Беспокойное спокойствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
постоянное беспокойство - constant worry
беспокоит вас - bothering you with
беспокойное спокойствие - uneasy calm
беспокойство выражается - a concern is expressed
беспокойство по поводу того, что - concern at the fact that
бы он вас беспокоить - would it bother you
встретились с беспокойством - met with concern
широко распространенное беспокойство - widespread unrest
с небольшим беспокойством - with little concern
области для беспокойства - areas for concern
Синонимы к беспокойное: живой, активный, нервный, бурный, тревожный, сомнительный, смутный, мутный, подвижный
имя существительное: tranquility, quiet, placidity, tranquillity, calm, calmness, composure, equanimity, serenity, peace
нарушитель спокойствия - troublemaker
напускать на себя спокойствие - whistle in the dark
утратить спокойствие - to lose one’s peace
душевное спокойствие - peace of mind
призывать к спокойствию - call for calm
относительное спокойствие - relative calm
наслаждаться спокойствием - enjoy tranquillity
гарантия спокойствия - guarantee peace of mind
ищу тишину и спокойствие - looking for peace and quiet
общественное спокойствие и общественный порядок - peace and order
Синонимы к спокойствие: спокойствие, безмятежность, ясность, чистота неба, светлость, штиль, затишье, безветрие, тишина, мир
Значение спокойствие: Покой (во 2 знач.) , тишина, отсутствие волнения, шума.
As if, in his anguish, he had found solace. |
|
Над крабовыми угодьями воцаряется зловещее спокойствие, и капитаны, которые еще не знают о судьбе Фила, выражают свое беспокойство. |
An eerie calm passes over the crab grounds, and the captains, who don't know of Phil's fate yet, express their concerns. |
Для Анны Шех их отличает спокойствие и меланхолия, хотя и содержащие элементы беспокойства. |
For Anna Szech, what distinguishes them is their repose and melancholy, albeit containing elements of disquiet. |
Безрадостному спокойствию настоящего предшествовал слишком долгий период беспокойства и забот, горестных волнений, и душа ее лишилась прежней живости. |
The dreary peacefulness of the present time had been preceded by so long a period of anxiety and care-even intermixed with storms-that her mind had lost its elasticity. |
Выражается беспокойство по поводу того, что власти не принимают оперативных и эффективных мер по предупреждению и расследованию этих убийств. |
There are concerns that the authorities have not taken prompt and effective action to prevent and investigate these killings. |
В ответ пират задал Александру встречный вопрос о том, как он смеет нарушать спокойствие целого мира. «У меня есть небольшое судно», - сказал пират - «и за это меня называют вором. |
The pirate replies by asking how Alexander dares to trouble the entire world. I have a small boat, says the pirate, and for that I am called a thief. |
Надеемся, что сделанное на этой неделе в Шарм-эш-Шейхе заявление поможет восстановить спокойствие и порядок в регионе. |
We hope that the statement made this week in Sharm el-Sheikh will succeed in restoring calm and quiet to the region. |
Кто бы ни саботировал мою мирную конференцию там на лодке, он хочет возмутить спокойствие в Майами. |
Whoever sabotaged my peace conference on the boat there, he's out to stir things up in Miami. |
Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь. |
The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market. |
Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства. |
However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties. |
Страхование жизни - это финансовая услуга, которая помогает людям решить их проблемы, защищает от возможных неприятностей, дарит спокойствие и уверенность. |
Life insurance is a financial service aimed at helping people to solve their problems, to protect them from troubles and to bring about calm and confidence. |
7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен. |
On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike. |
Этот гул, сначала слабый, затем более отчетливый, затем тяжелый и звучный, медленно приближался, нарастая безостановочно, беспрерывно, с каким-то грозным спокойствием. |
This sound, faint at first, then precise, then heavy and sonorous, approached slowly, without halt, without intermission, with a tranquil and terrible continuity. |
