Быть тяжелой работой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть неотъемлемым - be inseparable
быть наполненным до отказа - bulge
быть в турне - be on the road
об этом не может быть и речи - it's out of the question
быть признаком - be a sign of
быть подвеской - be pendent
быть угрозой для - be a threat to
быть владельцем - be the owner of
быть откровенным с - be frank with
быть эффузивным - be effusive
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
использовать на тяжелой работе - hackney
обогащение в тяжелой суспензии - heavy-media separation
изнурённый тяжелой болезнью - exhausted by disease
в тяжелой беде - in severe distress
в тяжелой промышленности - in heavy industry
количество тяжелой работы - amount of hard work
тяжелой аутизм - severe autism
нет тяжелой - no severe
страшиться тяжелой работы - be afraid of hard work
нехватка тяжелой воды - severe water shortage
сотрудник, занятый секретной научно-исследовательской работой - backroom boy
баланс между работой и личной жизнью - work-life balance
умело руководил работой - skillfully managed the work
выше удовлетворенность работой - higher job satisfaction
доступ для наблюдения за работой - monitoring access
заниматься домашней работой - engaged in domestic work
наблюдать за работой - observing the work
наряду с работой - alongside job
связанных с работой критериев - job-related criteria
ограничено работой - limited to operation
Он привык к шершавым, мозолистым рукам фабричных девчонок и женщин, занятых тяжелой работой. |
He was used to the harsh callousness of factory girls and working women. |
а я занимаюсь тяжелой работой. |
I am doing alt the heavy lifting. |
Это презрение к тому, что было тяжелой работой. |
That is contempt for what was hard work. |
Я также должен быть уверен, что вы справитесь с тяжелой работой. |
But in the meantime, I need to make sure you can handle cutting hard-core. |
С тяжелой работой здесь и там |
Minor graft jobs here and there. |
Нарушение закона обычно каралось или смертной казнью, или долгой тяжелой работой. |
Transgressions of the law usually demanded you pay with your life, or with the work of your hands. |
Я жизнерадостная и позитивная. я справлюсь с любой тяжелой работой. |
I have a very upbeat and positive attitude so I can do any and every type of work you can ask of me with a smile! |
Он намерен нанять еще двоих, чтобы они занимались тяжелой работой, а она. Мамушка, командовала ими. |
He would hire two others to do the drudgery and leave her as Mammy-in-chief. |
Удовлетворенность работой не самая лучшая в Германии из-за тяжелой рабочей нагрузки, низких зарплат и низкой оценки профессии медсестры в обществе. |
Job satisfaction is not the best in Germany because of the heavy work-load, low salaries and a low appreciation of the nurse profession in the public. |
После того как Фьюри сказал ему, что Тайные воины будут уничтожены, Гаррет поздравил Себастьяна друида с его тяжелой работой. |
After Fury told him that the Secret Warriors would be broken up, Garrett congratulated Sebastian Druid for his hard work. |
В лучшем случае, у Перл была упряжка из двух лошадей для помощи ей с тяжелой работой. |
At best, Pearl had a two horsepower system to help her with the heavy work. |
Просто невыносимо было видеть некогда беспечного, безукоризненно элегантного Эшли за тяжелой работой, в рубашке с чужого плеча. |
She could not bear to see him in tatters, working, her debonaire immaculate Ashley. |
Дети занимаются тяжелой физической работой, связанной с переноской грузов, длительным нахождением в вертикальном или согнутом положении и под водой. |
Children endure physically demanding work where they have to carry heavy loads and stand, dive or squat for long hours. |
И это знание приобретается с опытом и тяжелой работой. |
And it all comes from experience and hard work. |
И поскольку Мэри Аллмен столь охотно жертвовала собой, справляясь с тяжёлой работой и монотонностью будней, |
And because Mary Allmen faced the sacrifices, the heavy tasks, the drab monotony so cheerfully, |
Фаафафины известны своей тяжелой работой и преданностью семье, в самоанской традиции таутуа или служения семье. |
Faʻafafine are known for their hard work and dedication to the family, in the Samoan tradition of tautua or service to family. |
Ты можешь искупить свою ужасную грубость тяжелой работой и упорством. |
You can make up for your appalling rudeness with hard work and perseverance. |
Есть семьи, которые тяжелой работой не могут заработать такие деньги за год. |
There are families that can't even earn that kind of money after a whole year of hard work. |
Почему мы должны быть обременены ненужной тяжелой детективной работой из-за его пренебрежения к работе других? |
Why should we be burdened with unneccessary hard detective work because of his disregard for the work of others? |
Конечно, у многих профессиональный спорт ассоциируется с тяжелой работой. |
Surely, professional sport is often associated with hard work. |
У меня была невеста, Альбер, святая девушка, которую я боготворил, и я вез своей невесте сто пятьдесят луидоров, скопленных неустанной, тяжелой работой. |
I had a betrothed, Albert, a lovely girl whom I adored, and I was bringing to my betrothed a hundred and fifty louis, painfully amassed by ceaseless toil. |
Он работал в уличном строительстве в течение короткого периода времени, но не смог справиться с тяжелой работой. |
He worked in street construction for a short amount of time, but was unable to cope with the heavy labour. |
Теперь ей предстоит всерьез заняться тяжелой работой – управлением экономикой. |
Now the hard work of economic governance will begin in earnest. |
В сочетании с тяжелой работой это приводит к гибели огромного количества заключенных. |
In combination with the hard work this leads to huge numbers of prisoners dying. |
