Учить в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Учить в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
teach in
Translate
Учить в -

- учить

глагол: teach, learn, instruct, train

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Учителя не могут учить, когда в их классах нет ни тепла, ни света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teachers cannot teach when there is no heating, no lighting in their classrooms.

Дочь моя... Кто приходит учить, тот учится многому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, my daughter, the one who comes to teach, learns the keenest of lessons.

Я долго думал об этом... с точки зрения получения максимума баллов... наиболее чувствительная вещь - это не учить ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given this problem considerable thought... and in terms of maximum grade point... the most sensible thing is not to study.

Но я должен учить своих детей менять свой курс, когда они видят чернокожих за бортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have to teach my kids they gotta change course when black skin's in the water.

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to think today what to teach the young people.

Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance.

Здорово, что не надо учить эту чушь для контрольной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So awesome we didn't have to learn this crap for the test.

Кто-то же должен был вас учить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First you taught us how to float.

Мы должны создать специальные классы для бедных, чтобы учить их ужасным урокам прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to introduce special additional training for the poor wretches. to teach them the terrible Lessons from the past.

Ты ведь не на церковной кафедре. Там можешь себе врать, что угодно, а я не позволю попам ездить на мне верхом и учить, как себя вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At'nt in pulpit now? when art a got up there I never mind what dost say; but I won't be priest-ridden, nor taught how to behave myself by thee.

Я буду хорошо тебя учить, чтобы тебя купил мой Кормилец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will instruct you well, so my Provider will take you.

Я выбрал тебя из-за твоей энергичности, уверенности и способности учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chose you for your verve, your excellence... and your ability to... instruct.

Не пытайся учить меня, как писать историю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you try to tell me how to write narration!

Телевидение может учить, просвещать, даже вдохновлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This instrument can teach. It can illuminate and it can even inspire.

Мы будем учить инструментальное обусловливание в этом семестре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will we be studying operant conditioning in the first semester?

С молодой матерью Лиза сидела недолго, но успела прийти к выводу, что Кэти - женщина толковая, не из разговорчивых, и учить старших уму-разуму не пытается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza sat with Cathy just enough to come to the conclusion that she was a sensible girl who didn't talk very much or try to teach her grandmother to suck eggs.

Скоро этим девочкам уже доставляло удовольствие хорошо выполнять свою работу, содержать себя в чистоте, регулярно учить уроки, усваивать скромные и приличные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These soon took a pleasure in doing their work well, in keeping their persons neat, in learning their tasks regularly, in acquiring quiet and orderly manners.

Но из всех видов отречения самое естественное то, которому учить Бхакти-йоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of all renunciations, the most natural is that of the Bhakti-yogin.

Если мы не хотим повторения крайностей и расточительности двадцатого века, то нужно учить детей жить на этой планете, а не сказкам о том, как покинуть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it.

Мисс Джулай сказала, что не хочет учить вас сегодня потому что не может снова находиться в одной комнате с такой бездарностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. July said that she does not want to teach today because she can't stand to be in the same room as your mediocrity again.

Вскоре мать начала энергично учить меня гражданской грамоте: купила книжки, и по одной из них

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost at once my mother energetically undertook the task of giving me Russian lessons. She bought some books, from one of which

Может быть, она станет учителем, ... будет учить глухонемых, ... потому что глухонемые живут в ещё большей изоляции,... чем она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she'll decide to become a teacher for people who are hearing-impaired, because deaf people live in a deeper isolation than she has ever done.

Да. Домой. Ибо тебя учить я не намерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes home, for I don't intend to teach you.

Ну, не мне учить тебя продаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to sell you on selling out.

Мэгги непременно должна научиться ездить и в дамском седле, и по-мужски, слышите? Я понимаю, вам недосуг, поэтому буду сам ее учить, нравится вам это или не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize you're busy, so I'm going to teach Meggie myself, and you can like it or lump it.

По всему видать, не для того явился на божий свет, чтоб детей учить, - продолжал он, глядя в пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe I was ever meant by Nature to be a schoolmaster.

А чему мне их учить? - забеспокоился Поль, которого внезапно охватила паника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But what am I to teach them? said Paul in sudden panic.

Церковь не должна учить короля Франции, как ему поступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church has no mission to dictate to the King of France.

Но люди начали нас принимать, общаться с нами, учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humans began to accept us, connect with us, teach us.

