В чем смысл жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
метка для мяча в гольфе - tee
попадание в белое поле мишени - outer
бросаться в воду - rush into the water
установка в рамку - framing
положение в обществе - social position
находиться в клетке - cage
стоять в стороне - stand aside
ни в коем случае - in no case
в ближайшие дни - in the coming days
проникновение в тыл противника - infiltration
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
быть смущенным чем-л - be confused than l
ни перед чем не останавливаться - stick at nothing
по чем-л. - for smth.
чем мы - than we
кое в чём - In some ways
не далее как… или не далее чем… - as recently as ... or no further than ...
прежде, чем - before
больше чем жизнь - larger-than-life
более значимым, чем - more meaningful than
более подробно, чем когда-либо прежде - in greater detail than ever before
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force
ни бельмеса не смыслить - nor belmesa not make sense
в каком-то /некотором/ смысле - in a sense /manner/
в медицинском смысле - in the medical sense
взять его в буквальном смысле - take it literally
в последнем смысле - in the latter sense
в самом глубоком смысле этого слова - in the deepest sense of the word
долгосрочный смысл - long-term sense
Нюансы смысла - nuances of meaning
не в хорошем смысле - not in a good way
чувствовать смысл - feel the sense
Синонимы к смысл: значение, значимость, смысл, значительность, важность, влияние, чувство, ум, разум, сознание
Значение смысл: Внутреннее содержание, значение чего-н., постигаемое разумом.
правда жизни - true to life
размеренный образ жизни - regular life
получать от жизни всё, что можно - get the most out of life
андеррайтер по страхованию жизни - life underwriter
понимание жизни - understanding of life
продление жизни - life extension
большая любовь моей жизни - great love of my life
делает для жизни - doing for a living
излучательное время жизни - radiative life time
достижения лучшей жизни - achieving a better life
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Для меня смысл жизни - любовь. |
And, to me, the purpose of life is to love. |
Мне хватает своих разочарований в этом скрытый смысл моей жизни. |
I've had my own disappointments in this secondary existence of a life I live. |
Смысл в ее жизни появился лишь тогда, когда она дошла до предела. |
Her life only had a point if she could push the experience to its extreme. |
Возьмем человека отчаявшегося, который благодаря божьей милости находит смысл в жизни. |
Take a person in despair, for example, who suddenly, through God's grace, finds a meaning to life. |
Однако в чем смысл жизни, он понимал теперь не больше, чем раньше. |
But he was no nearer to the meaning of life than he had been before. |
Учитель говорит, - заявил переводчик, - что он сам приехал в вашу великую страну, чтобы узнать, в чем смысл жизни. |
The Teacher says, announced the interpreter, that he himself came to your great country to learn the meaning of life. |
Люди часто ищут смысл или причину того, что происходит в их жизни, и, как правило, не находят. |
I mean, people search for reason or meaning behind events in their lives, when more often than not, there is none. |
Забудь о новой работе, если ты расскажешь миру, что смысл жизни в размножении. |
Forget a new job, if you tell the world the meaning of life is procreation. |
Ему нужен лидер. Тот, кто даст ему ощущение цели и вернет смысл в жизни. |
He needs an alpha; someone to give him a sense of purpose and meaning in his life that he's missing. |
Когда я просыпаюсь утром, открываю глаза и вижу жену, это придаёт моей жизни смысл. |
When I wake up in the morning and I look over and I see my wife, that gives me the sense of purpose. |
Какой смысл давать ему всё лучшее в жизни Если он не может о них позаботиться? |
What's the point of giving him the better things in life if he can't take care of them? |
Красота актрисы тут же померкла. Вы снова - смысл моей жизни. |
In a blink, she seemed drab and common, whereas you were once again my reason to live. |
Ты даже не допускаешь что истинная любовь придает жизни смысл? |
You don't even think that authentic love gives life meaning? |
Она может сохранить жизни и придать смертям по ее вине смысл. |
She can save lives and make the deaths she caused have meaning. |
Ты притворяешься, будто в долгой и пресной жизни есть смысл. |
You act as if there is some virtue in living a long, flavorless life. |
Милосердие, облегчение страданий, желание понять смысл земной жизни и сделать её лучше. |
Compassion, the alleviation of suffering, a striving to understand and improve life here on earth. |
В чем еще смысл девичьей жизни? |
What else did a girl's life mean? |
Looking everywhere for some kind of meaning. |
|
Смысл в том, профессор, что если в твоей жизни нет боли, как же вы распознаете счастье? |
The point is, professor, that if you ain't got no pain in your life, how would you even know when you was happy? |
To give some kind of meaning to my life. |
|
Смысл её жизни сводится к тому, чтобы выиграть титул Мисс Подросток. |
The sum total of her existence will be almost winning Miss Teen whatever. |
Вы нас ведете и даете нам смысл для каждодневной жизни. |
You guide us, and give meaning to our daily lives. |
Это было не предположение, - она ясно видела это в том пронзительном свете, который открывал ей теперь смысл жизни и людских отношений. |
This was not mere supposition, she saw it distinctly in the piercing light, which revealed to her now the meaning of life and human relations. |
Or we're finally deciphering the meaning of life. |
|
Только теперь я понимаю, что вещи, которые я узнавал, в большинстве своем бессмысленны, но они давали смысл моей жизни... |
