Было больше, чем пять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по какой бы то ни было причине - for any reason whatsoever
бы не было - there were no
бы то ни было для - whatsoever for
было большое влияние - was much influenced
было большое шоу - was a great show
было бы здорово, но - would be great, but
было бы меньше - there would be fewer
было бы получено - would be gained
было бы уместно - it would be fitting
было бы что-нибудь - would be anything
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше всего - most
больше не могу - I can not anymore
больше 2 лет - 2 more years
больше внимания в сторону - more attention towards
больше воспринимается - greater perceived
больше года прошло - over a year has passed
больше данных - more data
больше думать о - thinking more about
больше не будет работать - won't work anymore
больше не важно - no longer important
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
хуже чем - worse than
концентрироваться на чем-либо - to focus on anything
чувствовать себя виноватым в чем-л. - feel guilty about smth
прежде чем завершить свое выступление - before finishing your speech
адвокат, прежде чем - attorney before
более мощный, чем вы - more powerful than you
более резко, чем - more dramatically than
более чем в два раза по размеру - more than doubled in size
более чем за шесть месяцев - more than six months
более чем один человек, в то время - more than one person at a time
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
два пять-летний срок - two five year terms
девяносто-пять процентов - ninety-five percent
гарантия пять лет - a five-year warranty
за пять дней до - five days before
пять объединенных наций договоры по космосу - five united nations treaties on outer space
мне нужно пять минут - i need five minutes
пять-летний контракт - five-year contract
пять минут на машине - five minutes by car
только пять минут - only five minutes
точно в пять часов - at five o'clock sharp
Синонимы к пять: пятерка, плавник, квинтет, фиби, чинкве, квинт, пентада
Значение пять: Число, цифра и количество 5.
There was nobody else in the room. |
|
Это было особенно заметно, например, в случае сладких прохладительных напитков - больше детей стали предпочитать им просто воду. |
This was quite significant, for example, in case of sweet soft drinks, where more children would begin to prefer plain water. |
Можно было бы ожидать, что с ростом ставки обмана станет больше, но в действительности этого не произошло. |
You would expect that as the amount of money on the table increases, people would cheat more, but in fact it wasn't the case. |
It was more like a savory pastry. |
|
Если бы у нас домашней роботы было меньше, мы бы смогли больше времени проводить с нашими друзьями или заняться хобби. |
We would have more time to spend with our friends or to take up hobbies. |
С 1980-х годов было построено больше залов и секций, чтобы уместить всю коллекцию и принимать больше посетителей. |
From the 1980s there were more halls and sections built to fit in all the collection and to host more visitors. |
Федералы в пять раз превосходили нас, и у них было больше огневой мощи. |
The Federals outnumbered us 5-to-1, and they had better firepower as well. |
Что изменилось, так это то, что у нас есть намного больше знаний в генетике, чем было тогда, и, таким образом, больше возможности использовать эти знания для улучшения биологического контроля. |
What's different is that we have enormously more information about genetics than we had then, and therefore more ability to use that information to affect these biological controls. |
Это было больше, это всегда было то, чем я интересовалась с раннего возраста, я и раньше довольно много времени проводила на кухне. |
It was more, it was always something that I was interested in from an early age and I used to be in the kitchen quite a lot. |
Согласно опросам, у меня был всего 1% голосов, но это всё равно было больше, чем когда-либо получала любая другая женщина-кандидат. |
The polls had me at 1 percent, but that was still the highest that any woman announcing her candidacy had earned. |
Одной из вещей, которую он сказал, когда мы с ним встретились, было то, что теперь он посвятит жизнь и карьеру наблюдению за тем, чтобы больше никого несправедливо не посадили в тюрьму. |
And one of the things he said when we met with him is that he now has dedicated his life and his career to ensuring that nobody else is locked up unjustly. |
У меня было больше таких обедов, чем у тебя было горячих ужинов! |
I've had more gala luncheons Than you've had hot dinners. |
Actually, I wish there were a few more. |
|
Было трудно решиться и выбрать одну из сотни профессий, которая подходила бы мне больше всего. |
It was difficult to make up my mind and choose one of the hundreds of jobs to which I might be better suited. |
И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола. |
What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap. |
Больше нельзя было терять ни минуты, может быть, Снэйп уже усыпляет Пушка. |
They couldn't afford to waste any more time, Snape might even now be playing Fluffy to sleep. |
А в Региональный совет у нас было ещё больше кандидатов. |
And for the Provincial Council, we had even more candidates. |
Он, может быть, весил немного больше нормы, но его лицо обычно было достаточно привлекательно. |
He was perhaps a bit overweight, but his face was normally quite handsome. |
Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом. |
So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled. |
Трудно было бы в настоящую минуту сделать предложение, которое доставило бы ему больше удовольствия. |
It would, therefore, have been difficult, just then to have uttered a proposal that would have given him more satisfaction. |
В альманахе было больше тысячи страниц разнообразных сведений из всех областей человеческой деятельности. |
It contained more than a thousand pages of different kinds of information from every domain of human endeavor. |
Обзор этих целей позволит констатировать, что неудач было больше, чем успехов. |
A review of those objectives would reflect more failure than success. |
На совершенствование этой программы было выделено гораздо больше ресурсов, чем прежде. |
More resources than before have been put into improving the programme. |
Я знаю, что всего лишь несколько лет тому назад, женщины тратили гораздо больше времени на работу по дому, когда у них не было такой бытовой техники, как микроволновая печь, стиральная машина, пылесос, блендер и прочее. |
I know that only several years ago women spent much more time on house work, when they didn’t have such household appliances as microwave, washing machine, vacuum cleaner, blender and others. |
