумаги - как плиты мрамора.

There was only a soft white move of eyes in the close room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поблескивая белками, они медленно обозревали странный зал.

It communicates directly with Langley, the Pentagon, the White House sit room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр имеет прямую связь с Лэнгли, Пентагоном и Белым Домом.

They caught a glimpse of two white hamsters frantically racing around the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мельком увидели пару белых хомячков, бешено носившихся по чердаку.

He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол.

'And the other!' Like a dancer she spun round and turned her back on him. He pulled off the other. The white coat fell on to his knees and she... walked about the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторую! - танцевальным движением через спину обернулась она, и он стащил другой рукав, халат остался у него на коленях, а она - пошла по комнате.

Sometimes making a story is as easy as putting two characters in a room and seeing, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда создать историю так же просто, как поместить двух героев в комнату и посмотреть, что произойдёт.

Across the room, a window was open, the white organza curtains billowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противоположном конце комнаты трепетала на ветру белая прозрачная штора.

But when they opened the throne room's gate and the sheep stepped outside, her laughter disappeared, because deep white snow covered the realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, когда они открыли ворота тронной залы и овца ступила наружу, смех прекратился, поскольку, чистейший белый снег окутал королевство.

You know, in our incident room, we have a white board, and right at this moment all the arrows are pointing at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, в нашем следственном кабинете, есть белая доска, и в этот самый момент, все ниточки ведут к тебе.

Stark white and bounded on all sides by computers and specialized electronic equipment, it looked like some sort of operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютно белое внутри помещение, заставленное компьютерами и специальным электронным оборудованием, походило на операционную какого-нибудь футуристического госпиталя.

A long square table filled the center of the room, and on the white oilcloth cover the places were set-plates, cups and saucers, and the cups upside down in the saucers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре комнаты - прямоугольный длинный стол, на белой клеенке расставлены приборы-тарелки, блюда, чашки на блюдцах повернуты донышком вверх.

He had just shaved, for there was a white spot of lather on his cheekbone, and he was most respectful in his greeting to every one in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как видно, только что брился: на щеке у него засох клочок мыльной пены.

He went into a dark room, and on a white screen, he saw a rocket fly into the eye of the man in the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зашел в темную комнату с белым экраном, и видел как ракета полетела в глаз человека на Луне.

If Titania had ever been dressed in white muslin and blue ribbons, and had fallen asleep on a crimson damask sofa in a back drawing-room, Edith might have been taken for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Титания оделась в белое муслиновое платье с голубыми лентами и задремала на темно-красной дамасской софе в гостиной, она выглядела бы точь-в-точь как Эдит.

Nothing moved but the wan, white hands over the harp-strings; no sound but the sound of the music stirred in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не шевелилось, кроме исхудалой, белой руки на струнах, ни малейшего звука, кроме музыки, не раздавалось в комнате.

Beth Ann, our white supremacist, doesn't want to room with Chantal, our black debutante?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бет Энн, наша шовинистка, не хочет жить с Шанталь, нашей чёрной дебютанткой?

We go now to the press room at the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы отправимся в комнату для прессы в Белом Доме

They dispersed about the room, reminding me, by the lightness and buoyancy of their movements, of a flock of white plumy birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассеялись по комнате, напоминая мне легкостью и живостью движений стаю белокрылых птиц.

The light from the window in the hall outside her room turned her white novice's veil a soft silver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет из окна в коридоре посеребрил ее белое покрывало послушницы.

In the back room of the laboratory the white rats in their cages ran and skittered and squeaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дальней комнате Западной биологической белые крысы бегали и пищали в своих клетках.

As I strolled along a white pebble path toward the dining room, I listened to cicadas brr and crickets chirp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шагая по дорожке, усыпанной белой галькой, я слушал стрекот цикад и сверчков.

Instead, the three-room apartment was occupied by an immaculately white parrot in red underpants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо всей этой мишуры в трехкомнатной квартире жил непорочно белый попугай в красных подштанниках.

There's white powder in the room and the air was blasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате расспан белый порошок и вентиляция работает во всю.

I just hope Reuben's not in a room with white carpets or upholstery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я надеюсь, рувим не находится в комнате с белыми коврами или обивкой.

A dingy white head poked into the room, about two inches past the end of the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за двери на два дюйма высунулась грязная седая голова.

A white, dull light fell from a large window, with tiny panes, on the left, which usurped the whole width of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бледный хмурый свет проникал слева, сквозь маленькие стекла большого решетчатого окна почти во всю ширину стены.

It was a small, dark room, its white paper already beginning to turn brown on its walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была маленькая темная комната с пожелтевшими обоями.

A white shaggy dog, with his face scratched and torn in twenty different places, skulked into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая лохматая собака с исцарапанной мордой прошмыгнула в комнату.

When Anna went into the room, Dolly was sitting in the little drawing-room with a white-headed fat little boy, already like his father, giving him a lesson in French reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна вошла в комнату, Долли сидела в маленькой гостиной с белоголовым пухлым мальчиком, уж теперь похожим на отца, и слушала его урок из французского чтения.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах.

I've climbed, I've caved, I've white-water rafted down the Zambezi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лазил по скалам и пещерам, сплавлялся в бурлящей воде по Замбези.

First of all, all foreign students will have to share a room with one Chinese student, which is very common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, всем иностранным студентам придется делить комнату с китайским студентом, что является очень распространенным явлением.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

A thick white stream gushed over the plastene-wrapped artifacts, and the room filled with a faintly acrid aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над завернутыми в пластик артефактами поднялась струя белой пены, и комнату заполнил едкий запах.

Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями.

For Trump's White House, however, his corporate and military advisers are steering Trump to a more traditional presidential agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, в случае нынешней администрации корпоративные и военные советники Трампа управляют им и ведут его к более традиционной президентской повестке дня.

There are more helicopters outside my dad's house than when OJ took the white Bronco down the 405.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, room , а также произношение и транскрипцию к «white room». Также, к фразе «white room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information