Вы сделали меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы сделали меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
did you make me
Translate
Вы сделали меня -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- меня [местоимение]

местоимение: me



Вы хорошо сделали, что привезли меня сюда, -сказала Эстер. - Нужна по меньшей мере неделя, чтобы я привыкала к моему дому и не казалась бы какой-то выскочкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did well to bring me here, said Esther. It will take me a week to get used to my home and not to look like a parvenu in it -

Итак, мы сделали один проект, и у меня остался на память один артефакт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we did this project, and this is one of the artifacts of the project.

Вы мучили меня из-за одной глупой ошибки. А сами сделали точно такую же вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let me agonize over that one stupid mistake when the two of you did something just as bad!

Занятия и естественная диета сделали меня стройной и еще более изящной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became sleek and more beautiful from the diet and the exercises.

Вы могли от меня отвернуться, отправить к кому-то ещё, но вы этого не сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have pushed me off onto someone else, but you didn't.

Он знает, что я люблю Спасителя Поэтому он нанял мастеров в Такско чтобы они сделали эту статую для меня из чистого золота

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows of my love for the Savior, so he commissioned artisans in Taxco to custom carve for me this statue in solid gold.

Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say I care too much for the way you've rearranged my office.

Я хочу, чтобы меня постригли, завили и сделали укладку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my hair cut, curled and dressed.

Фотографию сделали прямо перед тем, как меня ранили в спину. Странно, но это случилось во время шоу Боба Хоупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That photo was taken shortly before I was shot in the back... which was very strange because it was during a Bob Hope show.

Она спросила меня: Где вам так здорово сделали мелирование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she asked me, Where'd you get your highlights done?

На меня нашла депрессия когда мы впервые сделали паузу в деле борьбы за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I am being depressing when it's the first time we've paused from the business of keeping alive.

Вы не заставите меня почувствовать себя слабым, как это сделали они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to make me feel weak the way they did.

Вы сделали меня соучастницей чего-то низкого, доктор Кеннард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have made me an accomplice in something vile, Dr. Kennard.

Я хотела бы хоть как-то отплатить им за все, что они сделали для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be sort of paying them back a little for all they did for me.

Почему они жалуются только на меня? Они попросту ко мне прицепились и сделали меня козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.

Мы ничего не сделали такого, за что нас надо было бы разлучить; и вы же не гневаетесь на меня: у вас нет причины не любить меня, вы сами это признаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have done nothing to deserve this separation; and you are not angry with me: you have no reason to dislike me, you allow, yourself.

Почему меня не сделали заведующим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't I get head of the department?

Ну и что? Представьте себе, что вы сделали это для меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, consider that you've done it for me.

Не знаю, они просто их не посчитали, Они опять сделали меня кристальным дистрибьютором, как будто я новичок, Бето!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know, they didn't count them they put me now as a 'crystal' supplier, just as I started, Beto.

Знакомые парни из NASA сделали это для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guys at the space shuttle made it for me.

Моя родная сестра бросила меня, также, как ваши родные братья сделали, и, как ты,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own sister abandoned me, just as your siblings have done, and, like you,

Это моя формула успеха, и мне повезло: у меня восхитительный муж, он сегодня здесь в зале, и невероятная семья, и отличные друзья, и все вместе мы активно действовали на политической арене, и сделали то, что другие считали невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the formula for success for me, and I am blessed with an amazing husband, here today, an incredible family and great friends, and we came together as entrepreneurs in the political arena, and pulled something off that everyone said would be impossible.

У меня тут ассорти частей тела, которые говорят, что они это сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got an assortment of body parts that tells me they did.

А теперь, хоть я и знаю, что в сердце своем вы уже это сделали, скажите мне оба, что вы меня прощаете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, though I know you have already done it in your own kind hearts, pray tell me, both, that you forgive me!

Разве не вы сделали невозможным для меня и слушать вас и отвечать вам? Не ожидайте от меня больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you not made it impossible for me either to hear or answer you.

Моего мужа заманили в Рим на условиях, которые сделали меня вдовой задолго до этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband was lured to Rome under conditions that widowed me long before now.

Он рванул к двери, спотыкается, стреляет случайно себе в живот, и после этого остальные почему-то очень быстро сдались, и через неделю меня сделали капитаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He darts for the front door, trips, shoots himself in the stomach accidentally, and then after that everybody pretty much surrendered very quickly and they made me a captain about a week later.

