Было поставлено на карту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было интересно - it was interesting
мне было - I was
было следствием - it was the result
надо было сказать - I should have said
было бежать - had run
было бы бесполезно - it would be futile
было бы неприемлемо - it would be unacceptable
было бы о - it would be about
было бы предположить, - would be conceivable
было бы удивительно, - it would be surprising
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
поставлять лошадей - horse
поставлять на экспорт - export
адекватно поставляется - adequately supplied
дополнительно поставляемый шпиндель - add-on spindle
изменять формулировку поставленной задачи - restate a mission
продолжать поставлять - continue to supply
поставляется в английском - delivered in english
поставляемая в более чем - distributed in over
с целями, поставленными - with the objectives set out
оптовый торговец, поставляющий в крупный продовольственный магазин промышленные изделия - rack jobber
мальчик на побегушках - errand boy
ставить на обсуждение - put on the table
быть расположенным на краю - skirt
спускать судно на воду - launch
выбрасывать на берег - throw ashore
на закате - On the Sunset
матрос на угольщике - collier
играть на бирже - play the market
вызывать на разговор - draw out
на ножах - at the knives
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
вытрите карту - wipe off the map
добавлять кредитную карту - add credit card
принимать дебетовую карту - accept debit card
были нанесены на карту - were mapped
карту, чтобы найти - the map to find
картуз с воспламенителем - igniter pad
компас, картушка которого ходит - fickle compass
может быть поставлено на карту - could be at stake
предоставить карту - provide a map
определены и нанесены на карту - identified and mapped
Этот принцип конфиденциальности президентских разговоров поставлен на карту в вопросе об этих лентах. |
This principle of confidentiality of presidential conversations is at stake in the question of these tapes. |
Боже мой. На карту поставлена одновременно моя карьера на Бродвее и в Голливуде! |
Oh, sweet Jasper I'll end my Broadway career and my Hollywood career at the same time. |
Слишком много было поставлено на карту. |
He had built so much on the cast of this single die. |
Hа карту поставлена преемственность, Чарли. |
There's a continuity at stake here, Charlie. |
Все, что здесь поставлено на карту, - это собственное эго людей. |
All that is at stake here are peoples own egos. |
На карту поставлены жизни американцев, вы это знаете? |
American lives are at stake, too, you know. |
I mean, your bright future is totally hanging in the balance, Breaux. |
|
Нет нужды говорить, что Артемис Фаул не стал бы мириться с таким неудобством, если бы на карту не было поставлено нечто чрезвычайно важное. |
Needless to say, Artemis Fowl would not have been willing to put up with such discomfort if something extremely important had not been at stake. |
Если бы на карту была поставлена жизнь Америки, то огромные военные расходы были бы оправданны. |
If America's survival was at stake, extraordinary military expenditures would still be justified. |
На карту была поставлена безопасность Евросоюза и моральная ответственность Европы за преступления второй мировой войны. |
Security of the European Union and Europe’s moral responsibility after the crimes of World War II were at stake. |
Более того, Запад, наконец, кажется, понимает, что поставлено на карту в Украине, а именно будущее европейского порядка и его мирные основы. |
Moreover, the West finally seems to understand what is at stake in Ukraine, namely the future of the European order and its framework for peace. |
На карту поставлен сам вопрос о выживаемости. |
The very question of survivability is at stake. |
It's hard to put a price on the K'Tau people. |
|
Бывший инженер Google скачал 9 гигабайт данных, которые включали в себя более ста коммерческих секретов; восемь из них были поставлены на карту во время судебного разбирательства. |
The former Google engineer downloaded 9 gigabytes of data that included over a hundred trade secrets; eight of those were at stake during the trial. |
Все средства, какими Ричард располагал, чтобы начать свой жизненный путь, теперь поставлены на карту. |
All Richard had to start him in the race of life is ventured. |
На карту поставлено так много, что имеет смысл поставить часового у каждого болота, в каждом городе, на каждом рынке и ферме на земле. |
With so much at stake, it makes sense to place sentinels near every swamp, city, public market, and farmyard on earth. |
