Вы видите этот человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы здесь - are you here
обе вы - both of you
где вы находитесь - where are you
неужели вы - is it really you
если вы не удовлетворены - if you are dissatisfied
, Я бы очень признателен, если вы - , i would appreciate very much if you
был бы признателен, если бы вы могли - would be grateful if you could
к тому, что вы имеете в виду - to what are you referring
время вы читаете это - the time you read this
где вы должны - where you should
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
в любом месте вы видите - anywhere you see
видеть, что вы видите - see what you see
Вы видите себя - do you see yourself
Вы видите эти два - you see these two
Вы видите, что я иду - you see me coming
вы на самом деле видите - you actually see
если вы видите, что - if you see that
ждать, пока вы видите это - wait till you see this
потому что вы видите - because you see
пусть вы видите его - let you see him
И этот - And this one
арестовать этот человек - arrest this man
завершить этот - complete this
держать этот процесс - to keep this process
Вы втянули нас в этот - you got us into this
искал этот - sought this
коснувшись этот потенциал - tapping this potential
этот вкус - this tastes
этот вывод согласуется с - this finding is consistent with
населяют этот мир - inhabit this world
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
человек, пользующийся успехом - a man of great success
человек без твердых убеждений - flibbertigibbet
разумный человек - reasonable person
некомпетентный человек - incompetent person
оригинальный человек - quite a character
очень худой человек - rake
разоренный человек - goner
человек предполагает, а Бог располагает - man proposes, god disposes
тактичный человек - discreet man
неверующий человек - unbeliever
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Пожалуйста, объясните подробно, как человек делает это так, как вы это видите, включая то, что происходит с коленями и бедрами. |
Please explain in detail how one does this as you see it, including what is happening to the knees and hips. |
Человек, которому я поклялся служить верой и правдой, борется за свою жизнь этажом ниже, а вы видите в этом благоприятную возможность. |
The man who I have sworn to serve faithfully is fighting for his life downstairs, and you see that as a political opportunity. |
Человек, которого вы здесь видите... весь прошлый месяц проходил фармацевтические и физические процедуры для того, чтобы уменьшить нервное напряжение |
The subject before you has, for the past month, undergone both pharmaceutical and physical desensitizing in order to reduce the nervous exaggerations. |
See, luckiest man in the world. |
|
Вы видите, это - я - человек с его пользой и не хорошими особенностями, любя это и ненавидя это. |
You see, it's me - a person with his good and not good characteristics, liking this and hating that. |
Видите ли, перед вами тот человек, кто не только готов взять это на себя, но и наслаждается тем – как он уверен - успехом своего прошлого предприятия по ведению домашнего хозяйства. |
You see before you one who is not only prepared to undertake it, but who is also basking in what he believes to be the success of his last housekeeping enterprise. |
Вы видите, что этот человек лежит в грузовом танке без сознания. |
You notice the person lying unconscious in the cargo tank. |
Видите-ли, в настоящее время каждый молодой человек немного клонится влево. |
You see, these days, every young man leans a bit to the left. |
Видите,звук типа этого один человек, и всё, и это больше не обычное место. |
See, a noise like that, one person, and then it's not a normal place at all. |
Видите ли, сэр, я не скажу, чтобы он принадлежал к числу таких умных людей, как вы, - пояснил он, - он не из тех, к кому обращаются за советами, но он очень хороший человек. |
'Not the man as one would go to for advice, like one would to you, sir; but he's a good sort for all that.' |
То, что я, человек, которого вы впервые видите, сказал вам, что это учебная тревога, не значит, что через пару секунд, мы все не окажемся в огне. |
Just because I, a man you've only just met, tells you it's a false alarm doesn't mean that in seconds' time we could all be engulfed in flames, begging and crying for a quick death. |
Видите ли, - сказал молодой человек, - я пришел сюда не для того, чтобы развивать свои философские воззрения, а лишь затем, чтобы раздать эти пирожные с кремом. |
I am not here to expound my philosophy, replied the other, but to distribute these cream tarts. |
Убит человек - сын одного из наших наиболее уважаемых граждан; арестованный, которого вы видите перед собой, обвиняется в этом преступлении. |
A man has been murdered,-the son of one of our most respected citizens; and the prisoner at the bar is accused of having committed the crime. |
Вы видите, что я - человек со свойственными ему хорошими и не очень хорошими чертами, нравящимися и отталкивающими. |
You see, it’s me - a person with his good and not good characteristics, liking this and hating that. |
Дамы и господа, познакомьтесь - это мой сын, очень энергичный молодой человек. Это вы и сами видите. |
This is my son, a most promising young man, which you can see for yourself. |
Как вы сами видите, человек, который вздумает прыгнуть из этого окна, попадет на ступеньки парадного хода. |
You can see for yourself that anyone going out through that open window could reach the front doorstep by taking a long stride. |
Как видите, я человек богатый. |
As you can see, I'm a rich man. |
Вижу, вы и впрямь человек неглупый, - объявил ван дер Мерв. - Видите ли, они знают, насколько богаты участки, но не имеют денег на их разработку. |
