Ваши боссы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воплощают ваши - embody your
ваши выбранные услуги - your chosen services
ваши глаза и сосчитать - your eyes and count
ваши записи - your records
Ваши права и обязанности - your rights and responsibilities
ваши раны - your wounds
ваши специальные требования - your specific requirements
ваши таланты - your talents
все ваши другие - all your other
вы и ваши партнеры - you and your associates
Синонимы к ваши: твой, ваш, твое, ваша, ваше, твоя
боссы - bosses
3 боссы - 3 bosses
большие боссы - big bosses
ваши боссы - your bosses
как боссы - like bosses
все боссы - all bosses
их боссы - by their bosses
крупные промышленные боссы - the overlords of industry
Несносные боссы - horrible bosses
наши боссы - our bosses
Синонимы к боссы: большая кахуна, большой сыр, лучшая собака, президент
Потому что я думала, что, возможно, ваши боссы на родине немного раздраженны вашим провалом и вы хотите заключить сделку. |
Because I was thinking that maybe your bosses back home are a little huffy at you for falling down on the job, and you're looking to deal. |
И мне интересно, как отреагируют на это ваши заморские боссы. |
Now, I am wondering how your overseas bosses will react to all of that. |
Я выслушал ваши претензии и вдоволь насмотрелся на проявления мелочного эгоизма. |
I have listened to your arguments and your positions and your selfish pettiness. |
Он дал вам эту возможность в награду за ваши страдания. |
He gave you this facility as a reward for your injuries. |
Всё равно вам сразу не выдадут ваши сумки, галоши, шапки, пальто. |
You can't collect your bags and shoes and hats and gloves yet. |
Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер. |
I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter. |
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. |
Что по вашему мнению может снизить ваши негативные чувства к себе? |
What do you think would lessen your negative feelings about yourself? |
Что эти ваши производственные мощности производят? |
What will your productive forces produce? |
Вы передариваете ваши свадебные подарки? |
I'm guessing that's the toaster oven. |
Then it seems that I must accept your terms. |
|
Делайте ваши ходы рисуя линии. Если вы завершили квадрат, то ходите ещё раз. |
Take it in turns to draw lines. If you complete a squares, you get another go. |
Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы. |
Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did. |
This is Skip Woods taking your calls. |
|
Вы обе, вытяните ваши руки! |
You two, stretch out your arms! |
Мне просто интересно, если все ваши фильмы, кроме Потерянного рая, провалились в прокате и в прессе, почему мы должны прислушиваться к вашим советам? |
I'm just wondering, given that besides Paradise Misplaced all your other films were critical and commercial failures, why should we take this or any advice from you? |
Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка. |
Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps. |
Как Вам известно, ответы на Ваши запросы отнимают много времени и усилий. |
As you know, it is no small task to answer your enquiries. |
Повторяю, приготовьте пожалуйста ваши билеты и проходите к месту посадки. |
Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area. |
Ваши учетные данные входа, которые используются для доступа к финансовой информации, получаемой от сторонних организаций, зашифровываются на вашем устройстве и не отправляются в корпорацию Майкрософт. |
Your log-in credentials used to access your financial information from third parties are encrypted on your device and are not sent to Microsoft. |
Мы хотели бы сотрудничать с Вами и были бы благодарны, если бы Вы сообщили нам как можно скорее, вписывается ли в Ваши планы это сотрудничество. |
We wish to do business with you and would appreciate it if you would let us know as soon as possible if we fit into your plans. |
Статистику по моментальным статьям можно также получить через API. В этом случае ее нетрудно будет импортировать в ваши системы аналитики. |
Analytics on your Instant Articles can also be retrieved through an API, enabling easy import of the data into your analytics systems. |
Просим прочитать данный клиентский договор, поскольку им регулируются ваши отношения с нами. |
Please read this Client Agreement as it will govern your relationship with us. |
И не думайте, что в этом беззаконном и богом забытом местечке ваши грехи пройдут безнаказанно. |
Don't think just because this is a lawless, Godless place that your actions will go without consequences. |
Информацию, которая позволила вам убить 6 человек, что ваши спецслужбы проводят по всему миру в ответ на взрыв в Лэнгли. |
The intelligence that led to the six assassinations that your clandestine service carried out around the world in response to the bombing of Langley. |
И это всё на что способны ваши рога? |
