Бригада кораблей охраны водного района - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: brigade, team, squad, crew, pair
сокращение: brig
бригада рабочих - work brigade
бригада заливщиков - pouring gang
бригада крепильщиков - timber crew
бригада морской пехоты - naval infantry brigade
поездная бригада - train crew
бригада или артель рабочих - crew or gang workers
аэромобильная бригада (шри-ланка) - airmobile brigade (Sri Lanka)
забайкальская казачья бригада - Transbaikal Cossack Brigade
осетинская пешая бригада - Ossetian walking team
особая бригада - special brigade
Синонимы к бригада: команда, войско, смена, отряд, экипаж, преступная группировка, звено, банда, вахта, артель
Значение бригада: Войсковое соединение из нескольких полков (дивизионов, батальонов) или военно-морское соединение из кораблей одного класса.
имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy
головной корабль - lead ship
межзвездный космический корабль - interstellar spaceship
танковый корабль - tank ship
атомный корабль - nuclear ship
автоматический грузовой корабль - automated cargo spacecraft
корабль управления - command ship
многоразовый космический корабль - reusable shuttle
современный военный корабль - modern warship
арго (корабль) - Argo (the ship)
вести корабль - steer
Синонимы к корабль: судно, ковчег, лодка, корыто, шаттл, посудина, скорлупа, флагман, турёма, шлюп
Значение корабль: Морское судно.
имя существительное: security, protection, guard, safeguard, safe-conduct, escort, custody, keeping
охрана от браконьерства - preservation
персональная охрана - personal guard
конная охрана - mounted escort
охрана памятников истории - historic preservation
охрана (организация) - security (organization)
охрана объекта - object protection
охрана почв от загрязнения - soil protection against pollution
охрана труда - occupational Safety and Health
охрана смежных прав - protection of related rights
охрана живой природы - wildlife conservation
Синонимы к охрана: безопасность, охрана, обеспечение, поручитель, органы безопасности, уверенность, защита, ограждение, прикрытие, покровительство
Значение охрана: Группа (людей, кораблей и т. п.), охраняющая кого-что-н..
имя прилагательное: water, aqueous, aquatic, hydrous, overwater, Neptunian
водный раствор лекарства - liquor
голубой водный - water blue
водный гель - aqueous gel
водный туман - water fog
водный раствор уксусной кислоты - acetic acid aqueous solution
водный объект, принимающий сток - recipient water body
водный мост - water bridge
водный налог - water tax
водный талер - water thaler
водный район обороны - defensive sea area
Синонимы к водный: водный, водопроводный
имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section
сокращение: twp., reg., tp., t.
Центральный деловой район - (central) business district
батальонный район обороны - battalion area of responsibility
горнопромышленный район - mining region
Кировский район - Kirovsky district
Обручевский район - Obruchevsky district
район мира - region of the world
прилегающий район - adjacent area
район подземной разработки металлов - underground metals mining area
район сланцевой разработки - shale mining area
район столбовой разработки металлов - pillar metals mining area
Синонимы к район: место, область, край, территория, пол, регион, пространство, площадь, участок
Антонимы к район: неразмеченная территория
Значение район: Местность, выделяющаяся по каким-н. признакам, особенностям.
Американец Ричард Данфорт изобрел модель Данфорта в 1940-х годах для использования на борту десантных кораблей. |
American Richard Danforth invented the Danforth pattern in the 1940s for use aboard landing craft. |
Вы старшие командиры всех находящихся поблизости кораблей. |
You here tonight represent the senior command of all the vessels in the region. |
Семь военных изображений кораблей Эндрюса находятся в коллекции Лондонского музея Королевских ВВС. |
Seven wartime depictions of ships by Andrews are in the collection of the Royal Air Force Museum London. |
Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции. |
The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase. |
Шесть дюжин его кораблей уже погибли, а их ужасное лучевое оружие только начинало свою жатву. |
Six twelves of his ships had already perished, and the terrible harvest of the nest-killer beams was only starting. |
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Он собирается провести сорок девять тяжелых кораблей через туннель с минимальными интервалами! |
He was going to bring forty-nine ships of the wall through her wormhole at minimum intervals? |
Его бригада собрала съемочное оборудование в течение нескольких секунд и выбежала наружу быстрее всех. |
His crew broke down their gear in a matter of seconds and beat them all out the door. |
Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того. |
He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying. |
Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей. |
The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there. |
Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки. |
The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps. |
Но мы порекомендуем системной ассамблее Шринагара запретить стыковку кораблей с Валиском. |
But we must recommend to the Srinagar system assembly that starships are prohibited from docking with you. |
Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей. |
Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area. |
После того, как они взяли печень у донора, бригада хирургов обнаружила раковые поражения на лёгких донора. |
After they took the liver out of the donor, the surgical team found cancerous lesions on the donor's lungs. |
Будь у нас люди и ресурсы, мы бы расчистили морской берег и построили порт для больших кораблей. |
With men and resources, we could clear the rugged beach and build a port. that allows larger seafaring vessels. |
Первостепенно, чтобы все кто занимается работорговлей могли дать гарантию, что условия на борту кораблей - приемлемы. |
It is paramount that everybody involved in the slave trade can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable. |
За последние два месяца были захвачены 14 федеральных кораблей... предположительно, с чрезвычайной легкостью. |
Over the last two months 14 Federation vessels have been captured... apparently very easily. |
После погрузки всех кораблей... штаб эвакуации даст разрешение на запуск. |
As soon as each transport is loaded... evacuation control will give clearance for launch. |
Даже пару кораблей в обмен на доступ к ДНК телепатов, но только с одним уговором. |
Even a couple of ships in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation. |
