Пожалуйста, поделитесь с нами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
если это так, пожалуйста, - if so please
лед пожалуйста - ice please
пожалуйста, примите заверения в моем глубочайшем - please accept the assurances of my highest
Пожалуйста, обратите внимание также - please also note
Пожалуйста объясните далее - please explain further
пожалуйста, пройдите по ссылке - please follow the link
пожалуйста, объясните - please also explain
пожалуйста, договоритесь о встрече - please arrange a meeting
Пожалуйста, введите свой - please enter your
Пожалуйста, обратите внимание, что это - please note that this
Синонимы к Пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение Пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
поделить деньги - divide the money
готовы поделиться - willing to share
поделиться своим энтузиазмом - share your enthusiasm
это возможность поделиться - this opportunity to share
Пожалуйста, поделитесь с нами - please share with us
поделиться с другими - share with other
поделиться этой информацией - share this information
так что вы можете поделиться - so you can share
поделиться полезной информацией - share useful information
поделиться своей историей успеха - share your success story
охота с пахучей приманкой - drag
оборудование с инструментами - instrumentation
продажа с аукциона - auction sale
с прослойками - interleaved
с трудом выпутаться - win clear
с заложенной грудью - stuffy
головной убор с квадратным верхом - mortarboard
кекс с изюмом - cake with raisins
коробка с рождественскими подарками - Christmas box
велосипед с мотором - bicycle with motor
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
пойдем с нами - go with us
должны прийти с нами - have to come with us
в контакте с нами - in contact with us
Вы хотели бы с нами - would you like us
Для получения более подробной информации свяжитесь с нами - contact us for more information
происходит между нами - is going on between us
представители намибии - by the representatives of namibia
между вами и нами - between you and us
связаться с нами по электронной почте - reach us via email
открыть с нами - discover with us
Синонимы к нами: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Пожалуйста, поделитесь им на странице обсуждения проектного предложения. |
Please share it on the project proposal discussion page. |
Пожалуйста, поделитесь своими соображениями о том, какие правила применяются здесь. |
Please share your thoughts about which policies apply here. |
Please share your thoughts at the discussion. |
|
Сначала пройдемся по сидящим за столом, и... пожалуйста, назовите свои имена и поделитесь самым неприятным опытом в жизни. |
Let's go around the table first, and... please share your names and your most embarrassing experience. |
Пожалуйста, примите участие в этой дискуссии и поделитесь своим мнением по этому вопросу. |
Please participate in this discussion and share your opinion on the matter. |
Пожалуйста, поделитесь своими идеями и расскажите нам, что вы и Ваше сообщество думаете об этих идеях до 9 сентября. |
Please share the ideas, and tell us what do you and your community think of those ideas before September 9. |
Пожалуйста, поделитесь своими знаниями по этой теме и помогите нам сделать эту статью более полной и сбалансированной. |
Please share your knowledge on this topic and help us make this article more comprehensive and well-balanced. |
Тем временем, опрос все еще открыт для всех членов WPCSB, поэтому, пожалуйста, поделитесь своими мыслями, если вы еще не сделали этого, и спасибо всем редакторам, которые сделали это! |
Meanwhile, the survey is still open to all WPCSB members, so please contribute your thoughts if you haven't yet, and thank you to all editors who have! |
В любом случае, пожалуйста, поделитесь некоторой информацией о расовых типах/расовой истории нашего народа. |
Anyway please share some information about the racial types/racial history of our people. |
Пожалуйста, поделитесь своими лучшими советами и подсказками в отделе чаевых дня. |
Please share your best tips and tip ideas at the Tip of the day department. |
Пожалуйста, поделитесь вашей информацией с этими господами. |
Please share your information with these gentlemen. |
Пожалуйста, посмотрите и поделитесь своими мыслями о том, как лучше структурировать статьи о лекарствах. |
Please have a look and share your thoughts on how to best structure articles about medications. |
Пожалуйста, поделитесь своими мыслями, отзывами, любыми проблемами по поводу использованных ссылок, дополнительных ссылок и тому подобного. |
Please share thoughts, feedback, any concerns about the references used, additional references, and the like. |
Начал актуальную статью владение автомобилем, пожалуйста, расширьте или поделитесь мнением относительно его предлагаемого удаления. |
Started an actual article 'Automobile ownership' please expand or share opinion regarding its proposed deletion. |
Я предлагаю включить их в список . Пожалуйста, поделитесь своим мнением. |
I propose inclusion of . Please share your opinions. |
Я надеюсь, что достаточно хорошо объяснил свои доводы, и если вы считаете, что есть важные вопросы, которые я не рассматриваю, пожалуйста, поделитесь ими здесь. |
I hope I've explained my reasoning well enough, and if you think there are relevant matters that I'm not addressing please share them here. |
Я не совсем понимаю, что происходит и в чем смысл этих разделов. Пожалуйста, поделитесь своими мыслями о том, как их можно улучшить. |
Not really sure what is going on, or what the point of these sections is. Please share your thoughts as to how they can be improved. |
Если у кого-то есть другие предложения, пожалуйста, поделитесь ими. |
If anyone has other suggestions, please share them. |
Пожалуйста, примите участие в этой дискуссии и поделитесь своим мнением. |
Please participate in this discussion and share your opinion. |
Если у вас есть мнение по этому вопросу, пожалуйста, поделитесь им на странице обсуждения, чтобы найти консенсус сообщества. |
