Women throughout the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women throughout the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины во всем мире
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- throughout

на протяжении

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный



But throughout the land, men and women of integrity rise up to confront the unseen enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по всей стране мужчины и женщины... поднимаются для противостояния этому невидимому злу.

Some Christian sects throughout history and up to modern times have also religiously proscribed the cutting of women's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые христианские секты на протяжении всей истории и вплоть до наших дней также религиозно запрещали стрижку женских волос.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

Despite the university's delay in admitting women to full degrees, Cambridge women were at the heart of scientific research throughout the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что университет задержал прием женщин на полные ученые степени, женщины Кембриджа были в центре научных исследований на протяжении всего 20-го века.

Throughout the Victorian era, some women were employed in heavy industry such as coal mines and the steel industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей Викторианской эпохи некоторые женщины были заняты в тяжелой промышленности, такой как угольные шахты и сталелитейная промышленность.

Now, it just so happens that throughout the 20th century, the length of women's skirts in fashion was exactly correlated to the rise and fall of the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так случилось, что в течение всего 20 века длина модных женских юбок прямо соотносилась с подьемом и спадом фондовой биржи.

It is believed that the Inquisition and witch hunts throughout the ages contributed to the lack of women in medical guilds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что инквизиция и охота на ведьм на протяжении веков способствовали отсутствию женщин в медицинских гильдиях.

Throughout over three decades of conflict, Maya women and girls have continued to be targeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении более чем трех десятилетий конфликта женщины и девочки Майя по-прежнему становились объектом нападений.

Overall, throughout her marriages, Janie experienced the hardships that most African American women went through at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, на протяжении всего своего замужества Джейни испытывала те же трудности, что и большинство афроамериканских женщин в то время.

Accusations of this nature are apparently widespread throughout Burundi; defenceless old women or people involved in land disputes are particularly at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожие обвинения часто предъявлялись различным лицам в различных районах Бурунди, и они были направлены в первую очередь против пожилых и беззащитных женщин или лиц, участвовавших в земельных спорах.

Men and women had to work harmoniously to produce good quality work and ultimately this spread throughout the porcelain industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины должны были работать слаженно, чтобы производить качественную работу, и в конечном счете это распространилось на всю фарфоровую промышленность.

Throughout most the dance, the women simply sway their hips side to side, whereas the men turn in circles and do more complicated movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части танца женщины просто раскачивают бедрами из стороны в сторону, в то время как мужчины кружатся и делают более сложные движения.

Throughout her career, she tended to shun feminist organizations, but still, she advocated for including more women in science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей карьеры она старалась избегать феминистских организаций, но все же выступала за включение большего числа женщин в науку.

Justinian's legislation in the mid-6th century regarding clergy throughout his territories in the East and the West mentioned men and women as deacons in parallel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве Юстиниана середины VI века, касающемся духовенства на всей его территории на Востоке и Западе, мужчины и женщины упоминались как диаконы параллельно.

The authorities had launched an awareness-raising campaign and had distributed a brochure with information intended for women throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти внедрили программу привлечения внимания к данной проблеме и распространили по всей территории страны брошюры, содержащие информацию, посвященную женщинам.

Friends, acquaintances and strangers, men and women throughout my career ask me over and over, Caroline, all that fire, all that danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья, знакомые и незнакомцы, и мужчины, и женщины за всё время моей работы задавали мне один и тот же вопрос: Кэролайн, там же огонь и так опасно!

Throughout the 18th and 19th century, women were banned to speak publicly in the courtroom, the senate floor, and the pulpit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего 18-го и 19-го веков женщинам было запрещено публично выступать в зале суда, в Сенате и за кафедрой.

While literacy rates were slowly spreading throughout the country, educational and other opportunities for peasant women were still relatively few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как уровень грамотности медленно распространялся по всей стране, возможности получения образования и другие возможности для крестьянских женщин были все еще относительно невелики.

This article could use some serious revision given its significance to feminism and women's technical achievements throughout time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья нуждается в серьезном пересмотре, учитывая ее значение для феминизма и технических достижений женщин на протяжении всего времени.

Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа.

Fatma Aliye Topuz was one of the first women's rights activists, appearing in Western clothing throughout her public life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фатьма Алия Топуз была одной из первых активисток движения За права женщин, появившихся в западной одежде на протяжении всей своей общественной жизни.

Nevertheless, throughout her life Addams did have significant romantic relationships with a few of these women, including Mary Rozet Smith and Ellen Starr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, на протяжении всей своей жизни Адамс имела значительные романтические отношения с некоторыми из этих женщин, включая Мэри Розет Смит и Эллен Старр.

Throughout the 20th century, women continued to be associated with the Order, but save for foreign female monarchs, they were not made companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего XX века женщины продолжали ассоциироваться с орденом, но за исключением иностранных монархинь, они не были сделаны компаньонами.

Moreover, Nesvan e Shargh in Bandar Anzali, Jahan e Zanan in Mashhad, Dokhtaran e Iran in Shiraz, and Peik e saadat in Rasht addressed women's issues throughout Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Несван Э Шарг в Бандар-Анзали, Джахан Э Занан в Мешхеде, Дохтаран э Иран в Ширазе и Пейк э Саадат в Реште рассматривали женские проблемы по всему Ирану.

Lesbian groups and women’s centers joined forces throughout Germany against a witch-hunt by the press against two women who had arranged the murder an abusive husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесбийские группы и женские центры объединили усилия по всей Германии против охоты на ведьм со стороны прессы против двух женщин, которые организовали убийство жестокого мужа.