5 атакующих кораблей надвигающихся с востока. |
Five attack ships converging from the east. |
А ну, ребята, навались, как рыжие дьяволы на пятидесяти тысячах линейных кораблей! |
Pull now, men, like fifty thousand line-of-battle-ship loads of red-haired devils. |
Major Sheppard, I've located a roof hatch in the gate ship bay. |
|
Однако, присмотревшись к другим гребцам, я быстро наловчился проскакивать опасное место, и после этого часто пробирался среди множества кораблей и лодок до самого Эрита. |
But I knew well enough how to 'shoot' the bridge after seeing it done, and so began to row about among the shipping in the Pool, and down to Erith. |
It doesn't look like one of ours. |
|
Все судно было увешано трофеями -настоящий каннибал среди кораблей, украсившийся костями убитых врагов. |
She was a thing of trophies. A cannibal of a craft, tricking herself forth in the chased bones of her enemies. |
Нам здесь нужна медицинская бригада! |
We need a medical team down here! |
Убедись, что нет выживших с тех кораблей. |
Make certain there are no survivors from those ships. |
Я думаю, вы бы хотели просмотреть списки пассажиров кораблей, недавно прибывших на станцию. |
I thought you might want to look over the passenger manifests of ships that recently came to the station. |
Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю. |
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us. |
We do have a large number of ships passing through. |
|
Бригада Биркута уложила не только обещанные 28,000 кирпичей, но гораздо больше! |
Birkut's team not only laid... the 28,000 they said they would... but a great many more! |
Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей. |
On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships. |
Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей. |
This is a transcript of a distress call from one of our ships. |
В то же самое утро бригада детективов следила за Трейси и довела её до Оудс Сканс Канала. |
On the same morning the team of surveillance experts assigned to Tracy followed her to the Oude Schans Canal. |
И мне необходимы передвижной штаб и бригада криминалистов на место происшествия. |
And I'll need a mobile HQ and a full forensic team in the area. |
And that is a cuban hit squad. |
|
Сапёрная бригада в пути. |
Bomb squad on the way. |
You looking for Uniform Squad or Investigation? |
|
Бригада спасателей держит банк под карантином. |
HazMat teams have quarantined the bank. |
The crew's just starting. |
|
Master Sergeant Gunn, U.S. Army Tank Detachment. |
|
Chief rigger, in charge of seven guys. |
|
Не будь ты так высокомерна - могла бы вернуться на родину с множеством кораблей. |
If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships. |
А вы сказали, каким чудом, внезапно появятся еще больше кораблей? |
And have you been told by what miracle more ships will suddenly appear? |
Груз с европейских кораблей разгружен, не так ли? |
The cargo from the European ships was unloaded, wasn't it? |
У вас своя планета и вы крушите десятки кораблей без костюма. |
You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. |
Нацистская Германия собрала в любекском заливе небольшую флотилию кораблей для содержания узников концлагерей. |
Nazi Germany assembled a small fleet of ships in the Bay of Lübeck to hold concentration camp prisoners. |
В январе 1917 года немцы начали новую политику неограниченной подводной войны против кораблей в морях вокруг Британских островов. |
In January 1917, the Germans initiated a new policy of unrestricted submarine warfare against ships in the seas around the British Isles. |
Возможно, это были карьерные пилы, и неизвестно, использовались ли они в строительстве длинных кораблей. |
Possibly these were pit saws and it is uncertain if they were used in longship construction. |
Тем не менее, в этом сражении мы атаковали 470 японских военных кораблей с Триумфальной нотой. |
However, in this battle, we charged toward the 470 Japanese naval ships with a triumphant note. |
Кэмпбелл пишет, что около 40 кораблей Королевского флота были переоборудованы для использования в качестве тюремных корпусов. |
Charles F. Campbell writes that around 40 ships of the Royal Navy were converted for use as prison hulks. |
70 Viking ships were captured and burned. |
|
Джефферсон настаивал на этом вопросе в следующем году, с увеличением военной силы и развертыванием многих из лучших кораблей флота в регионе в течение 1802 года. |
Jefferson pressed the issue the following year, with an increase in military force and deployment of many of the navy's best ships to the region throughout 1802. |
Младший офицер Военно-морского флота или Королевской морской пехоты командовал тремя LCA и был доставлен на борт одного из кораблей. |
They had been the first British battleship main guns to use wire-wound construction and also the first to fire cordite propelling charges. |
Пока он перебрасывал свою армию и флот в Сиракузы, карфагеняне отправили тридцать своих кораблей на другие задания. |
While he moved his army and fleet to Syracuse, the Carthaginians had sent thirty of their ships away on other missions. |
Он также использовался при благословении австронезийских кораблей. |
It was also used in the blessing of Austronesian ships. |
Был подготовлен флот из 220 военных кораблей и 20 легких галер. |
A fleet of 220 ships of war and 20 light galleys was prepared. |
Готовя почву для основной высадки, четыре эсминца обстреливали побережье по мере приближения десантных кораблей. |
Preparing the ground for the main landings, four destroyers were bombarding the coast as landing craft approached. |
Индейцы начали прибывать в Новую Зеландию в конце XVIII века, в основном в качестве экипажей британских кораблей. |
Because of its large sediment concentrations, the Missouri does not support many aquatic invertebrates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бригада кораблей охраны водного района».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бригада кораблей охраны водного района» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бригада, кораблей, охраны, водного, района . Также, к фразе «бригада кораблей охраны водного района» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «бригада кораблей охраны водного района» Перевод на испанский
› «бригада кораблей охраны водного района» Перевод на немецкий
› «бригада кораблей охраны водного района» Перевод на французский
› «бригада кораблей охраны водного района» Перевод на итальянский
› «бригада кораблей охраны водного района» Перевод на арабский
› «бригада кораблей охраны водного района» Перевод на узбекский