Willingness to pay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
willingness to compromise - готовность к компромиссу
willingness to compromise solutions - готовность к поиску компромиссных решений
willingness to seek compromise solutions - готовность к поиску компромиссных решений
willingness to negotiate - стремление к переговорам
willingness to sacrifice - готовность к самопожертвованию
willingness of the customer - желание заказчика
Синонимы к willingness: readiness, desire, inclination, wish, alacrity, will
Антонимы к willingness: unwillingness, reluctance, unreadiness
Значение willingness: the quality or state of being prepared to do something; readiness.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
be sensitive to - быть чувствительным к
reference to - ссылка на
Jump to it! - Перейти к этому!
send to the person - направлять лицу
conversion of motor and agricultural vehicles to run on natural gas - перевод автомобильного и сельскохозяйственного транспорта на газомоторное топливо
air-to-air heatexchanger - воздухо-воздушный теплообменник
contribute to cause of peace - способствовать делу мира
Licence to Kill - Лицензия на убийство
be sure to visit - обязательно посещать
to write off - списать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать
noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие
adjective: платный, рентабельный, промышленный
pay attention - обращать внимание
military pay - денежное довольствие военнослужащих
pay sand - продуктивный песок
back-dated pay rise - повышение заработной платы задним числом
pay a tribute of respect - отдавать дань уважения
merit pay - премия за результаты
unfavorable pay balance - пассивный платежный баланс
pay talks - переговоры об увеличении заработной платы
gender pay gap - разница в оплате труда
pay off debts - погашать долги
Синонимы к pay: wages, reimbursement, salary, remuneration, revenue, payment, emolument(s), earnings, income, wage
Антонимы к pay: unpaid, outstanding, free
Значение pay: the money paid to someone for regular work.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
The military regime then hinted at its willingness to meet the student protest with firmness. |
Тогда военный режим намекнул на свою готовность решительно встретить студенческий протест. |
Dr. Strauss' death was a tragedy brought about by his willingness to betray those close to him, a trait I can't imagine that you would condone. |
Смерть доктора Штраусса - трагедия, вызванная его готовностью предать близких ему людей, не думаю, что вы могли бы мириться с подобной чертой. |
Political will and willingness to compromise should be cultivated in order to achieve a peaceful resolution and a better future. |
Необходимо укреплять политическую волю и стремление к компромиссу в целях достижения мирного решения и лучшего будущего. |
One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. |
Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников. |
This will, however, require willingness to compromise. |
Однако это потребует готовности к компромиссу. |
In a deteriorating economic environment, this willingness is likely to become increasingly stretched with increased downside risks for the dollar exchange rate. |
В ухудшающихся экономических условиях такое желание, по всей видимости, будет ослабевать при увеличении рисков снижения обменного курса доллара. |
His delegation had always demonstrated a willingness to support any viable proposal that would advance the struggle against terrorism. |
Его делегация всегда демонстрировала готовность поддержать любые практически осуществимые предложения, которые способствовали бы продвижению вперед в деле борьбы с терроризмом. |
It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform. |
Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам. |
Others indicated willingness to assume responsibility for reducing emissions and to participate in future global mitigation efforts. |
Другие участники заявили о готовности принять на себя обязательства по сокращению выбросов и участвовать в будущих глобальных усилиях по предотвращению изменения климата. |
Where there is goodwill and a willingness to cooperate, much good can be accomplished in the area of mine clearance. |
При наличии доброй воли и желания сотрудничать, в области разминирования можно добиться многих положительных результатов. |
Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time. |
Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры. |
Thus, the Memorandum is an additional sign of Jordan's willingness to follow the principles contained in the Geneva Convention. |
Таким образом, данный меморандум является еще одним свидетельством желания Иордании следовать принципам, изложенным в Женевской конвенции. |
Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas have now both expressed a willingness to meet, in Moscow or in some other location yet to be determined. |