Так, давай ты будешь учить класс, а я пойду расслаблюсь в учительской за Call of Duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK so, you teach the class, I'm gonna kick back in the teachers' lounge with Call of Duty.

Я думаю, что я найду кого-нибудь менее враждебного, чтобы учить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll find someone less hostile to teach her.

Не хочу учить тебя, как быть чьим-то парнем, но если ты знаешь, что сумасшедший брат на свободе и ищет её, не думаешь, что стоит присматривать за ней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to give you boyfriend lessons or anything, but if you knew Jo's whackjob brother was out on the loose and after her, don't you think that keeping an eye on her would have been a smart move?

Просил поскорее прислать черновик монолога, чтобы он начал его учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to email him the draft of the monologue asap so he can start learning his lines.

После этого Трейси играла с малышкой или читала ей. Потихоньку, Трейси начала учить Эми играм, в которые играла с ней её мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, Tracy would play games with the little girl or read to her. Without thinking. Tracy began teaching Amy the games her mother had played with her.

Я хочу пойти и учить веселые истории

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go learn funny stories.

— Конечно, мы не можем позволить публике учить нас, как поступать с заключенными, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we can't let the public tell us how to run our prisons, can we?

Не собирается ли мой юный повелитель учить старого джина Г ассан Абдуррахмана ибн Хоттаба, что такое шайтан? - язвительно осведомился Хоттабыч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has my young master decided to teach his old Genie Hassan Abdurrakhman ibn Hottab what a Shaitan is? Hottabych asked acidly.

Незаконно - учить детей в этом инкубаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal to try to teach kids in this sweatbox.

Он начал учить меня, как только мне исполнилось три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I was three, he's been training me to follow in his footsteps.

Обучать английскому и учить испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teach English and learn Spanish.

Ладно, мне пора учить испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I gotta go learn Spanish.

Твой отец может учить тебя охотиться, я собираюсь научить тебя, как завоевать сердце самой хорошенькой девчонки в деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father may teach you to hunt, but I shall teach you to win the heart of the prettiest girl in the village.

Очевидно вы, ребята, думаете что меня было бы слишком тяжело учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously you guys think it would be too hard to train me.

И мы будем учить бедных, что: Да, да, мы дадим вам вещи... но только мы будем решать сколько нам давать и когда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I teach people that, will get things. but we will decide how you give and when.

Я буду приходить, когда дежурит Берт, и учить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come when Bert's on duty and teach you.

Я не хочу учить тебя PowerPoint'у.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to teach you PowerPoint.

Брэди, я надеюсь, что когда начнется учебный год, ты будешь учить Библию так же усердно, как эти мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When school starts, Brady, I hope you'll be as diligent with your Bible studies as you are with the trivia.

Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd sooner train Godzilla, who had better dress sense.

К сожалению, я погрязла в работе, и у меня нет времени учить тебя кулинарному искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's unfortunate, but I'm swamped, and I don't have time to teach you about cuisine.

Я буду учить продвинутый японский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna learn advanced Japanese.

Я хочу учить естественные науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to learn science.

Что ты там будешь делать, учить сокамерников умножать 6 на 7?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what are you going to do, teach the convicts six times seven?

Не думаю, что смогу вас учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure I can teach you.

Целые поколения французских учеников должны были выучить его басни, которые, как считалось, помогали учить молодых людей мудрости и здравому смыслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generations of French pupils had to learn his fables, that were seen as helping teaching wisdom and common sense to the young people.

Такие люди, кажется, знают, как учить, но они не являются учениками учения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such persons seem to know how to teach, but they are not students of teaching.

Некоторые схемы предполагают, что бывшие военнослужащие будут учить учеников – особенно тех, у кого проблемы с поведением, - важности дисциплины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some schemes were likely to involve ex-servicemen teaching pupils – particularly those with behaviour problems – the importance of discipline.

Но я не позволяю женщине учить или проявлять власть над мужчиной, а просто молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.

Все духовенство, включая диаконов, священников и епископов, может проповедовать, учить, крестить, свидетельствовать о браках и проводить заупокойные литургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All clergy, including deacons, priests, and bishops, may preach, teach, baptize, witness marriages, and conduct funeral liturgies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Учить в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Учить в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Учить, в . Также, к фразе «Учить в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information