Только на главных улицах этих городов было немного больше обувных магазинов, чем было действительно необходимо. |
Except that on the high streets of these cities there were slightly more shoe shops than one might have thought necessary. |
Теперь в его распоряжении даже в наручных часах было больше компьютерной мощности. |
Now he had more computing power in his wristwatch. |
Солдат больше не нужно было заставлять двигаться и соблюдать строй при помощи антенн. |
It was thought unnecessary now to keep the soldiers moving and in ranks by means of twinges from their antennas. |
Если бы тогда я была уверена в себе так, как уверена сейчас, студенты получили бы больше пользы от моих занятий, потому что мне было бы комфортнее, я была бы больше похожа на саму себя. |
Had I then the confidence that I have now to be myself, my students would have benefited even more from my teaching, because I would have been more comfortable and more fully and more truly myself. |
Бедствие было настолько масштабным, что без международной поддержки боли и страданий было бы еще больше. |
The magnitude of the disaster was such that without international support we would have seen more pain and suffering. |
Пространство вокруг нас больше не было совершенно неподвижным, словно скованным собственным невероятным весом. |
Space was no longer entirely still around us, suppressed by the enormous pressure of its own weight. |
Хорошо было бы иметь больше практических занятий, разных исследований или проектов. |
It is a good idea to have more practice and different researches or projects. |
Кроме того, проблема 58969 как будто бы больше не возникает, хотя о ее исправлении и не было официально объявлено. Некоторые возможности, правда, всё еще не работают так, как хотелось бы: см. |
This version finally implements long-awaited API's for managing custom toolbars and keyboard shortcuts; it also seems to have issue 58969 corrected. |
Можно предположить, что с уменьшением вероятности разоблачения обмана будет больше, но в реальности опять было иначе. |
You would expect that as the probability of being caught goes down, people would cheat more, but again, this was not the case. |
Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей. |
Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. |
Казалось, будто тогда у нас было достаточно информации и намного больше возможностей посмотреть вне замкнутого пространства, где мы жили. |
It looked like we had enough information this time, and many more chances to see outside the closed circle we lived in. |
Я знала, что больше шансов убежать было в пасмурную и дождливую погоду. |
I knew I would have better chances to escape with grey and rainy weather. |
И, С учётом моего прошлого, это было больше, чем я смела надеяться — прощение и решение доверять мне. |
And - given my history, it was more than I could've hoped for - forgiveness and the benefit of the doubt. |
В нем было больше шести футов роста, а она была совсем маленькая, миниатюрная. |
He was over six feet, and she was just a little tiny bit of a thing. |
Чем больше она лежала, тем больше ей хотелось в туалет и тем труднее было заснуть. |
The longer she left it the more she'd need to go, of course, and the less she'd be able to sink into sleep. |
Я думаю, я могла бы быть очень счастливой, если бы у меня было больше денег, я могу, да, просто не думать о деньгах вообще, и тратить столько денег, сколько хочу, и гулять везде, иметь хорошую еду и ездить на отдых. |
I think I might be very happy with more money, I can, yeah, just not think about money at all, and spend all the money I want and go out, have nice meals, and go on holiday. |
Я думаю, что он был как бы любитель гоночной езды, так что было бы довольно интересно узнать о нем больше. |
I think he was a bit of a boy racer, so it would be quite interesting to find out more about him. |
Пара довольно симпатичных девушек раскладывала чего-то там на прилавке, но ничего больше не было видно. |
A couple of fairly pretty girls were getting things set up behind the counter, but I couldn't see any more than that. |
Было бы также полезно получить больше информации о мировых судьях. |
More information about lay judges would also be appreciated. |
У физически сильного человека было больше шансов быть лидером, а мужчины в основном сильнее женщин. |
The physically stronger person was more likely to lead, and men, in general, are physically stronger. |
К 2015 году в условиях крайней нищеты останется на 53 млн. человек больше, чем если бы кризиса не было. |
Fifty-three million more people will remain in extreme poverty by 2015 than otherwise would have had the crisis not occurred. |
При термическом или химическом взрыве жертв было бы гораздо больше. |
A thermal or chemical explosion would have killed a lot more. |
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками. |
Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses. |
Было уже слишком поздно пронизывать взглядом мою магию, потому что я больше не работал. |
It was too late to penetrate my magik because I wasn't working any more. |
Он прокрутил эти воспоминания столько раз, что его мозгу больше не нужно было возвращаться к этим ситуациям во сне. |
He processed his memories so much that his brain no longer needed to return to those experiences in his sleep. |
That's all there was on the boat. |
|
И в основном так оно и было. |
And it used to be that way. |
У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански. |
I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish. |
Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон. |
When Shakespeare was twenty-one, he went to London. |
У меня очень много друзей из разных стран и чтобы с ними легче было общаться я и начала его изучать. |
I have a lot of friends from different countries and I began to learn English to talk to them easily. |
Я получила недостающий кусок мозаики, но у меня не было средств восстановить справедливость. |
I held the missing piece of the puzzle, but there were no options open to me, no means of redress. |
Он считал, что он был международным революционером, чьей судьбой было оспорить власть Запада. |
He believed that he was an international revolutionary whose destiny was to challenge the power of the West. |
Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления. |
Setting it to a higher number will take longer to display the records. |
Больше никаких разговоров с моими друзьями, моим... |
No more talking to my friends, my... |
Trust me, you'd have better luck with tarot cards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было больше, чем пять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было больше, чем пять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, больше,, чем, пять . Также, к фразе «было больше, чем пять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.