Ah, that's an intelligent question. He leaned forward in his chair. You see, they know the value of their claim, but they don't have the money to operate it. |
Вы человек не военный, это мне известно, и, кстати, меня это только радует, но вы хорошо разбираетесь в технике: как видите, это мне тоже известно. |
You're not really a military man, I know-and I'm glad you're not-but you are a technical man, and I know that, too. |
Когда вы видите чей-то рассказ, этот человек узнает об этом. |
When you see someone's story, they'll be able to tell that you've seen it. |
Совершенно непримечательный человек. как вы сами видите. |
(Montenegro) It's totally nondescript, as you can see. |
Вы их сейчас видите, иллюстраторы. |
You're seeing here, illustrators. |
Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. |
Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
Ваша работа утверждает, что человек способен на все. |
Your work argues that man is capable of anything. |
Only you could hear the murmur of 50,000 people in a big hole. |
|
Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами. |
Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously? |
Этот человек не способен формировать вложение с кем-либо, кто может сделать что-нибудь для него. |
That man is incapable of forming an attachment with anyone who can't do something for him. |
В марте 2010 года от тропического циклона «Хьюберт» в регионе, в частности на Мадагаскаре, пострадало около 370000 человек в регионе. |
In March 2010, tropical cyclone Hubert affected some 370,000 people in the region, particularly in Madagascar. |
Она говорит, что человек, который напал на Тайлера, был шайеном. |
She's saying the man who attacked Tyler was Cheyenne. |
Это, должно быть, человек, который привел меня на Логополис. |
It must be the man who brought me to Logopolis... |
Я сразу понял, что вы остроумный человек. |
I immediately realized that you are an intelligent man. |
Команда, в которой состоит этот человек, также получит приз. |
If the non-staff person is on a team, that team will receive money based upon the percentages set forth for that contest. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
The dry cleaners I go to just hired two new people this month. |
|
С Тетрадью Смерти, умирает лишь тот человек, имя которого я напишу. |
The Death Note can only kill a person whose name I write in it... |
У нас был человек, которому удалось проникнуть в эту организацию. |
We did have a contact who penetrated the organisation. |
Согласно проведенной в 1984 году национальной переписи общее население страны насчитывает примерно 7 млн. человек. |
The previous national census, conducted in 1984, had put the total population at roughly 7 million. |
Видите ли, в это смутное время шериф предпринял специальные меры предосторожности. |
You see, in these straitened times, the Sheriff has made special provision. |
Вы сами видите, что надо действовать решительно. |
You see that it is necessary to be energetic. |
Видите ли, приятель, моя публика - это прежде всего звёзды кино и толпы национал-социалистов. |
You see, my boy... my public consists of film stars. Above all, followers of the National Socialists. |
If you are sighted, help the blind. |
|
Их синагога, видите? |
Their synagogue, can you see it? |
Как вы видите своё дальнейшее пребывание на работе в такой ситуации? |
How do you see your further work in the penitentiary? |
2... на доказательственных тезисах Дэвида ЛаГардиа, видите? |
Two... on David LaGuardia's evidentiary notes, see? |
You see everything in black and white. |
|
Как видите, у пирамиды за моей спиной лишь три грани, а не четыре, как у пирамид в Гизе. |
As you can see, the pyramid behind me has only three sides... Not four like the giza pyramids. |
As you can see, my motor functions are already impaired. |
|
Как видите, наша охранная система - произведение искусства. |
As you can see, our security system is state-of-the-art. |
Мы продолжим продвигать дизайны, которые вы видите здесь, в память о Камилле, с Рондой Лайон в качестве креативного директора. |
We're gonna carry on with these designs and models you see here today in Camilla's honor, with Rhonda Lyon as our new Creative Director. |
Итак, вы видите, - заключил свою повесть Джефф Питерс, - как трудно найти надежного и честного партнера. |
So there, you see, said Jefferson Peters, in conclusion, how hard it is ever to find a fair-minded and honest business-partner. |
See, this is me ignoring the verdict. |
|
Телефонная связь с Ниццой барахлит, но, как вы видите, это места моего дедушки... |
Well, phone connections from Nice can be tricky, but as you can see, these are my granddaddy's seats |
Видите, вот зачем нужна спортивная площадка. |
See, that's why I need the sports court. |
Как видите, экипаж вышел на палубу, откуда его вполне можно спасти. |
And as you can see, the crew are out on the deck in a relatively manageable hoisting position. |
Видите ли, я был хорошим проповедником, я знаю свою Библию... я чувствую, что мне недостает славы Божьей. |
See, I was a good preacher, I know my Bible… I find myself falling short of the glory of God. |
Видите, вот почему я сказал Там внизу, что не хочу снова открывать всю эту банку с червями. |
See, this is why I said down below there that I didn't want to reopen this whole can of worms. |
Видите ли, проблема в том, что последнее известное согласие со всем было примерно вчера или позавчера. |
See the problem is, the last known consensus to everything was around yesterday or the day before. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы видите этот человек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы видите этот человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, видите, этот, человек . Также, к фразе «Вы видите этот человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.