If you have an opinion on the matter, please share it on the discussion page to find community consensus. |
Пожалуйста, поделитесь своими знаниями по этому вопросу на странице обсуждения. |
Please share your knowledge in the matter in the discussion page. |
Пожалуйста, поделитесь своими знаниями по этому вопросу здесь. |
Please share your knowledge on this matter here. |
Пожалуйста, поделитесь своими мыслями о казни в этом суде над редакторами на странице Редакторы для удаления. |
Please share your thoughts on the execution at this editors's trial on the Editors for deletion page. |
Если кто-то еще находит положительные или отрицательные отраслевые обзоры из сертифицированного, заслуживающего доверия источника, пожалуйста, поделитесь ими. |
If anyone else finds positive or negative industry reviews from certified, credible source, please share. |
Пожалуйста, поделитесь своими знаниями по этому вопросу здесь. |
Please share your knowledge on the matter here. |
Поэтому, пожалуйста, подумайте об этом, а затем поделитесь своими мыслями в CFD, связанном выше. |
So please give this some thought, and then share your thoughts at the CFD linked above. |
Пожалуйста, поделитесь им на странице обсуждения проектного предложения. |
Please share it on the project proposal discussion page. |
Если у кого-то из других южных штатов есть мнение smae, как у меня, пожалуйста, поделитесь им. |
If anyone from other southern states have the smae opinion as I do, please share them. |
Пожалуйста, поделитесь своими знаниями по этому вопросу в этой дискуссии. |
Please share your knowledge on this matter in this discussion. |
Если у кого-то есть сильные чувства по этому поводу, пожалуйста, поделитесь и перезвоните в этом обсуждении. |
If anyone has strong feelings on this, please share and chime in that discussion. |
Пожалуйста, поделитесь любыми отзывами и предложениями, которые у вас могут быть. |
Please share any feedback and suggestions that you may have. |
Пожалуйста, поделитесь своими мыслями по этому вопросу в записи этого редиректа на странице редиректы для обсуждения. |
Please share your thoughts on the matter at this redirect's entry on the Redirects for discussion page. |
Please share your views about Obadiah Shoher. |
|
Пожалуйста, поделитесь своими мыслями, Если вам это интересно. |
Please share your thoughts if you're interested. |
Если вы знаете кого-то еще, кто хотел бы принять участие в интервью, пожалуйста, поделитесь этим с ними. |
If you know anyone else who would like to participate in the interview, please share this with them. |
Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста? |
Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please? |
Not another third degree, please. |
|
Sugar and a loaf of bread, please. |
|
Для изменения своих личных и контактных данных, указанных при регистрации, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF. |
In order to change your personal and contact details specified during registration, please, download the application form in pdf format. |
Детектив Марако, пожалуйста, ограничьте свои показания вопросами, которое затронуло ваше расследование. |
Detective Maraco, please confine your remarks to matters pertaining to your investigation. |
Give this to the dog handler, would you, please? |
|
Двойное виски, пожалуйста, - попросила Мэриен официанта, - со льдом. |
I'd like a double whiskey, please, Marianne told the captain. Over ice. |
Саймон, пожалуйста, скажи Тому, что он сегодня хорошо выступал. |
Simon, please,disabuse Tom of the idea that he wasn't good tonight. |
Just breathe into the tube, please. |
|
Сделай милость, пожалуйста, вытри мне глаза полой твоего плаща: их совсем разъела пыль, а ремни не дают поднять руки. |
I pray thee, do me the kindness to wipe my eyes with the skirt of thy mantle; the dust offends me, and these bonds will not let me help myself one way or another. |
Пожалуйста, пустите нас, мы хотим попробовать вашу вкуснейшую индейку. |
Please let us in so we can have some of your delicious turkey. |
Пускай играют польку, - решила капризным тоном Люба. - Исай Саввич, сыграйте, пожалуйста, полечку. |
Let them play a polka, decided Liuba in a capricious tone. Isaiah Savvich, play a little polka, please. |
Несколько лет назад, когда Сай и я только начали поговаривать о выходе на пенсию, пожалуйста, он побаивался. |
A few years ago, when Cy and I first started talking about retirement- please- he was apprehensive. |
И, пожалуйста, особая осторожность в общении с прессой! |
And please take extra precaution when you talk to the press |
Пожалуйста, - ответил он, глядя на мисс Флайт с некоторой опаской. |
Would you be so good? he returned with a glance of something like apprehension at Miss Flite. |
Пожалуйста, сходи в мою каюту и принеси книгу с полки, на русском. |
Please go to my at-sea cabin and grab me a book off the shelf, the one in Russian. |
Не подумайте, пожалуйста, что я из тех женщин, которые обожают подслушивать. |
Now I dont want anybody to get it in to their heads that Im the kind of woman who goes about eavesdropping on private conversations. |
Пожалуйста, не заговаривай со мной снова если только это не касается работы. |
Please... Don't speak to me again unless it's work related. |
Could you crush up, like, six of 'em in a glass of wine? |
|
Пожалуйста, только не еще одна деловая командировка. |
Oh, please. Not another business trip. |
Please, don't deny me the joy of performing a good deed. |
|
Прибывшие международными рейсами, пожалуйста, пройдите на паспортный контроль. |
International arrivals, please proceed directly to passport control. |
Впредь, пожалуйста не оставляйте холодильник открытым |
Let's not leave the room fridge open in the future here. |
Please, Mr Howard, may I have my supper now?' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Пожалуйста, поделитесь с нами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Пожалуйста, поделитесь с нами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Пожалуйста,, поделитесь, с, нами . Также, к фразе «Пожалуйста, поделитесь с нами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.