Учитывая все, что поставлено на карту, компромисс между примирением и ответственностью может быть неизбежным. |
Given what is at stake, a trade-off between reconciliation and accountability may well be inescapable. |
И снова на карту была поставлена возможность пробить тяжеловесную корону, а также большие ворота с Танни. |
Once again, the possibility of a crack at the heavyweight crown, and a big gate with Tunney, was in the balance. |
К его чести надо сказать, что сенатор Джон Керри (John Kerry) признал, что на карту поставлено и кое-что еще; хотя слева его клеймили за слабость, в своих речах он стремился демонстрировать уверенность. |
To his credit, Senator John Kerry has recognised something more is at stake; though chastised by the left as weak, the language he speaks aims to be reassuring. |
Вот что поставлено на карту уже сейчас. |
This is what’s immediately at stake for everyone. |
Ожесточение Мэгги схлынуло, словно он напомнил, что тут еще многое поставлено на карту, о чем она позабыла. |
Her manner changed, as if he had reminded her there were other things at stake, and she was losing sight of them. |
Ну, знаешь ли... - начал было дядюшка Генри, раздраженный этой особенностью женского ума, способного думать лишь о собственных интересах, когда на карту поставлено кое-что поважнее. |
Why- began Uncle Henry, irritated at the feminine mind which thought only of personal things when broad issues were involved. |
И это показывает, как на карту поставлены культурные ценности, когда преобладает безумие, а не разум. |
And it shows, how cultural treasures are at stake, when insanity prevails rather than reason. |
Такой консенсус в прошлом достигался, когда считалось, что на карту поставлены национальные интересы. |
Such consensus has been reached in the past when national interests were considered to be at stake. |
Эдвард или кто-то другой - ей все равно: главное, на карту поставлено ее очень выгодное содержание у великого князя. |
She did not care two buttons for Edward or for any man and he was asking her to risk a very good situation with the Grand Duke. |
Тем временем жены членов кабинета министров настаивали на том, что на карту поставлены интересы и честь всех американских женщин. |
Meanwhile, the cabinet wives insisted that the interests and honor of all American women was at stake. |
Глаза империи устремлены на нас. На карту поставлено все наше положение на Дальнем Востоке. |
The eyes of the Empire are upon us. Our whole position in the Far East is at stake. |
Поддержка - согласно Гестумблинди, на карту поставлены более глубокие проблемы. |
Support - As per Gestumblindi, there are deeper-seated issues at stake. |
На карту была поставлена сама независимость Польши. |
Poland's very independence was at stake. |
На карту поставлены жизни экипажей, и с ростом страховых сборов, оплатой горючего и затратами миллионов долларов на удовлетворение выкупных требований издержки стремительно растут. |
Crews are at stake and the costs are piling up with higher insurance fees and fuel payments and millions of dollars in ransom demands. |
Ее карьера, амбиции, социальное положение - все было поставлено на карту! |
Her career, her ambitions, her social position - all at stake! |
Но не знаю уж, легче мне или тяжелей, чем вам, если на карту были поставлены все мои средства к жизни, а тяжба так бесстыдно их высосала? |
Is mine less hard to bear or is it harder to bear, when my whole living was in it and has been thus shamefully sucked away? |
Вы все это чувствуете. Все поставлено на карту. |
You all feel it. Everything is at stake. |
¶ There's too much at stake ¶ ¶ Too much ¶ |
|
Ступай осторожно, Бигзилла, на карту поставлен твой авторитет. |
Tread carefully Bigzilla, your credibility is at stake. |
С поставленными на карту мировой безопасностью и благосостоянием, вопрос сейчас не в том, если или когда начать переход к низкоуглеродной экономике, а в том, как направить усилия. |
With the world’s safety and prosperity at stake, the question is not whether or when to begin the transition to a low-carbon economy, but how to manage the effort. |
Уверен, что это не большой срок, когда столько поставлено на карту. |
Surely that's not too much time when so much is at stake. |
Это не самое лучшее время для Осборна, так как его репутация в целом была поставлена на карту снижения объема займов и сокращения структурного дефицита. |
This is bad timing for Osborne as his whole reputation has been staked on bringing down borrowing and eliminating our structural deficit. |