Throughout this period there was a severe gender imbalance in the settler population and women were in short supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего этого периода наблюдался серьезный гендерный дисбаланс в населении поселенцев, и женщины были в дефиците.

And so are the hard-won freedoms that women throughout America enjoy today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как и выстраданные свободы, которыми обладают американские женщины сегодня.

Around 536 youth women & youth are now working with those Stations throughout the country as rural broadcasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 536 молодых женщин и молодежи в настоящее время работают с этими станциями по всей стране в качестве сельских вещателей.

Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы.

There were women prophets in the highly patriarchal times throughout the Old Testament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего Ветхого Завета в патриархальные времена были женщины-пророки.

George W. Bush's administration met with resistance from feminists and women's rights activists throughout his Presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Джорджа Буша-младшего на протяжении всего его президентства встречала сопротивление со стороны феминисток и активисток за права женщин.

Women Fully Clothed is a Canadian live sketch comedy troupe, with a cast of four women, touring throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью одетые женщины-это канадская живая комедийная труппа с актерским составом из четырех женщин, гастролирующая по всему миру.

Throughout the novel, Hurston vividly displays how African American women are valued, or devalued, in their marital relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего романа Херстон ярко показывает, как афроамериканские женщины ценятся или обесцениваются в своих супружеских отношениях.

Throughout Zaâma d’Banlieue's livelihood and evolvement, the four women remained the collective's core and driving force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего существования и развития замы д'Банлие эти четыре женщины оставались ядром и движущей силой коллектива.

The battle continued throughout the day and civilians, including women, contributed to the defense of the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сражение продолжалось в течение всего дня, и гражданские лица, включая женщин, внесли свой вклад в оборону острова.

Compared to women throughout the world, women in India are at a higher risk of being victims of acid attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с женщинами во всем мире, женщины в Индии подвергаются более высокому риску стать жертвами кислотных атак.

Guidance from the Mayo Clinic is generally positive but presented with a caveat: Although most women can safely have sex throughout pregnancy, sometimes it's best to be cautious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство клиники Мейо настроено положительно, однако они предостерегают: Для большинства беременных женщин секс безопасен, однако иногда лучше быть осторожными.

Women have served in the military throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовато-оранжевая разновидность сапфира называется падпарадша.

Women's legal rights made slow progress throughout the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законные права женщин медленно развивались на протяжении всего XIX века.

According to the Qur'an, both men and women should dress in ways that are halaal, meaning permissible, throughout their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Корану, и мужчины, и женщины должны одеваться так, чтобы это было халяль, то есть позволительно, в течение всей их жизни.

Around 536 youth women & youth are now working with those Stations throughout the country as rural broadcasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 536 молодых женщин и молодежи в настоящее время работают с этими станциями по всей стране в качестве сельских вещателей.

Throughout Stone Town, shops and homes owned by Arabs and South Asians had been looted while numerous Arab and South Asian women were gang-raped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему Каменному городу были разграблены магазины и дома, принадлежащие арабам и выходцам из Южной Азии, а многочисленные арабские и южноазиатские женщины подверглись групповому изнасилованию.

The study also revealed that the women's families often had alcohol and drug abuse throughout their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование также показало, что семьи женщин часто злоупотребляли алкоголем и наркотиками на протяжении всей своей жизни.

Waved or curled hair became increasingly popular for Japanese women throughout this period, and permanent waves, though controversial, were extremely popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнистые или завитые волосы становились все более популярными для японских женщин в течение этого периода, и постоянные волны, хотя и спорные, были чрезвычайно популярны.

Thirteen women and two men were executed in a witch-hunt that lasted throughout New England from 1645–1663.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тринадцать женщин и двое мужчин были казнены во время охоты на ведьм, которая продолжалась по всей Новой Англии с 1645 по 1663 год.

Her wide-ranging sex life is a recurring gag throughout the series as she is attracted to both men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее широкая сексуальная жизнь-это повторяющийся трюк на протяжении всей серии, поскольку она привлекает как мужчин, так и женщин.

You clearly believe that “men throughout history have constructed ideas about women's sexuality” is a fair summary of those sections of the body of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы явно полагаете, что “мужчины на протяжении всей истории создавали представления о женской сексуальности” - это справедливое резюме этих разделов основной части статьи.

See, throughout history, there have been certain men and women who've tried to find the solution to the mysteries of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, во все времена были мужчины и женщины которые пытались найти ответ на тайны мироздания.

As if women throughout history haven't been fighting through their jobs for centuries despite PMS issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто женщины на протяжении всей истории не боролись за свою работу в течение многих веков, несмотря на проблемы с ПМС.

The government also oversaw the emancipation of women and the expansion of healthcare and education throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также следило за эмансипацией женщин и расширением сферы здравоохранения и образования по всей стране.

It looks majestic, but the women have been entirely left out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выглядит грандиозно, но женщин там совсем нет.

Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты.

Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям.

Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций.

Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками.

There are 3,380 women to serve on a contractual basis in the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вооруженных Силах Республики Казахстан проходят службу на контрактной основе 3380 женщин-военнослужащих.

Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-предприниматели не знают о существовании кредитных учреждений и не имеют никакой информации об условиях кредитования.

Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты.

When it became known what degree of decay the opposition had attained, there was an outbreak of indignation throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в газетах появились отчеты обо всех совершенных ими злодеяниях, по стране прокатилась волна возмущения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women throughout the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women throughout the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, throughout, the, world , а также произношение и транскрипцию к «women throughout the world». Также, к фразе «women throughout the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information