Долгосрочный смысл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
долгосрочное - long-term
дать долгосрочный прогноз - give a long-term outlook
долгосрочная программа работы - the long-term programme of work
долгосрочные результаты - long term results
долгосрочные цели развития - long-term development goals
долгосрочный бюджет - long-term budget
долгосрочный документальный - long-term documentary
долгосрочный растущий - long-term growing
средне- и долгосрочное планирование - medium and long term planning
ожидается долгосрочный темп роста - expected long-term rate
Синонимы к долгосрочный: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий, долгосрочный, долговременный, дальний, отдаленный
Значение долгосрочный: Данный на продолжительный срок.
имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force
смысл - meaning
психологический смысл - psychological meaning
IQ-смысл - iq-sense
больной смысл - sick sense
имеет никакого смысла - is making any sense
зеленый в том смысле, - green in the sense
в цифровой форме здравого смысла - digitally savvy
лучший смысл термина - best sense of the term
нет никакого смысла в принятии - there is no point in taking
термин, смысл которого ясен из названия - self-explanatory term
Синонимы к смысл: значение, значимость, смысл, значительность, важность, влияние, чувство, ум, разум, сознание
Значение смысл: Внутреннее содержание, значение чего-н., постигаемое разумом.
Несколько лет назад кульбиты ФРС с целью снижения стоимости долгосрочных заимствований имели смысл. |
Several years ago, it still made sense for the Fed to do cartwheels to bring down long-term borrowing costs. |
Если в 2014 году националисты не смогли доказать, что независимость будет экономически выгодна шотландцам, то теперь им имеет смысл апеллировать к долгосрочным перспективам. |
But, after failing to make an economic case for independence in 2014, nationalists should stress the long view. |
В конце концов, все мы знаем, что приблизительно 90% трейдеров теряют деньги в долгосрочной перспективе, так что имеет смысл попробовать делать противоположное тому, что делают они. |
After all, we all know about 90% of traders lose money in the long-run, so it only make sense to try and do the opposite of what they are doing. |
Что касается долгосрочных, то для них как раз имеет смысл рассмотреть торги на короткой стороне. |
For those taking the longer view however, holding a short position makes perfect sense. |
Танцовщица с плохим питанием подвергается более высокому риску травм и долгосрочных проблем со здоровьем. |
A dancer with poor nutrition is at a higher risk for injuries and long-term health problems. |
Все это имело смысл прежде, но теперь ничего этого уже не было. |
All of it had had meaning before, but now there was no reality in it. |
В то время как твои чувства к Джейн влияли на твой здравый смысл с самого начала. |
Meanwhile, your feelings for Jane have clouded your judgment since day one. |
With punctuation, I can choose to change the meaning of a phrase. |
|
Ему, скорее всего, не хватает красноречия оригинальных строк, но смысл ты уловишь. |
It probably lacks the eloquence of the original, but you'll get the gist of it. |
Однако, как представляется, никакой перспективы действительно долгосрочного решения пока не вырисовывается, и институт убежища может таким образом оказаться под серьезной угрозой. |
Yet there are no real prospects for a lasting solution, and the institution of asylum may thus be at serious risk. |
I made sure we got the south pole long distance plan. |
|
Поскольку не все договорные органы имеют целевые группы, возможно, есть определенный смысл в том, чтобы проводить различие между членами целевых групп и докладчиками по странам. |
Since not all treaty bodies had task forces, there might be some justification for distinguishing between task forces and country rapporteurs. |
This is the common sense which is crystal clear to everyone. |
|
Или девушка странной девчонки, что имеет смысл в случае с Рэйчел. |
Or the weird girl's girlfriend, which might make sense with Rachel. |
An inverted serif can alter the meaning of a passage. |
|
The point is to get five in a row. |
|
Я уверен если снять это с твоих плеч это обретёт хоть какой-то смысл |
And I'm sure if I were from your neck of hickland, that would some semblance of sense. |
Просто я вижу смысл в клавишных. |
Oh, man, keyboards just make sense to me, man. |
В любом случае, смысл в том - что в то время когда все играют в шашки, |
Anyway, point is - while everyone else is playing checkers, |
— Теперь мы вспоминаем сразу же и это потеряло смысл. |
Now we reminisce instantly and it's ruined it. |
The point of this hearing is to determine whether there will even be a trial, Mr. Denver. |
|
Просто я думаю, что тебе будет полезно и, кстати говоря, мне тоже, постичь настоящий смысл всего этого. |
I just think it would benefit you and, incidentally, me, to get to the real meaning of all this. |
Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой. |
Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman. |
Parker, имеют Вы considerd психологический смысл? |
Parker, have you considerd the psychological implications? |
Какой смысл прикидываться? |
What is the point of pretending? |
No, I'm just using common sense. |
