Без городских районов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
болтать без умолку - chatter
без всяких исключений - without exception
без воздуха - without airs
без еды - without food
туша без головы - head-off carcass
сейчас без пяти минут одиннадцать - it is five minutes to eleven
добавочный аппарат без выхода в городскую сеть - completely restricted extension
фракция без душистых веществ - aromatic fraction
осуществлять оборону без глубокого эшелонирования боевых порядков - defend on thin line
оставаться без внимания - go unheeded
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
предоставление услуг кабельного телевидения зажиточному населению городских окраин - cherry picking
в большинстве городских районов - most urban areas
городские аборигены - urban aboriginal people
городские беженцы - urban refugees
городские мигранты - urban migrants
городские различия - urban disparities
городского и сельского населения - urban and rural population
очертание городских труб на фоне неба - a skyline of city chimney pots
Снижение городского риска - urban risk reduction
современные городские жители - modern city dwellers
Синонимы к городских: урбанизированный, урбанизированных, урбанизации, урбанизируется, урбанизованных, урбанизированным, урбанизированными
районов расквартирования - quartering areas
глава министерства сельского хозяйства, развития сельских районов и рыболовства - Minister of Agriculture, Rural Development and Fisheries
Европейский сельскохозяйственный фонд для развития сельских районов - european agricultural fund for rural development
динамика городских районов - residential dynamics
в открытом море морских охраняемых районов - high seas marine protected areas
Министерство сельского хозяйства и сельских районов - the ministry of agriculture and rural
развитие сельских районов и земли - rural development and land
районов Коста - areas of the costa
рост городских районов - growth of urban areas
Отдел развития сельских районов - department of rural development
Синонимы к районов: барангаи, барангаях, сельских общинах, барангаев, на округов
Основной причиной безработицы в городских районах, а также низкого уровня квалификации является массовая миграция населения из сельских районов в городские. |
The main cause of unemployment in urban areas, as well as the low skill level, is the massive migration of the population from rural to urban areas. |
Хохлатая Майна обычно встречается на открытых пространствах вблизи городских и сельскохозяйственных районов. |
The crested myna is typically found in open spaces near urban and agricultural areas. |
Он остается одним из самых бедных городских районов в штате с уровнем бедности 16 процентов, включая более 7 процентов, имеющих доход менее 50 процентов от уровня бедности. |
It remains one of the poorest urban areas in the state with a 16 percent poverty rate including over 7 percent having an income less than 50 percent of poverty level. |
Он не соответствует официальным статистическим определениям городских районов в Англии и Уэльсе. |
It does not follow official statistical Urban Area definitions in England and Wales. |
We thought he was like the inner city poet. |
|
Учитывая, однако, что этническая принадлежность населения Египта варьируется от городских до сельских районов, с более арабизированным населением. |
Given, however, that the ethnicity of Egypt's population of Egypt varies from urban to rural areas, with more Arabized populations. |
Каждая первичная выборочная единица представляет собой округ или группу округов, численность населения которых может варьироваться от нескольких миллионов в случае крупных городских районов до примерно 20000 в случае малых городских районов. |
Each PSU is a county or group of counties and can range in population from several million in large urban areas to about 20000 in smaller urban areas. |
Неравенство между сельскими и городскими районами, а также внутри городских районов стало неизменной отличительной чертой многих развивающихся стран. |
Inequalities between rural and urban areas and within urban areas have been persistent features in many developing countries. |
План городских районов Белфаста на 2001 год включал предложение о строительстве дороги меньшего масштаба вдоль того же маршрута, но и она никогда не строилась. |
The Belfast Urban Area Plan 2001 included a proposal for a smaller-scale road along the same route, but that was never built either. |
В Законе о Тбилиси дается лишь далеко не полное разъяснение прав и обязанностей, связанных с проведением всеобъемлющей политики в отношении городских районов в рамках столицы. |
The Law on Tbilisi only goes part of the way towards clarifying the rights and responsibilities involved in comprehensive urban policies for the capital. |
Разработан ли в вашей стране набор рамочных планов развития городских и сельских районов на национальном, региональном или местном уровнях, которые бы учитывали изменения в других секторах? |
Has your country drawn up a set of framework plans for urban and rural development at the national, regional and or local levels, taking into account developments within other sectors? |
Помимо городских такси, есть и другие, которые имеют лицензию на обслуживание сельских или полусельских районов. |
Apart from urban, town-based taxis, there are others that are licensed to serve rural or semi-rural areas. |
Некоторые из них находятся на эстуариях, реках и каналах вблизи городских районов. |
