Work speaks for itself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Work speaks for itself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работа говорит сама за себя
Translate

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • repairing work - ремонтные работы

  • drilling work - взрывные работы

  • finishing work - отделочные работы

  • processing work - обработка работы

  • work profession - работа профессия

  • bulk work - основная работа

  • work contract - договор подряда

  • night work - Работа ночью

  • gold work - золото работы

  • transmission work - работа передачи

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- speaks [verb]

verb: говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказывать, изъясняться, отзываться, свидетельствовать, звучать, произносить речь

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • lacking for - не хватает для

  • for enhancing - для повышения

  • prison for - тюрьма

  • pride for - гордость за

  • exports for - экспорт для

  • prepping for - готовя для

  • cap for - колпачок для

  • for infant - для младенца

  • for dating - для знакомства

  • request for proposal for - запрос предложений

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- itself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, сама, само



The curve is a function of the way aging itself affects the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая счастья демонстрирует, как процесс старения влияет на мозг.

I think this transition speaks more about the scholars who have interpreted her purpose than the actual purpose of the figurine herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, этот переход больше говорит об учёных, которые толковали её назначение, чем о фактическом предназначении самой статуэтки.

The structure of our teeth and digestive system speaks to the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура наших зубов и пищеварительной системы говорит об обратном.

To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта.

Language is evolving, Watson, becoming a more efficient version of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык развивается, Ватсон, становясь более емкой версией самого себя.

Traditionally, the Netherlands has thought of itself as the smallest of the EU's large member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно, Нидерланды считали себя наименьшим из крупных государств-членов ЕС.

The question itself appears to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons somewhat opaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, Организации по запрещению химического оружия сам вопрос является несколько непонятным.

In the quest for a just and lasting solution to the problem, the Fifth Committee should limit itself to issues concerning financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе поиска справедливого и долгосрочного решения этой проблемы Пятый комитет должен ограничиваться рассмотрением вопросов, касающихся финансирования.

Congress would restore trade relations with Cuba, without insisting that Cuba remake itself in America’s image or forcing Cuba to revisit the post-revolution nationalizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс восстановит торговые отношения с Кубой, не настаивая, чтобы Куба переделала себя по образу и подобию Америки, и не заставляя Кубу пересматривать послереволюционные национализации.

That outlook manifested itself years after the Cold War when President George W. Bush told everyone else in the world that they were either with us or with the terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта позиция проявилась спустя годы после холодной войны, когда президент Джордж Буш-младший объявил всем на свете, что они должны быть либо с Америкой, либо — с террористами.

The opinion also included the following remark: modern biotechnology, as a technique used in food production, cannot be regarded in itself as ethical or unethical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше мнение включало, также, следующее замечание: современную биотехнологию, как метод, применяемый в пищевой промышленности, нельзя рассматривать саму по себе как этичную или неэтичную .

A price action signal by itself can start an event area, it doesn’t have to be at an existing support or resistance level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал ценового действия сам по себе может быть началом области событий - это не обязательно должно быть на существующем уровне поддержки или сопротивления.

If the EU doesn’t take this action, Italy’s Plan B is to do this itself by releasing and regularising new arrivals for travel through a borderless Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Евросоюз не пойдет на такие меры, Италия введет в действие план «Б» и будет распределять беженцев сама, освобождая вновь прибывших и давая им разрешение на поездки по Европе, не имеющей границ.

So Einstein found that the medium that transmits gravity is space itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство.

In the village itself, Zodwa Dlamini, a self-assured and assertive woman, manages the money from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина.

Though the cryptographer is somewhat reticent to speak, when he does, he speaks with an idealist’s conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криптограф не проявляет особого желания участвовать в беседе, но когда начинает говорить, говорит он с убежденностью идеалиста.

Let’s review; for twenty-five years, Ukraine has proved incapable of governing itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте вспомним: за 25 лет Украина доказала свою неспособность к самоуправлению.

It overly militarizes counterterrorism itself, encouraging excessive reliance on the military instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чрезмерно милитаризирует само понятие борьбы с терроризмом, вызывая чрезмерную уверенность в инструменте военного воздействия.

This is because its explanation does not lend itself easily to precise wording. It does not lend itself at all to reduction to mathematical formulae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сложна из-за того, что ее трудно сформулировать, а к математическим формулам она вообще не сводится.

This scan attempts to find and repair physical errors on the drive itself, and it can take much longer to complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При такой проверке система пытается найти и исправить физические ошибки на жестком диске, поэтому на выполнение этой операции требуется намного больше времени.

Goodbye! darling! the serpent swallows itself and leaves a void, considerably messed up, but not hopeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля тебе пухом! Змей заглотит себя, оставив вселенский хаос, великий, но не безнадежный.

Water itself isn't motile, but it has some persistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода сама по себе не способна передвигаться, но эта обладает определенной живучестью.

The wind speaks to my soul. We will soon be in Elvish realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветeр шепчет моeй душе, скоро мы будем у эльфов.