|
An allegorical meaning may lurk here. |
|
Я вспомнила архаичный смысл этого словосочетания: орлиное гнездо. Подразумевается, что это место находится на вершине чего-то... |
There is an archaic word 'aerie' that means 'a dwelling place on high.' |
Эту фразу следует запомнить, - с улыбкой подумал он. - В один прекрасный день она может приобрести более зловещий смысл. |
He thought, still smiling: Those words might be remembered one day, and be given a more sinister meaning. |
Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор. |
The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash. |
Благодаря ей я нашел смысл жизни после трагической смерти моей жены. |
IT GAVE ME A REASON FOR LIVING AFTER THE TRAGIC DEATH OF MY WIFE THREE YEARS AGO |
Something that made sense of it to me. |
|
That-that's fine, that makes sense. |
|
Теперь они противостоят друг другу, возможно, подпитывая врожденное стремление найти смысл в полном беспорядке. |
Now they were pitted against each other, perhaps fuelled by an innate desire to find meaning in disorder. |
Да, но вы понимаете, в чем смысл. |
Yes, but you know what the bottom line is. |
Какой смысл ликовать, если человек назначен торговым агентом в страну, где вообще нет никакой торговли? |
Where was the sense of such exaltation in a man appointed to be a trading-clerk, and in a place where there was no trade-at that? |
All I want is to be back where things make sense. |
|
And, to me, the purpose of life is to love. |
|
Смысл в том, что мы вместе занимаемся бизнесом, и ты - мой приоритет номер один. |
The point is,we do business together, and you are my number one priority. |
Я всего лишь дал ему смысл. |
All I did was give him a sense of purpose. |
Его система ценностей заставляет его придавать смысл этому поцелую. |
His value system forces him to attach meaning to this kiss. |
Я хочу добавить еще немного бессмыслицы, которая будет иметь смысл позже. |
I'd like to add another bit of pointless confusion that will make sense later. |
Но даже пока идут праздники я не хочу, чтобы мои дети забыли, в чем смысл Рождества, и того, кто является главным человеком в этот день. |
But in the midst of all the festivities, I never want my kids to forget the true meaning of Christmas and the man this day is really about... |
незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях... |
A stranger, perhaps, Who's trying to explain the meaning of your life... |
Then he thought, What good would it do? |
|
Seems like I had the right principle, but the wrong natural disaster. |
|
Второй путь - использовать здравый смысл: ты делаешь то, что должен сделать... приносишь счастье инвесторам, поддерживаешь свободную рыночную экономику. |
The second way, you use your common sense, you do what you got to do - make the investors happy, keep the free-market economy running. |
Смысл этой игры не во взаимопомощи. |
This game isn't about helping' each other. |
If you take a step back, it sort of makes sense. |
|
But that is what a marital union is about. |
|
Зависит от того, какой смысл ты вкладываешь в слова. |
It depends what was meant by the words. |
Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи. |
Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together. |
После завершения анализа gdg создается долгосрочный стратегический план и план реструктуризации. |
Once gdg analysis is completed, a long term strategic plan and restructuring plan are created. |
исследования показали, что в долгосрочной перспективе повышенного риска развития меланомы не наблюдается. |
] studies have determined that there does not appear to be increased risk of melanoma in the long-term. |
Первоначально сериал был отклонен компанией Fox в 2003 году, которая была обеспокоена долгосрочными перспективами такого сериала. |
The series was originally turned down by Fox in 2003, which was concerned about the long-term prospects of such a series. |
Даже если они генетически являются одним и тем же видом, действительно ли имеет смысл иметь только одну статью? |
Even though they are genetically the same species, does it really makes sense to have only one article? |
Франция пережила бум рождаемости после 1945 года; она обратила вспять долгосрочный рекорд низкого уровня рождаемости. |
France experienced a baby boom after 1945; it reversed a long-term record of low birth rates. |
Однако в большинстве этих стран сохраняется некоторое ограниченное использование в долгосрочной перспективе, и официальный статус использования в краткосрочной перспективе неясен. |
However, in most of these countries, some limited long scale use persists and the official status of the short scale use is not clear. |
Немедленное лечение 100% кислородом с последующей рекомпрессией в гипербарической камере в большинстве случаев не приводит к долгосрочным эффектам. |
Immediate treatment with 100% oxygen, followed by recompression in a hyperbaric chamber, will in most cases result in no long-term effects. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «долгосрочный смысл».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «долгосрочный смысл» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: долгосрочный, смысл . Также, к фразе «долгосрочный смысл» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.