Безопасное место для вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
монитор безопасности - security reference monitor
безопасная и надежная рабочая среда - safe and secure working environment
Безопасная среда для работы - safe work environment for
безопасное представление - secure representation
безопасное путешествие домой - a safe journey back home
двигаться безопасно - move safely
доступ к чистой и безопасной питьевой - access to clean and safe drinking
Информация по безопасному - information for safe
следовать за кем-л. на безопасном расстоянии - to follow smb. at a discreet distance
права человека и доступ к безопасной питьевой - human rights and access to safe drinking
Синонимы к безопасное: верный, надежный, защищенный, устойчивый, прочный, безобидный, испытанный, предохранительный, неопасный
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место натурных съемок - location
место, где вещали оракулы - the place where the oracles were broadcast
уединенное место - secluded place
место общего пользования - communal area
историческое место - historical place
место для укладки парашютов - parachute rigging place
место того - place of that
покинуть это место - leave this place
слабое место / точка - weak spot/point
безопасное место для вас - safe place for you
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
вредный для здоровья - bad for health
место для встреч - meeting place
годный для спуска - descendable
поле для игры в крикет Chemplast Cricket Ground - chemplast cricket ground
стулья для оркестра - orchestra chairs
качество для - qualify for
кувшин для облегчения - relief pitcher
делать бизнес для - do the business for
разрушительный для здоровья - destructive to health
цилиндр для отделения облоя - stripping assist roll
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
арестовал вас - arrested you
большие надежды на вас - high hopes for you
было проще для вас - was easier for you
должен вас заверить, - must assure you
выстрел из вас - shot of you
вопросы, которые у вас есть - questions that you have
восстановить вас - restore you
вас домой - see you home
заверить Вас в нашей - assuring you of our
из-за от вас - due from you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу |
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild |
Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению. |
By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population. |
Таким образом, они арестовали больше нарушителей, и результат таков, мой город самое безопасное место для жизни. |
So they're arresting more offenders, and the result is, my city is a safer place to live. |
Уже приняты меры, чтобы помочь нам... временно переместиться в безопасное место. |
Arrangements are being made to help us... temporarily relocate to a safe place. |
I've arranged for you to go to a safe house. |
|
То, что я сейчас делаю - это вывожу на первый план... целую проблему... конференц-связи а так же рисков, порожадемых нарушениями правил безопасности, которые всё ещё имеют место. |
What I'm doing here is highlighting the whole, uh... business of conference calling and the risks inherent in the security lapses that are clearly going on. |
Некоторое время я изучал почву, потом выбрал место, которое казалось наиболее безопасным. |
I studied the ground for a time and selected a place that looked least unstable. |
Только детям в возрасте до 2-х лет, путешествующим в качестве младенцев на коленях взрослых пассажиров и пристегнутых ремнями безопасности «loop belt», не предоставляется отдельное место в самолете. |
Only children under 2 who travel on an adult's lap using a loop-belt do not get their own seat. |
В России работает «Лаборатория Касперского», являющаяся ведущим разработчиком систем компьютерной безопасности и занимающая, по данным Gartner Research, первое место на розничном рынке США по продажам антивирусов. |
It's home to Kaspersky Lab, a leading software security firm and the No. 1 consumer anti-virus sold in the U.S. retail market, according to Gartner Research. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
|
Ты выбираешь новое место для встречи, поскольку подозреваешь, что кладовая не безопасна. |
You've chosen a new chamber for the conference because you suspect the storeroom is no longer safe. |
Вице-президента, весь кабинет и начальников штабов в безопасное место. |
Take the Vice President, the whole cabinet, and the Joint Chiefs to a secured location. |
Пещера замороженных воспоминаний - - безопасное место, где мы можем увидеть подавленные переживания, но не поддаваться им. |
The cave of frozen memories is a safe place where we can observe suppressed experiences without being affected by them. |
Он не сомневался, что она выбрала безопасное место. |
Presumably she could be trusted to find a safe place. |
Мир ? гораздо более безопасное и разумное место, когда государства ищут и находят общий язык для совместного сотрудничества. |
The world is a much safer and saner place when states search for and find common ground on which to work together. |
Но первым делом необходимо перевести в безопасное место кардиналов. |
But first the cardinals must be taken to safety. |
We'd er... better keep it in a safe place. |
|
Я поместил его на колеса, поэтому теперь могу перенести его в безопасное место. |
I've had it put on wheels, so I might move it for safekeeping. |
Если мы доставим Дэнни в безопасное место в святилище, где его люди защитят нас так что туда мы и поедем. |
If we just get Danny someplace safe a holy place, where his people can protect us then we can ride it out. |
Место безопасности, полной определенности, непорочности. |
A place of safety, of untroubled certainty, of purity. |
Если у тебя снова возникнут проблемы, считай это место безопасным пристанищем. |
That if you are troubled again, then you treat us as a place of safety and refuge. |
Как видите, для меня это довольно болезненная тема, и я очень хочу понять, почему имеет место нежелание защитить и поддержать систему здравоохранения и безопасности для коренного населения? |
So as you can see, this is a frustrating topic for me, and I really try to understand: Why the reluctance to protect and support indigenous health systems and security systems? |