(ЖЕН) Не беспокойся, если он не пройдет проверку, мы оставим его гнить в тоннеле. |
Don't worry. If he doesn't checkout, we'll leave him there rotting in the tunnel. |
Социалист или коммунист или возмутитель спокойствия. |
Socialist or a Communist or a community organizer. |
Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы. |
There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast. |
И снова его пронзил страх перед этим горящим взором ярко-синих глаз, перед этим внешним тихим спокойствием жены. Никогда не видел он жену такой. |
Again he was frightened at the deep blue blaze of her eyes, and of her soft stillness, sitting there. She had never been so utterly soft and still. |
в 12 лет, у тебя было спокойствие и безмятежность прекрасной женщины. |
At 12-years-old, you had the stillness and the calm of a fine woman. |
Ее безмятежность и спокойствие убедили меня, что в его сердце не зародились никакие чувства. |
The serenity of her countenance convinced me that her heart was not likely to be easily touched. |
Я так и ждал, что он возьмёт меня за руку, чтобы мы помолились о душевном спокойствии. |
I was waiting for him to hold my hand so we could recite the Serenity Prayer. |
Дети, сохранять спокойствие, найдите свою катастрофа пару, которая отличается от вашего партнера по лаборатории но может быть такой же, как ваш приятель по столовой. |
Children, remain calm, find your disaster buddy, which is different from your lab partner but may be the same as your lunchroom buddy. |
Только нашу обожаемую нарушительницу спокойствия. |
Just our favourite shit disturber here... |
Наш театр - ... это маленький островок... спокойствия, порядка, заботы... и любви. |
Our theatre is a little a small space filled with orderliness, conscientiousness and love. |
И скажу тебе, что ты, пожалуй, прав; может быть, ты и в самом деле спас мне жизнь, но не беспокойся, мы скоро поквитаемся. |
Yes, yes; and now I believe you are right, and that you have really saved my life; be assured I will return the favor hereafter. |
Нагружаем Спокойствие и оставляем Бёрджесса в пыли. |
We load up Serenity and we leave Burgess in the dust. |
Есть здесь ещё нарушители спокойствия? |
Anybody else here a troublemaker? |
Ее спокойствие не было потрясено; но она опечалилась и даже всплакнула раз, сама не зная отчего, только не от нанесенного оскорбления. |
Her own peace of mind was not deeply disturbed; but she felt sad and once even burst into tears, without knowing why - but not on account of the insult she had just experienced. |
И ради собственного спокойствия лучше тебе не светить им по комнате. |
And for your own peace of mind, you might not want to shine that around the rest of the room. |
Отец, никогда не теряй силы и спокойствия духа, до самого конца. |
Father, never let go of your strength and peace of mind until the very end. |
Лишь закоренелые преступники исполнены уверенности, столь напоминающей спокойствие честной жизни, прямодушие чистой совести. |
Only the most consummate criminals have the audacity that apes the quietude of respectability, the sincerity of a clear conscience. |
I beg you to do this, for my peace. |
|
Если мы лишим его воздуха, уйдем в Спокойствие и закроемся там... |
If we deprive it of air, retreat in Tranquility, and seal ourselves off... |
Пока нет. Но не беспокойтесь. |
Well, not yet, but don't worry. |
Президент призвал к спокойствию, но нам сообщили, что армия наготове. |
The President has called for calm, but we are told our armed forces are on high alert. |
Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие. |
Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm. |
Dont worry, I just pass through. |
|
Справа лежал ствол, отполированный беспокойным ерзаньем, но уже не такой толстый и куда менее удобный. |
On the right was a log polished by restless seats along the top, but not so large as the chiefs and not so comfortable. |
Nothing matters more than keeping the populace calm... a-a-a-and quiet. |
|
We might give him the thousand - for the sake of peace and quiet. |
|
Возможно, их специальные навыки позволят уберечь ваши нефтяные месторождения, ровно как и наше душевное спокойствие. |
Perhaps their specialized skill set will help secure your oil fields as well as our collective peace of mind. |