Когда сделали гравировку, меня охватило странное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got it engraved, it felt a little strange.

что они меня схватили и сделали вампиром... чтобы я напал на своих товарищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they've captured and vampirized me... and are forcing me into fighting against my former compatriots.

Вы сделали это намеренно, чтобы лишить меня моей награды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done this deliberately to deprive me of my prize!

Но в процессе они сделали меня опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the process, they made me dangerous.

Спасибо, что сделали меня частью ваших предварительных ласк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for making me a part of your foreplay.

Ну конечно же, они сделали меня счастливой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, it's made me happy!

Итак, мою подругу -- не меня- выгнали из пансиона, и ей интересно, что же она может сделать, чтобы обжаловать эту очевидную ошибку, которую они сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, a friend of mine- not me- got kicked out of boarding school, and she wonders what she can do to appeal the obvious mistake they made.

Ирландия вступает в эпоху зрелости, я должен быть частью этого, но я знаю, что вы сделали для меня, знаю, вы сохранили мне свободу, и я благодарен вам, правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland's coming of age, I need to be part of that, but I know what you've done for me, kept me free, and I am grateful, truly.

А потом меня посадили в яму и сделали механическую куклу, ...похожую на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I know, I'm stuck in a hole and he's cavorting about in a mechanical version of me.

Наверное, это Багамы сделали меня таким смелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, perhaps the Bahamas has made me bold.

Кто-то из журнала Time подумал, что будет забавно номинировать меня, что они и сделали в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So somebody at Time, at the magazine, thought it would be fun to nominate me for this thing they did last year.

Я извиняюсь, что после всего, что вы для меня сделали я оставила корабль в критический час перед Днем Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am so sorry that after all you've done for me I abandoned ship during the crucial hour before Thanksgiving.

150 000 долларов, которые я внесла в Локхарт/Граднер как первый взнос, когда меня сделали партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The $150,000 I gave Lockhart/Gardner as a first installment when I made partner.

Мало того, что из меня сделали мальчика на побегушках - достаю автограф для соплячки и вытаскиваю Джитера из тюрьмы, так еще и вы с МакДир взяли меня под покровительство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad enough I'm an errand boy today,arranging autographs for teenyboppers and getting Jeter out of jail, I've got you and McDeere patronizing me?

Меня поражает, до чего они доходят за закрытыми дверями. Но они все сделали друг друга неприлично богатыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It beats me what they get up to but they've all made each other obscenely rich.

Именно эти ботинки сделали мне имя, без них меня бы тут не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is really the shoe who put me on the map, without her, I wouldn't be here.

Я думаю, это грубо, что вы не сделали для меня квадрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's mean that you didn't do a square for me.

Всё-таки вы, господа, сделали из меня мученицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you people made a martyr out of me, after all.

Великие до меня уже сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The giants that have gone before me.

И, вы знаете, у меня в школе есть подруга, которую сделали таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you know, I have a friend at school, and she's made in the same way.

Если ты спросишь меня. Боги сделали эту жизнь, чтобы получать удовлетворение в наших страданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ask me the gods have made this life to take pleasure in our suffering.

Но моя докторская по экономике и опыт управления бюджетом в 5,1 миллиарда долларов сделали меня прекрасно подходящим для их административных нужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my PhD in economics and my experience in running a $5.1 billion operating budget meant that I was nicely suited for their administrative needs.

У меня есть подозрения что BMW сделали этот автомобиль медлительным, поэтому он не едет быстрее чем более дорогие М3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a sneaking suspicion BMW have tried to make this car slow so it doesn't go faster than the more expensive M3.

Уволили и меня, и нескольких коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was fired, along with several others.

Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making me question my own judgment here.

Я не надеюсь, что ты вечно будешь ждать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect you to wait forever for me.

Но у меня не будет доступа к корпоративным счетам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I won't have access to the corporate accounts.

Даже Коннор-Бык и его собаки Меня не испугали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bull Connor and all his dogs didn't scare me.

В корпорации испугались и сделали Тима козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

corporate freaked and made Tim the scapegoat.

Они сделали свою первую успешную защиту 23 апреля против невезучего фэйла, Кенни Омеги и Юдзиро Такахаси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made their first successful defense on April 23 against Bad Luck Fale, Kenny Omega and Yujiro Takahashi.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы сделали меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы сделали меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, сделали, меня . Также, к фразе «Вы сделали меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information