Is that all your feeble horns can muster? |
Soon as I seen your clothes, I knew you was a nobleman. |
|
Профессор, а каковы ваши политические принципы? |
Professor... what are your political principles? |
Сложите все ваши миллиарды вместе, и вы получите ВВП Словакии. |
Add up all your billions together and you get the GDP of Slovakia. |
Разве в это время года ваши люди не строчат гневные письма в программу передач? |
Don't your people spend this season writing angry letters to TV guide? |
— Нет, я никогда не прощу себе, если из-за какой-то случайности вы потеряете ваши деньги. |
No, I could never forgive myself if by any remote chance you should lose your money. |
Your bones and joints are very fragile. |
|
Убейте меня, осточертели мне ваши морды! |
I'm fed up seeing your mugs! |
Ваш брат лишил вас человечности, и ваши родные, к сожелению, выхаживают подобное настроение неуважения. |
Your brother dehumanized you, and your family unfortunately fosters that climate of disrespect. |
Ваши симптомы соответствуют Внутри-Черепному Травматизму... |
Your symptoms are consistent with a traumatic brain injury, tbl. |
Ваши гражданские права отозваны. |
Your rights as a citizen have been withdrawn. |
так, если бы мы разделили ваши каноны на три книги, что бы это были за книги? |
So if we distilled your canon into three books, what would they be? |
Whatever money you have is sure to run out some day. |
|
Вам бы не нужна была наша помощь, если бы ваши соседи не перекрыли улицу. |
You wouldn't have needed our help if your neighbors hadn't blocked the street. |
Ясное дело, что менять вам оценку я не буду, а, чтобы заморить меня голодом, вам потребуется несколько дней, так как я все ваши дурацкие тапас навернул. |
I mean, I'm certainly not gonna change your grade, and it'll take several days to starve me as I really loaded up on that dreadful tapas. |
Ваши деньги помещены в английские бумаги; у Бриггса имеется завещание и необходимые документы. |
Your fortune is vested in the English funds; Briggs has the will and the necessary documents. |
Нужны ваши умелые руки. |
Master, we need your skilled hands. |
Could you all take a seat up front here, please? |
|
Your people are panicked. Your country is on the verge of collapse. |
|
И это больше того, что сделали ваши родители, пустив вас по свету с общительностью гремучей змеи и отзывчивостью мороженой репы. |
And that's more than your parents did when they turned you loose in the world with the sociability of a rattle-snake and the bedside manner of a frozen turnip. |
Мне плевать на ваши политические убеждения, это Америка |
I don't care what your politics are, this is America. |
Your thoughts are a turbulent ocean. |
|
None of your spring-mattresses and swansdown. |
|
Сопротивление бессмыслено как и ваши дипломы |
Resistance is as pointless as your degrees. |
Если бы вы сами уходили, вы бы об этом знали на прошлой неделе, пока ваши сопли были цвета бледный золотарник. Вас увольняют. |
If you were quitting you would have known that last week when your snot was still pale goldenrod; you're getting fired. |
Послушай, если ты хочешь, чтобы ваши с Леонардом отношения продолжились,тебе придется верить всем идиотским оправданиям, которые этот белый дьявол имеет наглость тебе предложить. |
Look, if you want your relationship with Leonard to continue, you're going to have to believe whatever wild-eyed, cockamamie excuse the white devil has the nerve to offer you. |
Мне кажется, теперь окончательно ясно, что у вас обоих радикально противоположные взгляды на то, на чем основаны ваши отношения. |
It seems to me it's finally clear that you both have radically different ideas of what a relationship fundamentally is. |
My tone-deaf sidekick Justin here will be collecting your information. |
|
Ваши слова избавляют меня от некоторой печальной необходимости. |
Your words have saved me from a rather grievous necessity. |
Таким образом, ваши дети не защищены, и, с другой стороны, Вы отчуждаете родителей. |
So your children aren't protected and you're alienating the parents. |
Как ваши суставы и конечности себя чувствуют? |
How do yourjoints and extremities feel? |
Для тех, кто ещё не испытал прелести африканских женщин... Эти две женщины созданы, чтобы скрасить ваши часы одиночества. |
For those who haven't experienced the charms of an African woman... these two women were made to alleviate your lonely hours. |
Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы. |
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable. |
Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности. |
I was shocked, too, given your shy, delicate sensibilities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваши боссы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваши боссы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваши, боссы . Также, к фразе «ваши боссы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.