Отвечая на вопрос Daily Telegraph, Шавершиан отрицал, что когда-либо принимал стероиды, и утверждал, что его фигура была обусловлена тяжелой работой в тренажерном зале и строгой диетой. |
When asked by The Daily Telegraph, Shavershian denied ever using steroids, and claimed that his body shape was due to hard work in the gym and a strict diet. |
Сразу же после этого он начал заниматься новаторской работой в мире графического искусства и смешанного медиа-дизайна. |
Immediately after, he began doing innovative work in the world of graphic art and mixed media design. |
И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни. |
And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me. |
They're trying to bury you in paperwork. |
|
Не обеспечивается последовательной увязки процесса обмена информацией и знаниями с повседневной работой. |
Information and knowledge sharing is not consistently integrated with daily work. |
Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях. |
The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. |
Они приговаривают себя к тяжелой болезни: они прививают себе прошлое. |
They are giving themselves a sad malady; they are inoculating themselves with the past. |
В моей жизни это только заполнение часов исполнительской работой, это удерживает меня на плаву, более или менее. |
In my life it's only filling up hours with painstaking work that has kept me afloat, more or less. |
Нет, ты обеспечил их работой на ближайшие 12 месяцев. Иначе, они бы не выжили. |
You've handed them near-on twelve month o' work they'd otherwise not 'ave. |
The man wrote eagerly with his heavy, honest hands. |
|
My ex-husband used to say i was a lot of work. |
|
За последние 10 лет один мужик дважды поддержал его, обеспечил работой, жильем. |
Twice in the past 10 years he's had the same guy go to bat for him, guarantee him a job, a place to crash. |
Декан Манч была так впечатлена Нашей работой над Чубаккой что отменила испытательный срок |
Dean Munsch was so impressed with our work on Chewbacca she decided to lift our academic probation. |
Я сделал тебя начальником департамента, потому что я точно уверен, что у тебя есть все навыки, чтобы справиться с этой работой. |
I made you my Chief of Department because I had every confidence in your ability to do that job. |
А если нет, что будет с его работой? |
And if it isn't, what happens to his work? |
Это может быть работой известного серийного убийцы. |
Could be the work of a highly-evolved serial killer. |
Why, attending to the even dirtier work as usual. |
|
I'm lucky that I can combine my passion with my business. |
|
The boy comes to help her with a heavy load she's carrying. |
|
You're not cut out for this job. You're gonna get yourself killed. |
|
It's now your job to boss them around. |
|
Наверное, отсутствие тяжелой работы. |
Must be the lack of physical labour. |
Well, I'll leave you two to your detective work. |
|
Костные клетки все еще заняты работой: разрушают старую костную ткань и заменяют ее новой. |
Bone cells still hard to work , destroying old bone and replacing it with new bone |
Практическое Страхование обеспечивает работой 75 человек занятых поиском ошибок, чтобы не платить вам ваши деньги. |
Practical insurance... employing 75 people to look for honest mistakes to screw you out of your money. |
И в результате я был вынужден неделю заниматься твоей бумажной работой и произнести слова, которые, как я думал, я не произнесу никогда. |
Consequently, I was forced to do your paperwork for a week and to say words I thought I'd never have to say. |
Метод Кодали также включает в себя использование ритмического движения, техника, вдохновленная работой швейцарского музыкального педагога Эмиля Жака-Далькроза. |
The Kodály method also includes the use of rhythmic movement, a technique inspired by the work of Swiss music educator Emile Jaques-Dalcroze. |
Теперь, если вы считаете, что это предвзято, вы можете сравнить цитируемость между нашей новой работой и старой работой, которую вы защищаете. |
Now if you think it's biased your just welcomed to compare the citation between our new work and the old work you defend. |
Самой известной работой Вальверде была Historia de la composicion del cuerpo humano, впервые опубликованная в Риме в 1556 году. |
Valverde's most famous work was Historia de la composicion del cuerpo humano, first published in Rome, 1556. |
Это избавляет от необходимости в тяжелой головке блока цилиндров, так как противоположный поршень выполнял эту роль. |
This obviates the need for a heavy cylinder head, as the opposing piston filled this role. |
Осень и зима 1946-1947 годов были самой тяжелой частью голода, в котором погибло по меньшей мере 500 000 человек. |
The autumn and winter of 1946-1947 was the worst part of the famine, in which at least 500,000 persons perished. |
Я занят работой над другими проблемами, так что сам ничего не исправлю. |
I'm busy working on other problems, so won't fix it myself. |
Оригинальный помимо своих достижений в качестве астронавта НАСА, Ирвин, пожалуй, наиболее известен своей христианской работой. |
Original Beyond his achievements as an astronaut with NASA, Irwin is perhaps most notable for his Christian work. |
Вудворд прожил свой последний этап жизни в Роуэлле, штат Тасмания, в основном проводя время за учебой и переводческой работой. |
Woodward lived his latter stage of life in Rowella, Tasmania, mainly spending his time on studies and translation work. |
Фалькон иногда живет с матерью в Нью-Йорке, в перерывах между работой. |
Falcon sometimes lives with his mother in New York City, in between jobs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть тяжелой работой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть тяжелой работой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, тяжелой, работой . Также, к фразе «быть тяжелой работой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.