Some are on estuaries, rivers and canals near urban areas. |
По-прежнему продолжает усиливаться миграция народонаселения из сельских районов в городские, а также внутри сельских и городских районов. |
Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum. |
Среда обитания молочая также разрушается в результате расширения городских и пригородных районов. |
Milkweed habitat is also destroyed by the expansion of urban and suburban areas. |
Итак, будучи главами городских районов, вы отвечаете за приёмы заказов и сбор денежных средств с ресторанов, отелей и других подконтрольных точек. |
Now, as ward bosses, you'll each be responsible for taking orders and collecting from your restaurants, hotels, what have you. |
Примерно 55% абитуриентов были выходцами из сельских общин, большинство из которых не имели фермерского хозяйства; 45% - из городских районов. |
Approximately 55% of enrollees were from rural communities, a majority of which were non-farm; 45% came from urban areas. |
Во многих районах Франции и Германии городские власти стали выделять определенные улицы в качестве районов, где проституция может быть терпима. |
In many areas of France and Germany town governments came to set aside certain streets as areas where prostitution could be tolerated. |
Я и многие другие комментаторы обнаружили, что список крупнейших городских районов на самом деле не отражает общего понимания размеров различных городов. |
I, and many other commenters, have found that the list of Largest Urban Areas does not in fact reflect common understanding of different cities' sizes. |
Здоровье парагвайцев, живущих за пределами городских районов, как правило, хуже, чем у тех, кто проживает в городах. |
The health of Paraguayans living outside urban areas is generally worse than those residing in cities. |
Нельзя ли ему обнародовать перед почтенным собранием некоторые открытия касательно забытых и незабвенных традиций лондонских предместий (ныне - городских районов)? |
I should like to tell you of certain discoveries I have made touching the neglected traditions of the London boroughs. |
У нас не может быть статьи, сравнивающей случайные определения городских районов. |
We can't have an article comparing random definitions of urban regions. |
потому что средства на здравоохранение часто направляются в больницы относительно благополучных и политически важных городских районов. |
through health expenditures that are often concentrated on hospitals in relatively prosperous and politically important urban areas; |
Городские поселения иногда могут служить административными центрами районов. |
Urban settlements sometimes may serve as administrative centers of districts. |
25% сельских районов охвачены медицинскими услугами, по сравнению с 80% городских районов. |
25% of rural areas are covered by health services, compared with 80% of urban areas. |
Пляж является одним из многих районов, которые страдают от плохой обработки городских отходов. |
The beach is one of many areas that suffers from the city's poor waste treatment. |
По прогнозам, эта статистика будет расти по мере расширения городских районов. |
This statistic is predicted to rise as urban areas become more widespread. |
Они были самой многочисленной этнической группой в 9 из 19 городских районов Триеста и представляли большинство в 7 из них. |
They were the largest ethnic group in 9 of the 19 urban neighbourhoods of Trieste, and represented a majority in 7 of them. |
Город Майами управляется мэром Фрэнсисом Х. Суаресом и 5 городскими комиссарами, которые контролируют пять районов в городе. |
The City of Miami is governed by Mayor Francis X. Suarez and 5 city commissioners that oversee the five districts in the city. |
Их члены были набраны из низших классов как городских, так и сельских районов; впервые эти две группы почувствовали, что у них есть общее дело. |
The membership was drawn from the lower classes of both urban and rural areas; for the first time these two groups felt they had a common cause. |
Закон о воде предполагает коммерциализацию городских программ водоснабжения и участие общин в обеспечении водой сельских районов. |
The Water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply. |
Это изменение в расовой демографии городских районов усилило расовую напряженность, которая иногда перерастала в гражданские беспорядки. |
This change in the racial demographics of urban areas increased racial tension that occasionally boiled over into civil unrest. |
В международном сравнении значение этих городских районов оказывается сильнее, чем предполагает их численность. |
In international comparison the importance of these urban areas is stronger than their number of inhabitants suggests. |
Одним из факторов, способствующих различию районов и социальной сплоченности в прошлых городах, была роль миграции из сельских районов в городские. |
One factor contributing to neighbourhood distinctiveness and social cohesion in past cities was the role of rural to urban migration. |
Я заметил, что цифры численности населения городских районов Лондона и Парижа были недавно изменены, и это ложь! |
I noticed that the population figures of the urban areas of London and Paris have been recently changed and it's false! |
Problems related to shelter were not confined to urban areas. |
|
В последнее время жители городских районов, как правило, имеют меньше детей, чем жители сельских районов. |
In recent times, residents of urban areas tend to have fewer children than people in rural areas. |