Lord Haman speaks falsely, Your Majesty, for he has ordered the destruction of my people and me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество, Аман говорит не правдиво, , ибо он приказал уничтожить мой народ и меня.

His annoyance made itself felt on the tennis court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою досаду он срывал на теннисном корте.

Kill integrity by internal corruption. Use it against itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убей его цельность путём внутреннего подкупа.

Absolutely. I think that the fact that the initial victim was a cop speaks to a level of sophistication on the killer's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно верно, я думаю, что выбор первой жертвы – копа, может сказать о большом опыте убийцы.

Getting there was difficult and dangerous, but the room itself was sanctuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добираться сюда трудно и опасно, но сама комната - убежище.

Which speaks to the intensely private nature of his obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что свидетельствует о том, что его одержимость - чрезвычайно интимна.

And suddenly the clock, which had not been wound for years, started up by itself, started up, rang out an intricate minuet on its little bells, and stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг часы, годами не знавшие завода, пошли сами собой, пошли, вызвонили на колокольчиках свой сложный менуэт и остановились.

We only know whereabouts the place is, we don't know the place itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ведь знаем только, где это место, самого места не знаем.

How can the same street intersect with itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как улица может пересекать саму себя?

They were down in some subterranean place-the bottom of a well, for instance, or a very deep grave-but it was a place which, already far below him, was itself moving downwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились где-то под землей - то ли на дне колодца, то ли в очень глубокой могиле - и опускались все глубже.

...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов...

Bureaucratic a-holes tend to listen when the boss speaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засранцы-бюрократы обычно слушаются, когда боссы говорят.

There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.

He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов.

We got an Albanian interpreter, but he only speaks Rumanian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть специалист по албанскому, но он говорит только по-румынски.

The doomsday machine is designed to trigger itself automatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина Судного Дня предназначена, чтобы вызвать себя автоматически.

To get through them, we must alter the refractive index of the very air itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы пройти через них, мы должны изменить показатель рефракции самого воздуха.

He speaks of them most tenderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень нежно о них говорит.

The month's end was still far off; the apparition of her had shown itself to me, under some subtle prevision of trouble that was still in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конец месяца был еще далек. Ее призрак явился мне в предвидении неприятностей, еще предстоявших в будущем.

I say we should put him to the test and see if he speaks truly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы заставить его доказать, что он говорит правду.

Besides that, even if he speaks under a hush hood, noises get through, enough to fill space, make him a body with surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фоновый шум проникает даже сквозь звукоизолирующий колпак и заполняет собой пространство, создавая телесный образ и окружающую его среду.

My daughter speaks very highly of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь очень высоко отзывается о вас.

What should it express, when nothing speaks to her heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что ему выражать, пока сердце ее ничем не затронуто?

A mask speaks the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маска расскажет всю правду.

He speaks with a Scottish accent, and wears traditional Scottish attire such as a kilt and tam o' shanter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит с шотландским акцентом и носит традиционную шотландскую одежду, такую как килт и ТЭМ о'Шантер.

The proof speaks for itself, so I took the paragraph above out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательство говорит само за себя, поэтому я взял абзац выше.

She also spearheads research into social norms of beauty and speaks publicly as an advocate for the empowerment of all victims of disfigurement and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также возглавляет исследования социальных норм красоты и выступает публично в качестве защитника прав и возможностей всех жертв уродства и дискриминации.

Contrary to how Torakaka looks, she speaks quite dignified and sparingly uses the feline verbal tic Taokaka has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки тому, как выглядит Торакака, она говорит вполне достойно и экономно использует кошачий словесный ТИК Таокаки.

He calls and speaks to one of the old ladies, who impishly accepts a date with him at a local bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он звонит и разговаривает с одной из старых леди, которая озорно соглашается на свидание с ним в местном баре.

Although Hemetsberger speaks of ownership, Christian Fuchs takes a more negative stance on the subject in relation to sharing practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Хеметсбергер говорит о собственности, Кристиан Фукс занимает более негативную позицию по этому вопросу в отношении практики обмена.

The author speaks of the Magdalena River, dividing the Spanish provinces of Cartagena to the west and Santa Marta to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор говорит о реке Магдалена, разделяющей испанские провинции Картахена на Западе и Санта-Марта на востоке.

The mother speaks Chinese to Zhang and they all converse in English and Korean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать говорит с Чжаном по-китайски, и все они разговаривают на английском и корейском языках.

The omniscient narrator speaks in the present tense and is a dispassionate observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеведущий рассказчик говорит в настоящем времени и является бесстрастным наблюдателем.

In John, he speaks to his mother, says he thirsts, and declares the end of his earthly life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Евангелии от Иоанна он обращается к своей матери, говорит, что жаждет, и объявляет конец своей земной жизни.

Besides English, she speaks French and can converse in Italian and Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме английского, она говорит по-французски и может общаться на итальянском и испанском языках.

Photographic evidence speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографические свидетельства говорят сами за себя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work speaks for itself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work speaks for itself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, speaks, for, itself , а также произношение и транскрипцию к «work speaks for itself». Также, к фразе «work speaks for itself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information