Сейчас как Нетаньяху, так и палестинский президент Махмуд Аббас выразили желание встретиться, в Москве или в каком-то другом месте, пока не названном. |
Absent a Soviet willingness to use tanks, East Germany quickly dissolved and was incorporated, or, if you are a Germanophobe, annexed, by West Germany. |
Поскольку Советский Союз не захотел прибегнуть к танкам, Восточная Германия быстро растворилась и объединилась с — или, если вы германофоб, была аннексирована — Западной Германией. |
In other words, over the past two years, the number of Russians who indicated a willingness to vote for Navalny for president shrank by more than 50%. |
Иными словами, за два года число россиян, готовых голосовать за Навального, чтобы он стал президентом, сократилось в два с лишним раза. |
Even so, the disconnect between threat perception and willingness to act is odd. |
Но даже если это так, разрыв между восприятием угрозы и готовностью действовать выглядит довольно странным. |
This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family. |
Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи. |
Russian companies’ statements thus far indicate a significant willingness to adapt and persevere despite low oil prices. |
Заявления российских компаний также пока демонстрируют, что они готовы терпеть и приспосабливаться, несмотря на низкие нефтяные цены. |
We had a bottom line: Fear of Islamic extremism growing in Iraq would limit Saddam's willingness to work with bin Laden. |
Вывод мы сделали такой: усиливающийся в Ираке страх перед исламским экстремизмом лишит Саддама желания сотрудничать с бен Ладеном. |
And your willingness to rush to judgment on all things Grace, perhaps what appears the ideal choice for this witness is, in fact, decidedly less so. |
И твою поспешность осуждать всё, что касается Грейс, может оказаться, что идеальный кандидат для этого свидетеля, на деле не такой уж идеальный. |
Твоя готовность радует мое сердце. |
|
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. |
Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта. |
I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it. |
Я возможно заинтригована твоей готовностью пожертвовать собой для других, но я не разделяю ее. |
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
your willingness to take on a challenge. |
ваше стремление принимать вызов. |
Miss Williams intimated her willingness to hear what the question was. |
Мисс Уильямс дала понять, что готова выслушать. |
His kindly face showed a willingness to submit himself to the fiery ritual at any moment. |
На его добром лице отразилась полная готовность хоть сейчас, предаться огненному погребению. |
Это ты чё сейчас предложил делать ставки? |
|
Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron. |
Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел! |
I was very glad to be able to do that for him, and I expressed my willingness. |
Я с готовностью согласилась, обрадованная тем, что могу хоть чем-то ему услужить. |
However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation. |
Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства. |
Plus there's the willingness to change the subject, even though I just said a friend of yours died in World War II. |
К тому же вы легко меняете тему, даже хотя я только что сказала, что ваша подруга умерла во второй мировой войне. |
The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply. |
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. |
Honestly, I don't know what was worse, the demons, or the people who preyed on our willingness to believe in them. |
Честно говоря не знаю, что еще хуже, демоны Или люди, которые воспользуются нашей готовностью верить им. |
But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack. |
Но Хезболла показала желание продолжать атаку. |
And her affiliated behavior, her willingness to engage in risk-taking behavior. |
И её навязчивое поведение, её желание вести рискованный образ жизни. |
In speeches during this period, he stressed the peaceful goals of his policies and a willingness to work within international agreements. |
В своих выступлениях в этот период он подчеркивал мирные цели своей политики и готовность работать в рамках международных соглашений. |
It is not clear how much of this change reflects a changing population and how much reflects increased willingness to self-identify minority status. |
Неясно, в какой степени это изменение отражает изменение численности населения и в какой степени отражает возросшую готовность к самоидентификации статуса меньшинства. |
Humans have the ability to rely on biological signals of reproductive success and non-biological signals, such as the female's willingness to marry. |
Люди обладают способностью полагаться на биологические сигналы репродуктивного успеха и небиологические сигналы, такие как готовность женщины выйти замуж. |