Only now do I realize that the things I've learned, although mostly worthless, but which gave my life meaning... |
Смысл в том, что паролем Дуэйна может быть имя самого дорогого человека в его жизни. |
The point is, Duane's password may be the name of the most important person in his life. |
В чем смысл жизни? Что есть вселенная? |
What is the meaning of life and the universe? |
If we could only point to a reason for existence. |
|
А потом мы будем копаться в его саду Дзен пока не найдём смысл жизни или монету |
And we'll dig through his zen garden until we find enlightenment. Or a clam. |
В то же время Советы запустили первый Спутник, а Михаил Калатозов снял фильм Летят журавли фильм, который придал смысл моей жизни |
The same Soviets launched the first Sputnik and Mikhail Kalazotov shot The Cranes Are Flying, the film that would give a meaning to my life. |
Их ненависть - укрепляющее средство, она придает смысл твоей жизни, она вдохновляет на месть, но сострадание к нам убивает нас, оно еще увеличивает нашу слабость. |
Hatred is a tonic-it quickens life and stimulates revenge; but pity is death to us-it makes our weakness weaker still. |
Аббат, я хочу узнать, какой смысл в жизни, лишенной свободы воли? |
Abbot, I need to know, what's the point of living if I don't have free will? |
Но для него весь смысл жизни был в прыжках с парашютом и автогонках. |
But it was just all skydiving to him, and car racing. |
Сегодня многие и не думают искать смысл жизни в Боге, Истине или иных внешних моральных устоях. |
Many people nowadays do not expect to find the meaning of their lives by looking to God, Truth, or any other external moral framework. |
Она знала вперед, что помощь религии возможна только под условием отречения от того, что составляло для нее весь смысл жизни. |
She knew that the support of religion was possible only upon condition of renouncing what made up for her the whole meaning of life. |
Мы знаем эффектные ходы, знаменательные моменты жизни, мы знаем, о чем не будем упоминать, и смысл этого был не в том, чтобы кого-то поставить в неловкое положение. |
We know the great lines, we know the great moments, we know what we're not going to share, and the point of this was not to embarrass anybody. |
Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать. |
The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep. |
Я согласился найти пулю... а не смысл жизни для вас. |
I signed on to find a bullet... Not your reason to live. |
Задача философии - поднять нас над тщетой и хаосом ежедневной жизни, чтобы познать высший смысл бытия. |
The task of Philosophy is to rise above the futility and chaos of daily life... to seek a deeper truth to our existence. |
Только одно было на свете существо, способное сосредоточивать для него весь свет и смысл жизни. |
There was only one creature in the world that could concentrate for him all the brightness and meaning of life. |
Ты даже не допускаешь что истинная любовь придает жизни смысл? |
You don't even think that authentic love gives life meaning? |
По иронии судьбы, то что более всего нужно людям, а именно смысл жизни то единственное, что так и не смогла дать им наука. |
Ironically the thing people are most hungry for meaning is the one thing science hasn't been able to give them. |
Некоторые говорят, что любовь и есть истинный смысл нашей жизни. |
Some say that love is the true meaning of our life. |
Смысл жизни - приготовиться к тому, чтобы оставаться мертвой очень долгое время. |
The reason for living was to get ready to stay dead a long time. |
Вся ваша жизнь вращается вокруг TT потому, что это так неизмеримо и потрясающе неистово не важно, на трассе вы или рядом с ней, в этом смысл всей жизни... |
Your life revolves around the TT because its such an immense, passionate thing whether you're on the track or off the track. It is a life and death thing. |
Вместе с ней для меня исчез и сам смысл жизни. |
The entire meaning of my life vanished with her. |
Мы говорим, что в жизни имеется скрытый смысл, и мы благодарны силе, нас создавшей. |
That life has meaning. That we are grateful for the power that created us. |
Она обожала знаменитостей, и в этом был смысл её жизни. |
She adored celebrities. That was her mission in life. |
Я почти не умер от этого блестящего костюма, моей жизни нужен смысл! |
I almost died wearing a bedazzled jumpsuit and my life needs meaning. |
Ты заслужила покой, за то, что, не жалея сил, пытаешься найти смысл в этой жизни. |
You deserve a peace befitting your extraordinary, tireless efforts to find meaning in this life. |
Наши жизни, наши мечты, наше будущее не принадлежат нам. |
Our lives, our dreams, our future does not belong to us. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
You have missed the opportunity of a lifetime, Marissa. |
|
И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни. |
And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me. |
Наша Joyaner действительно депрессия, небезопасные и печальный, он первый раз в своей беззаботной жизни боится будущего. |
Our Joyaner was really depressed, insecure and sad, he was the first time in his carefree life afraid of the future. |
Первый раз в жизни я играл хорошего полицейского. |
First time I ever played good cop, good cop though. |
Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта |
So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude. |
Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни. |
That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В чем смысл жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В чем смысл жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, чем, смысл, жизни . Также, к фразе «В чем смысл жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.