И, естественно, из-за масштабов того, что поставлено на карту, каждая страна отправила самых лучших. |
And naturally, because of the magnitude of what's at stake here, each country has sent its very best. |
И все же, независимо от того, что думает Трамп, мы знаем: его окружают советники, которые очень хорошо знают, что поставлено на карту. |
And yet, regardless of what Trump thinks, we know that he is surrounded by advisers who know very well what is at stake. |
Однако, прости меня, Саманта,... но на карту поставлено нечто большее. |
However, and forgive me, Samantha, but there is something larger at stake here. |
Политические вопросы, поставленные на карту, были решены только Славной революцией 1688 года и, возможно, после нее. |
The political issues at stake were only resolved by the 1688 Glorious Revolution, and arguably beyond. |
В этом случае на карту поставлено не жалкое наследство. |
In this case, it is not a paltry inheritance at stake! |
Тут не нужно быть семи пядей во лбу: Путин был готов заплатить значительную цену, потому что на карту были поставлены жизненно важные интересы России. |
It ain’t rocket science: Putin was willing to pay a substantial price because Russia’s vital interests were at stake. |
На карту поставлена честь Британской Империи и британской армии. |
The honour of the British Empire and of the British Army is at stake. |
На карту может быть поставлено будущее всей Органи-зации, если не будут изысканы необходимые средства для устойчивого промышленного развития. |
The Organization's whole future would be at stake if the necessary funds for sustainable industrial development could not be found. |
Ясно, что если такое отсутствие сотрудничества будет продолжаться, то на карту будет поставлено само доверие к международным институтам. |
Clearly, if this lack of cooperation were to continue, the very credibility of international institutions would be at stake. |
Поэтому, хотя Россия провела эффективную атаку на наш демократический процесс, мы не должны забывать о том, что на карту поставлены более важные интересы. |
So although Russia has been effective in their attack on our democratic process, this cannot blind us to the fact that there are greater interests at stake. |
В более обычном случае несбалансированной книги букмекеру, возможно, придется выплатить больше выигрышей, чем то, что поставлено на карту, или может заработать больше, чем математически ожидалось. |
In the more usual case of an imbalanced book, the bookmaker may have to pay out more winnings than what is staked or may earn more than mathematically expected. |
Но у него не было другого выбора, кроме как идти дальше. На карту был поставлен имперский престиж. |
But there was no real choice but to press on. Imperial prestige was at stake. |
Поэтому снял очки для вождения и надел очки для чтения, чтобы посмотреть карту. |
So I took off my driving glasses and I put on my reading glasses to check the map. |
Разыграл карту госказначея, ударив Каллена финансовой чистоплотностью. |
Played the state treasurer card to thrash Cullen on fiscal sobriety. |
Когда Джеймс отдаст карту памяти, я сниму обвинения в вымогательстве и ему скостят 10 лет срока. |
When James hands over the memory card, I'll drop the blackmail charge and knock 10 years off. |
Найдя дорогу, я положил карту в сапог, чтобы гвоздь не так сильно впивался мне в ногу. |
How do I lose, I used the To lessen the sting of nail boots. |
И разыграем карту невиновен по причине невменяемости или, если на то пойдет, виновен, но психически нездоров. |
Then we play the not guilty by reason of insanity card or even, if necessary, guilty but insane. |
Dean, listen, I just found an old school map. |
|
Я не планировал использовать эту карту в качестве доказательства, пока меня не направит на нее другой пользователь. |
I wasn't planning on using that map as my evidence until I was directed to it by the other user. |
Гилберт сделал первую попытку нанести на карту отметки поверхности Луны в 1590-х годах. |
Gilbert made the first attempt to map the surface markings on the Moon in the 1590s. |
После получения отчета отправляющая станция может отправить слушателю QSL-карту, чтобы подтвердить этот прием. |
After receiving a report, the sending station may mail the listener a QSL card to acknowledge this reception. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было поставлено на карту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было поставлено на карту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, поставлено, на, карту . Также, к фразе «было поставлено на карту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.