Some proposals also stipulate a willingness to participate in the labor market, or a willingness to perform community services. |
Некоторые предложения также предусматривают готовность участвовать на рынке труда или готовность выполнять общественные работы. |
On 20 July 1988, Iran accepted Resolution 598, showing its willingness to accept a ceasefire. |
20 июля 1988 года Иран принял резолюцию 598, продемонстрировав свою готовность согласиться на прекращение огня. |
By entering this stage, the person shows willingness to undergo a metamorphosis. |
Вступая в эту стадию, человек проявляет готовность к метаморфозе. |
The biggest failure is the burden that DRM poses on a legitimate customer will reduce the customer's willingness to pay for the product. |
Самая большая неудача заключается в том, что бремя, которое DRM возлагает на законного клиента, снижает готовность клиента платить за продукт. |
I suspect GEP has been hocking the Wiki program to profs with a slick presentation and a willingness to take any customers and saying the offering fits all customers. |
Я подозреваю, что GEP продавал Вики-программу профам с блестящей презентацией и готовностью принимать любых клиентов и говорить, что предложение подходит всем клиентам. |
It is also known for its willingness to print defamatory and controversial stories based on rumour and hearsay in the vein of UK's Private Eye or Canada's Frank. |
Он также известен своей готовностью печатать клеветнические и спорные истории, основанные на слухах и слухах в духе частного детектива Великобритании или канадского Фрэнка. |
Flint and Genesee County rejected such responsibility, but indicated their willingness to purchase pipelines. |
Флинт и округ Дженези отвергли такую ответственность, но заявили о своей готовности приобрести трубопроводы. |
The episode gave him a lasting hatred of asses and a willingness to see them destroyed in his honour. |
Этот эпизод вызвал у него стойкую ненависть к ослам и желание видеть, как их уничтожают в его честь. |
Over the winter of 198/197 BC, Philip declared his willingness to make peace. |
Зимой 198/197 года до нашей эры Филипп объявил о своей готовности заключить мир. |
In contrast to the mostly solo acoustic performances on the album, the single showed a willingness to experiment with a rockabilly sound. |
В отличие от в основном сольных акустических выступлений на альбоме, сингл продемонстрировал готовность экспериментировать со звуком рокабилли. |
The two do not make a favorable impression on each other, but gradually she is won over by his inquisitive nature and willingness to help in their investigation. |
Эти двое не производят благоприятного впечатления друг на друга, но постепенно она покоряется его пытливой натуре и готовности помочь в их расследовании. |
It is often related to an individual’s level of sensation-seeking, meaning a person's willingness to try new things and take risks. |
Это часто связано с индивидуальным уровнем поиска ощущений, что означает готовность человека пробовать новые вещи и идти на риск. |
There is apparently no willingness for compromise or for concession and both sides feel justified in continuing in their ways. |
Очевидно, что нет никакой готовности к компромиссу или уступкам, и обе стороны чувствуют себя оправданными, продолжая идти своим путем. |
An offer is a definite statement of the offeror's willingness to be bound should certain conditions be met. |
Оферта - это определенное заявление о готовности оферента быть связанным, если будут выполнены определенные условия. |
In fund management, measuring beta is thought to separate a manager's skill from his or her willingness to take risk. |
В управлении фондами считается, что измерение бета-уровня отделяет навыки менеджера от его готовности идти на риск. |
Готовность сообщать о преступлениях также влияет на статистику. |
|
This greater willingness to accept risk may reduce insurance policy purchases by smokers. |
Такая повышенная готовность принять риск может привести к сокращению покупок курильщиками страховых полисов. |
I think you can trust my willingness to work constructively on this article even if we disagree. |
Я думаю, что вы можете доверять моей готовности конструктивно работать над этой статьей, даже если мы не согласны. |
Hong Kong was open about its willingness to take the remnants at its camp, but only some refugees took up the offer. |
Гонконг открыто заявлял о своей готовности принять остатки беженцев в свой лагерь, но лишь некоторые беженцы приняли это предложение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «willingness to pay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «willingness to pay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: willingness, to, pay , а также произношение и транскрипцию к «willingness to pay». Также, к фразе «willingness to pay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.