Вы были к врачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы не возражаете - do not you mind
надеюсь вы не против - I hope you don't mind
отправьте и вы сейчас - send it now too
, Вы тем самым гарантируете, что - , you hereby warrant that
а вы никогда не знаете, - well you never know
было бы хорошо, если вы - it would be nice if you
В этом диалоге вы можете - in this dialog you can
Врач сказал, что вы можете - doctor said you can
действовать, как вы знаете, - act like you know
где бы вы ни пошли - wherever you went
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
были - It was
были уничтожены - were destroyed
акты терроризма были - acts of terrorism were
были в первой - were in the first
были взяты записи - records were taken
были включены - had been incorporated
были внесены коррективы - adjustments were made
были возведены - were erected
были всю ночь - were up all night
были вырыты - were dug out
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
прикрепленный к земле - attached to the ground
близко к - close to
по направлению к берегу - towards the shore
к ядру - to the core
вниз к земле - down to the ground
относиться к исключительной компетенции - be within exclusive competence
взывать к её чувствам - appeal to her feelings
повод к жалобам - reason for complaint
любовь к спорту - love for sports
система управления подходом к аэродрому - aerodrome approach control system
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
к врачу - to the doctor
направление к врачу - referral
должны идти к зубному врачу - have to go to the dentist
должны обратиться к врачу - must see a doctor
записаться на приём к врачу - to book an appointment with a doctor
Вы должны пойти к врачу - you should go to the doctor
выдать врачу разрешение заниматься врачебной практикой - license a doctor to practise medicine
идет к врачу - goes to the doctor
я пошел к врачу - i went to see a doctor
плата зубному врачу - dentist's fee
Синонимы к врачу: доктор, оператор, психолог, хирург, диагностик
И, пока вы там были, никто другой за врачом не посылал, и не привёл врача, и её к врачу не отвёл? |
While you were there did anyone send for one, fetch one, carry her to one? |
Я пыталась уговорить его пойти со мной к врачу, но он отказался. Точки, которые видел уролог, теперь были красными, и я думаю, что это были детеныши пауков, растущие у меня на спине. |
I tried to get him to go to a doctor with me but he said no. The dots that the urologist saw were now red and I believe that these were baby spiders growing on my back. |
И я уверен, что врачу будет небезразлично, когда вы записываете свои пердежи, были ли они слышны или нет и насколько громкими они были. |
And I'm sure a doctor will care when you chart your farts whether they were audible or not and how loud they were. |
И заметил, что таблетки с места преступления были месячной давности, выписывал их доктор Слейтер, но судя по медицинской карте, он больше года не обращался к врачу. |
And I noticed that the pills on the scene were only a month old, prescribed by Dr Slater, but according to Jake's medical records, he hadn't seen the doctor in over a year. |
И вы скорей поверите портному, чем квалифицированному врачу? |
And you truly believe your taylor than a medically qualified doctor? |
Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты. |
Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains. |
Если нефритический синдром выявлен и диагностирован, то врачу важно определить его первопричину. |
He also produced records for Professor Green, Cheryl Cole and Tinie Tempah. |
Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба. |
And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей. |
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь. |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад. |
Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
В 1900 году 40% работающих в США были фермерами. |
In 1900, 40 percent of all US employment was on farms. |
Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь? |
Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me? |
Only they just put a third mortgage on the manor. |
|
Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были. |
I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning. |
Its sheaths held a long knife and short sword. |
|
At least ten different radar sites should have tracked it. |
|
Несколько лет спустя я оказался в Абрамцеве, где эти две картины были написаны. |
Some years later I happened to be in Abramtsevo, where these two pictures had been painted. |
И вновь Велютта услышал свои слова, не имевшие никакого значения для человека, которому были адресованы. |
Once again Velutha heard himself say something which made no difference to the man he spoke to. |
Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес. |
The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods. |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
Они ездили верхом на белых хорьках, а вместо мечей у них были ножи и вилки. |
They rode white polecats and were battling with knives and forks. |
Причиной отчасти были ее глаза, неестественно большие и темные. |
Partly it was her eyes, which were unnaturally big and dark. |
Я работал над своей теорией, что у семьи Дэмпси были проблемы бытового характера. |
I ran my theory on the domestic troubles with the Dempseys. |
Земля была покрыта почти сплошной стеной зарослей, а их единственным орудием были заостренные кольца шлема. |
