Весь остаток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весь остаток - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
entire balance
Translate
весь остаток -

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- остаток [имя существительное]

имя существительное: residue, balance, rest, residual, residuum, remainder, remnant, end, remains, surplus



Сама же записка пришлась чрезвычайно кстати, ибо на весь остаток этого одинокого вечера дала им свежую пищу для размышлений и разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very useful note, for it supplied them with fresh matter for thought and conversation during the rest of their lonely evening.

А весь остаток, что нам причитается - на перекрёстке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll get what is still due to us at the Cross.

И весь остаток пути они больше не разговаривали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drove home the rest of the way in silence.

Вы двое сыграете свадьбу, а после этого, весь остаток своей жизни вы можете гнить в тюрьме, мне то что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care.

Она достаточно здорова, чтобы гнить в тюрьме весь остаток своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthy enough to rot in jail the rest of her life.

Весь остаток вечера между океанским рейнджером, соседними буровыми установками и их отдельными вспомогательными лодками шел обычный радиопереговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the remainder of the evening, routine radio traffic passed between Ocean Ranger, its neighboring rigs and their individual support boats.

Он пропустил остаток сезона 2004-05 и весь сезон 2005-06 из-за травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He missed the rest of the 2004–05 season and all of the 2005–06 season because of the injury.

Этот поступок задал тон бедным французско-Ирокезским отношениям на весь остаток столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coins were evidently cut face-up to avoid damaging the portrait.

Он и его люди просидели там весь остаток дня, ожидая нападения, которое так и не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his men sat there for the rest of the afternoon, inviting an attack that never came.

Я очень опасаюсь, что весь остаток своих дней проведу в бесплодных попытках понять то, свидетелем чего я был сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect I will struggle for the rest of my days with the meaning of what I have witnessed tonight.

Если я теперь убегу, буду убегать весь остаток своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I run now, I'll run forever.

Весь остаток дня домочадцы ходили на цыпочках, как будто малейшее колебание воздуха могло накликать беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the rest of the day everyone in the house walked softly, as if an untoward disturbance of the air might precipitate disaster.

Шторм сначала обрушился на оклахомский панхендл и северо-западную Оклахому, а затем весь остаток дня двигался на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm hit the Oklahoma panhandle and northwestern Oklahoma first, and moved south for the remainder of the day.

Весь остаток дня ушел на то, чтобы умыться, привести себя в порядок, привыкнуть к новой одежде (атласной и свободной, как было принято на Вие) и немного поспать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it took a full day to rest and unstiffen, to wash and get clean, to obtain new clothes (satiny and rather loose, in the style of Wye), and to sleep a good deal.

Весь остаток дня и всю ночь я был пленником в моей комнате под охраной слуги, па верность которого отец полагался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FOR the rest of the day, and through the night, I was kept a close prisoner in my room, watched by a man on whose fidelity my father could depend.

Да... женщина в приюте ударила меня ремнём, а потом заставила меня весь остаток ночи чистить простыни в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well... the foster lady hit me with a belt, then made me spend the rest of the night scrubbing the sheets in the bathtub.

Весь остаток дня она думала только о незнакомке, о ее доме и о том, придется ли ей самой жить в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind dwelt upon nothing else but the stranger, and the house, and her own chance of living there, all the rest of the day.

Не делай ошибок, о которых будешь жалеть весь остаток жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not make a mistake you are going to regret for the rest of your life.

Весь остаток дня обе стороны ослепительно сверкали в тумане, но мало кто пострадал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sides blazed away blindly in the fog the rest of the afternoon but few men were hit.

Это означает, что, если вы выбрали ставку для своего объявления, но не использовали весь свой бюджет, остаток списываться не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that if you put a bid on your ad but didn't use all of your budget, you won't be billed for that unused budget amount.

А тебе придётся смириться с тем... что весь короткий остаток твоей жизни... будет наполнен нестерпимой болью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to accept that your life, your very, very short life-span ahead of you is just going to be filled with agonizing pain.

Разгрузка и подготовительные работы продолжались весь остаток дня и часть ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company had unloaded and prepared through the remainder of the day and into the night.

Потом весь остаток дня то и дело вспоминал со смехом эту сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I chuckled over it from time to time for the whole rest of the day.

Затем прост снова пошел вперед и вел весь остаток дня, никогда не выглядя угрожающим, поскольку у него не было третьей остановки шины, в то время как его соперники Сенна и прост сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prost then went ahead again and led for the rest of the afternoon, never looking threatened as he did not have a third tire stop while his rivals Senna and Prost did.

Но допрос все тянулся и тянулся-весь остаток дня 23-го, всю ночь и все следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still the interrogation dragged on and on, for the rest of the day of the 23rd, through the whole night and for the morning after.

Еще бы не славно, - ответил он, но таким скорбным тоном, с такой унылостью в лице, что весь остаток торжества Ленайны улетучился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the greatest fun, he answered, but in a voice so mournful, with an expression so profoundly miserable, that Lenina felt all her triumph suddenly evaporate.

И я бы не хотел весь остаток дня терзаться угрызениями совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't want them on my conscience for the rest of the day.