I can take you to a safe place far away from here! |
|
Наша цель состоит в том, чтобы найти P7E и забрать генетическое хранилище в безопасное место. |
Our objective is to locate the P7E and remove the race bank cylinders to a place of safety. |
This is the safest spot on the fairground, really. |
|
Мы должны поместить его в безопасное место, где ему смогут помочь... для этого можно сослаться на ПТСР. |
We need to get him somewhere safe, where he can get help, and... citing PTSD could do that. |
Пошлем за девочкой, когда найдем безопасное место с постелью. |
We can send for the lass when we find safe beds. |
Доставьте его в безопасное место, дадим ему возможность перегруппировать силы. |
Get him to safety, let him regroup. |
Хорошо, это место, расписание охраны, коды безопасности и список. |
Well, this is location, guard schedule, security codes, and inventory. |
Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище. |
It's bombproof and it's the safest place in Castle. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Но вам нужно перебраться в безопасное место, из которого мы сможем вас забрать. |
But you need to move to a safe location where we can pick you up. |
Violence must give way to security for inhabitants; |
|
Спасенная: Алёну Цкаеву несет в безопасное место российский боец спецназа (слева). |
Saved: Alyona Tskaeva is carried to safety by a Russian special forces commando (left). |
Мы можем только находить их первыми, давать приют и перемещать в безопасное место. |
It's all we can do to find them first, give them shelter, and relocate them somewhere safe. |
Найти безопасное место, исчезнуть. |
Finding someplace safe to disappear. |
Пруденс отдала свою собственную жизнь, что позволило новой Верховной взойти и увести их в безопасное место. |
Prudence took her own life, which allowed a new Supreme to rise and lead them to safety. |
Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа |
The baby who was carried poignantly to safety by a special forces commando |
Я думал, что безымянная могила в глуши достаточно безопасное место. |
I thought an unmarked grave in the middle of nowhere would be safe enough. |
ДВА подростка-бушуокера были доставлены на вертолете в безопасное место после того, как провели ночь, застряв в Голубых горах Нового Южного Уэльса. |
TWO teenage bushwalkers have been winched to safety after spending the night stranded in the NSW Blue Mountains. |
Она назовёт мне день, когда мы улетим в безопасное место, к новой жизни, она мне обещала. |
She will tell me the day to fly me to somewhere safe, to a new life, she promised me. |
В связи с рядом инцидентов в плане безопасности, которые имели место в муниципалитете Витины, косовские сербы не заняли должности в муниципальных органах. |
Owing to several security incidents in Vitina municipality, Kosovo Serbs have not taken up municipal positions. |
Я отвезла агента Скалли в укромное место... в Джорджии... где, как мы полагали она сможет разрешиться в безопасности. |
I drove Agent Scully to a secluded location... in Georgia... where it was believed she could deliver safely. |
Выбери хорошее, безопасное место, не слишком близко, но так, чтобы тебе было удобно и хорошо видно. |
Pick a place that is safe, not too close and from where you can see well and comfortably. |
Очевидно, что конфликты в Африке по-прежнему занимают существенное место в повестке дня Совета Безопасности. |
It is a fact that conflicts in Africa continue to loom large on the Security Council's agenda. |
То безопасное, тщательно запечатлённое место, которе я создала в своих картинах, оказалось мифом. |
That safe, very, very carefully rendered safe place that I created in all my other paintings, it was a myth. |
Ветки трещат и ломаются на их пути; а птицы, испуганные таким грубым вторжением, улетают с громким криком в более безопасное место. |
The branches snap and crackle, as they cleave their way between; while the birds, scared by the rude intrusion, fly screaming to some safer roost. |
Поэтому в своих рекламных материалах мы подчеркиваем, что водителям следует использовать свои телефоны только после того, как они выберут безопасное место для стоянки. |
Therefore we stress in our publicity that drivers should only use their phones when they have found a safe place to stop. |
Я положу его в безопасное место. |
I'll put it in the safe straightaway. |
Его подсказка, доставленная в пресвитерий, имела желаемый эффект - произвела панику, в результате церковь и полиция договорились перевезти крест в безопасное место. |
His clue, delivered to the presbytery, had the desired effect - contained panic, as the church and the police colluded to move it to safety. |
Это наименее романтичное место, которое я смогла придумать. |
It's the least romantic place I could think of. |
It's a very beautiful place. |
|
Все свободное место вдоль стен занято шкафами и полками, заставленными журналами, книгами и дневниками. |
The walls were lined with cabinets and shelves, stacked with magazines and books and journals. |
Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика. |
It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth. |
Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду. |
She had to get herself halfway between those two unknown locations and set up an ambush. |
Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая. |
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. |
Сегодня он занимается составлением проекта закона об амнистии, которая прощает те силы безопасности, которые хотели его смерти. |
Today he is writing, drafting the legislation for an amnesty to forgive the security forces that wanted to kill him. |
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место. |
I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong. |
Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня. |
Third place is confirmation of the considerably high level of our team. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасное место для вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасное место для вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасное, место, для, вас . Также, к фразе «безопасное место для вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.