The land was covered with an almost solid wall of vegetation, and their only cutting tools had been fashioned from their helmet rings. |
Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку. |
This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America. |
Дриззт и Вулфгар были приятно удивлены когда они обнаружили черный ход в логово вербигов. |
Drizzt and Wulfgar were pleasantly surprised when they found the back entrance to the verbeeg lair. |
Очевидно, наборы были подарены адвокатам в качестве рекламного подарка для продвижения бизнеса. |
Obviously given to the lawyers as some sort of promotional gift, help drum up business. |
Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу. |
His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil. |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
Но этот основной разрез был точным, и все внутренние органы были аккуратно удалены. |
But his primary incision was precise, and the internal organs were removed carefully. |
Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом. |
Her colourless, somewhat grizzled hair was thickly smeared with oil, and she wore no kerchief over it. |
Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном. |
Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan. |
Два моих отряда уже были готовы зачистить площадь, когда он вдруг решает по-другому. |
I was about to send two brigades to the Plaza, and all of a sudden, he changes his mind with no explanation. |
Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых. |
The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain. |
И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну. |
In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country. |
Стены были увешаны плоскими витринами, а под нависающими галереями стояли массивные тележки со стеклянным верхом. |
The walls were hung with flat display cases and the space under the gallery overhang hosted heavy glass-topped trolleys that performed the same function. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Мы там никогда не были и мы хотели устроить попойку до того, как отправимся. |
We'd never been there and we wanted to paint the tow before we ship out. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
В результате несколько человек были вынуждены покинуть страну. |
As a consequence, several individuals had to flee the country. |
В молодости у меня были друзья, которые мечтали залезть на ту гору в Европе, и меня эта идея захватила, так что... я поехала с ними. |
When I was younger, I had friends that wanted to climb this mountain in Europe, and I thought it sounded exciting, so... I joined them. |
Но жизни людей ее экспедиции были бы спасены. |
But the lives of her expedition would be saved. |
Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
They were so in love that they would rather die than live apart. |
Существует весьма небольшое число вариантов, которые были бы альтернативой проведению приватизации. |
There is little choice of whether to undertake privatization. |
You didn't need to see a doctor for that. |
|
Я рассказала своему врачу, что постоянно ощущаю эту непреодолимое желание просто подержать его снова. |
I told my therapist that I'm always feeling this overwhelming need to just hold him again. |
И, наконец, врачу, д-ру Маккою, спасшему Платониус и моего мужа, - древние свитки греческих врачеваний, сочиненных Гиппократом. |
And lastly, to the physician Dr. McCoy who saved Platonius and my spouse, this ancient collection of Greek cures, penned by Hippocrates himself. |
I'd better call the head doctor first Director Lin |
|
Диагноз также может быть отложен из-за нежелания инфицированного человека обратиться к врачу. |
Diagnosis may also be delayed by reluctance of the infected person to seek a medical professional. |
Это обычно проходит со временем, но пациенты должны сказать своему врачу, если у них есть эти симптомы и если они длятся. |
This usually passes with time, but patients should tell their doctor if they have these symptoms and if they last. |
Эмоционально поддерживая борющегося родственника и обращаясь за помощью к врачу или консультанту, можно улучшить забывчивость. |
By emotionally supporting a struggling relative and seeking help from a doctor or counselor, the forgetfulness can be improved. |
В последний день своей жизни Памела отправилась утром к зубному врачу, а затем вернулась домой, чтобы написать письма. |
On the last day of her life, Pamela went to a dental appointment in the morning and then returned home to write letters. |
Этот документ должен быть передан врачу патента, адвокату, супругу/партнеру и семье. |
The document should be given to the patent's physician, lawyer, spouse/partner, and family. |
Это был образец, собранный в Бенгалии и посланный королевскому врачу доктору МИДу. |
It was from a specimen that had been collected in Bengal and sent to the King's physician, Dr Mead. |
Абсентеизм и частые визиты к врачу часто встречаются у людей, страдающих артритом. |
Absenteeism and frequent visits to the physician are common in individuals who have arthritis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы были к врачу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы были к врачу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, были, к, врачу . Также, к фразе «Вы были к врачу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.