Почти весь остаток дня группа брела по слякоти под проливным дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were buffeted by rain and sleet for most of the rest of the day.

Боже мой, Кампио, у нас с тобой будет весь остаток наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my goodness, Campio. You and I are going to have the rest of our lives.

Весь остаток своих дней ты будешь оглядываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the rest of your life, you're gonna be looking over your shoulder.

Он не испытывал желания рыть ямы весь остаток жизни, но не возражал против того, чтобы рыть их до конца войны, и в этом видел свой вклад в дело победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to keep digging holes for the rest of his life, although he had no objection to doing it as long as there was a war going on and it was part of the war effort.

Этот поступок задал тон бедным французско-Ирокезским отношениям на весь остаток столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action set the tone for poor French-Iroquois relations for the rest of the century.

На сытый желудок самцы помоложе начали ссориться и драться, и это продолжалось весь остаток дней, предшествовавших распаду стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With full stomachs, bickering and quarrelling began among the younger males, and this continued through the few days that followed before the breaking-up of the pack.

Так я и поступила, и мы проболтали весь остаток пути до Линкольнс-Инна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accordingly did so, and we chatted all the rest of the way to Lincoln's Inn.

Поразительно, что они приехали в Ливерпуль в октябре 1975 65 00:05:28,760 - 00:05:30,840 И вот я опустился на своё сиденье Q36 и впервые увидел то, чем мне предстояло жить весь остаток своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazingly they came to Liverpool in October of '75, and I sat in seat Q36 and witnessed the first day of rest of my life.

Я мог бы потратить весь остаток своей жизни, исследуя содержимое этой выгребной ямы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could spend the rest of my life analyzing the contents of that sinkhole.

В конце концов Уотерса отстранили от дома на весь остаток дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waters was eventually suspended from the House for the rest of the day.

Паренёк заказал всего один напиток присел, и весь остаток вечера больше никак не давал о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy orders one drink... sits down, I don't see him again the rest of the night.

Да, Цинция, а вы, значит, сами того не подозревая, общаетесь со знаменитостью! - И весь остаток пути я рассказывал им о былых подвигах моего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been entertaining a celebrity unawares, I replied. And, for the rest of the way home, I recited to them the various exploits and triumphs of Hercule Poirot.

Мы бы провели остаток вечера вместе, выпили вина, поужинали, запустили воздушного змея, ну, знаешь, весь этот монтажный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd spend the rest of the afternoon drinking wine, eating food, flying a kite, you know, doing montage-y stuff.

Весь остаток октября и большую часть ноября группа находилась в европейском турне с Anthrax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the rest of October and better part of November, the band were on a European tour with Anthrax.

Расстались они сердечно, и весь остаток дня Меллорс внутренне посмеивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They parted most genially, and Mellors laughed inwardly all the time for the rest of the day.

Я слышал о профессоре из Массачусетского Технологического который снял всё со счёта, купил фургон и провёл весь остаток жизни бродячим собачьим парикмахером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard about this professor at MIT who melted down, bought a van, and spent the rest of his life as a mobile dog groomer.

Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter.

Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add.

Я всё равно уже весь сморщенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in. I'm like a prune anyway.

Ты со мной играла в молчанку весь вчерашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You totally gave me the silent treatment yesterday.

Я битый день украшала это место, а весь народ на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen.

Либо провести остаток жизни за столом в офисе - а это для меня тоже самое,... что каждый день... по 8 часов возить тёркой по лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could either spend the rest of my life behind a desk... which would be like eight hours a day... of scraping a cheese grater against my forehead.

Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has white hair, holds his head up proudly, very handsome.

Если там будет хоть одна неправильная молекула, вам придется провести остаток жизни без диплома о среднем образовании!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's so much as an errant molecule, you will have to spend the rest of your lives sans a high school diploma.

Капитан Пайк может провести остаток своей жизни с нами, освобожденный от своего физического тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Pike is welcome to spend the rest of his life with us, unfettered by his physical body.

Как ты не поймешь, тут мой дом, тут я должна провести остаток дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dont you see, this is my home, where I must spend the rest of my life.

Если ты не докажешь, что это было самоубийство, я проведу остаток жизни как убийца Джеффри Торна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't prove it was a suicide, I'm going to spend the rest of my life being Geoffrey Thorne's murderer.

Нкрума прожил остаток своей жизни в Гвинее, где был назначен почетным сопредседателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nkrumah lived the rest of his life in Guinea, of which he was named honorary co-president.

Остаток 1916 года был потрачен турками на проведение организационных и оперативных преобразований на Кавказском фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the year 1916 was spent by the Turks making organizational and operational changes in the Caucasian front.

Чтобы продолжать получать доход, он занялся торговлей акциями горнодобывающей промышленности, что позволило ему скромно прожить остаток своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue making income, he took up trading mining stocks, which allowed him to live modestly for the rest of his life.

В возрасте семи лет Хасси переехала с матерью и младшим братом в Лондон, где провела остаток своей ранней жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At age of seven, Hussey moved with her mother and younger brother to London where she spent the remainder of her early life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весь остаток». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весь остаток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весь, остаток . Также, к фразе «весь остаток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information