Джойс, не беспокойся ни о чем сегодня. |
Joyce, don't fret about anything tonight. |
Сегодня я здесь, чтобы удовлетворить растущее беспокойство граждан по поводу представших перед нами угроз из вне. |
I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world. |
И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным. |
For our own peace of mind, we have to retaliate in some way, and I think Dr. Ruth's suggestion is a very interesting one. |
Спокойствие долго не продлиться. |
It won't be quiet for long. |
Тебе нужен мой пропуск в Нью-Йорк, но я его тебе не дам, потому что я знаю, что твое бегство из дома, от своей семьи не даст тебе душевного спокойствия. |
You want my pass to the city and I do not grant it because I know that you running from your home, from our family, will not bring you peace. |
Будучи маленьким мальчиком, Маттау посещал еврейский некоммерческий лагерь для бездомных, лагерь спокойствия, где он впервые начал выступать в шоу, которые лагерь будет ставить в субботу вечером. |
As a young boy, Matthau attended a Jewish non-profit sleepaway camp, Tranquillity Camp, where he first began acting in the shows the camp would stage on Saturday nights. |
Его беспокойный дух побуждал его искать приключений, и иногда, переодевшись путешественником, он посещал таверны в неблагополучных районах Рио-де-Жанейро. |
His restless spirit compelled him to search for adventure, and, sometimes in disguise as a traveler, he frequented taverns in Rio de Janeiro's disreputable districts. |
МСОП расценивает это как наименьшее беспокойство. |
The IUCN rates it as being of Least Concern. |
Беспокойная личная жизнь Монро привлекла к себе много внимания. |
Monroe's troubled private life received much attention. |
материал-возрождение желания 7. желание нематериального возрождения 8. самомнение 9. беспокойство 10. |
material-rebirth desire 7. immaterial-rebirth desire 8. conceit 9. restlessness 10. |
После Первой мировой войны его жизненное положение стабилизировалось, и он достиг нового уровня спокойствия в своей работе. |
After the First World War, his living situation stabilized and he achieved a new level of serenity in his work. |
Хирургическое мастерство Лейна, широко известное, проявляло невозмутимое спокойствие при трудностях, возникающих во время операций. |
Lane's surgical skill, widely renowned, exhibited imperturbable calm at difficulties encountered during operations. |
Это неправомерное, преднамеренное и серьезное нарушение права другого человека на личную жизнь, личную неприкосновенность и спокойствие. |
It is the wrongful, intentional and serious disturbance of another's right to enjoy personal peace and privacy and tranquillity. |
Место уединения и спокойствия, это место широко использовалось для размещения иностранных сановников с 1940-х годов. |
A place of solitude and tranquility, the site has been used extensively to host foreign dignitaries since the 1940s. |
Кофеин, основной активный ингредиент кофе, связан с беспокойством. |
Caffeine, the major active ingredient in coffee, is associated with anxiety. |
Они всегда связаны с ненарушенными, отдаленными районами с ограниченным человеческим беспокойством. |
They are always associated with undisturbed, remote areas with limited human disturbance. |
Во второй половине двадцатого века возросло беспокойство по поводу того, что представляет собой безопасный уровень свинца. |
In the second half of the twentieth century, concern was growing about what constituted a safe level of lead. |
Мужчины испытывали меньше беспокойства и больше радости по отношению к автоматическим машинам, в то время как женщины демонстрировали прямо противоположное. |
Men felt less anxiety and more joy towards automated cars, whereas women showed the exact opposite. |
Де ла Мор дал в 1434 году клятву не укрывать преступников и нарушителей спокойствия короля. |
De la More took the 1434 oath not to harbour criminals and disturbers of the King's Peace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беспокойное спокойствие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беспокойное спокойствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беспокойное, спокойствие . Также, к фразе «беспокойное спокойствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.