Я помогаю в WikiProject Висконсин, и у нас не было кодов районов, добавленных к городским инфобоксам. |
I help at WikiProject Wisconsin, and we haven't had the area codes added to the city infoboxes. |
По данным переписи населения 2010 года, конурбация городских районов Аньшань и Ляоян насчитывает 2,17 миллиона жителей. |
According to the 2010 census, the conurbation of urban Anshan and urban Liaoyang districts contains 2.17 million inhabitants. |
Вот, это список населения городских районов, а население городского района Гданьск-Гдыня составляет всего 849 000 жителей. |
Here, this is a list of populations of URBAN AREAS, and the population of the urban area of Gdansk-Gdynia is only 849,000 inhabitants. |
До 1955 года Софиатаун был одним из немногих городских районов, где чернокожим людям разрешалось владеть землей, и постепенно превращался в многорасовые трущобы. |
Until 1955, Sophiatown had been one of the few urban areas where black people were allowed to own land, and was slowly developing into a multiracial slum. |
Эти миграции происходят либо постепенно, либо внезапно, но обычно направляются из сельских районов в городские. |
These migrations happen either gradually or suddenly but are typically directed from rural to urban areas. |
Местная растительность, по-видимому, привлекательна для них, и они обычно избегают развитых районов любого типа от городских до сельскохозяйственных, а также сильно лесистых районов. |
Native vegetation seems to be attractive to them and they typically avoid developed areas of any type from urban to agricultural as well as heavily forested regions. |
Существует двенадцать объявленных городских районов, состоящих из двух городских советов, трех городских советов и семи городских советов. |
There are twelve declared urban areas, comprising two city councils, three town councils and seven town boards. |
Сохраняются различия в доходах жителей различных провинций, а также жителей городских и сельских районов. |
Disparities among provinces and between rural and urban areas persist. |
Было показано, что испытуемые из городских районов были значительно более восприимчивы к этой иллюзии, как и более молодые испытуемые. |
The subjects from urban areas were shown to be considerably more susceptible to the illusion, as were younger subjects. |
Профсоюзы бедных юристов позднее стали использоваться в качестве основы для предоставления регистрации с 1837 года, а санитарные условия за пределами городских районов-с 1875 года. |
Poor law unions were later used as a basis for the delivery of registration from 1837, and sanitation outside urban areas from 1875. |
Город Чунцин, состоящий из 9 городских и пригородных районов, имеет население 8 518 000 человек по состоянию на 2016 год. |
The city of Chongqing, comprising 9 urban and suburban districts, has a population of 8,518,000 as of 2016. |
В случае Южного Судана нападения на больницы и продовольственные склады заставили людей уйти из центральных городских районов. |
In the case of South Sudan, attacks on hospitals and food banks have driven population groups out of city centers. |
Антананариву - один из двух городских районов Мадагаскара, где бубонная чума является эндемиком. |
Antananarivo is one of the two urban areas in Madagascar where bubonic plague is endemic. |
В Бразилии большинство самых бедных людей живут в городских «фавелах». |
In Brazil most of the poorest live in urban favelas. |
В документе МФСР, посвященном Азиатско-Тихоокеанскому региону, говорится, что к числу наиболее важных ресурсов внутренних районов относятся леса и биологическое разнообразие. |
In the Asia and the Pacific regional paper, IFAD states that forests and biological diversity are among the most important assets of upland areas. |
У кого результаты из северных районов. |
Who has the polling from the northern districts? |
Уровень воды в городских дамбах снизился с 71,9 процента в 2014 году до 50,1 процента в 2015 году. |
Water levels in the City's dams declined from 71.9 percent in 2014 to 50.1 percent in 2015. |
В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута. |
In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route. |
В древности на американском континенте, первых городских традиций, сложившихся в Андах и Мезоамерики. |
In the ancient Americas, early urban traditions developed in the Andes and Mesoamerica. |
Оба этих проекта находятся в городских районах, но извлекают выгоду из того, что находятся на необитаемой территории на берегу озера. |
Both of these projects are in urban locations, but benefit from being on uninhabited lakeshore property. |
Самые низкие количества встречаются вблизи северных границ с Вермонтом и Онтарио, а также большей части юго-западных районов штата. |
The lowest amounts occur near the northern borders with Vermont and Ontario, as well as much of southwestern sections of the state. |
Когда Ити прибывает в Кадзикадзаву, он обнаруживает, что незнакомец был не мужчиной, а Куни, дочерью Бункити, одного из двух городских боссов. |
When Ichi arrives in Kajikazawa, he finds that the stranger was not a man but was Kuni, daughter of Bunkichi, one of the two town bosses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без городских районов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без городских районов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, городских, районов . Также, к фразе «без городских районов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.