Ветеринарный инспектор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ветеринарный врач - veterinarian
ветеринарный надзор - veterinary supervision
Синонимы к ветеринарный: ветеринарный врач, ветеринар
имя существительное: inspector, examiner, surveyor, supervisor, controller, comptroller, visitor
охотничий инспектор - gamekeeper
главный налоговый инспектор - chief tax officer
участковый инспектор - local police inspector
финансовый инспектор - revenue inspector
арбитражный инспектор - referee inspector
главный инспектор почтовой службы - chief postal inspector
инспектор водного надзора - pollution prevention officer
старший инспектор - chief inspector
инспектор свойств CSS - css property inspector
государственный инспектор по хлебу - federal grain inspector
Синонимы к инспектор: сюрвейер, автоинспектор, сюрвайер, сюрвейтор, милиционер, фининспектор, санинспектор, бракер, субинспектор, охотинспектор
Антонимы к инспектор: Спектор
Значение инспектор: Должностное лицо, занятое инспектированием чего-н..
Боюсь, мне придется уведомить местного ветеринарного инспектора. |
I'm afraid I shall have to inform the divisional veterinary officer. |
Bad guy kills the vet to wipe the trail clean. |
|
Нет, как я понимаю, инспектор, вопрос всегда должен сводиться к умыслу. |
No, the question as I see it, Inspector, should always be of intent. |
Инспектор подробно описал происшествие с отравленным свадебным пирогом. |
Meticulously, in detail, he told of the poisoned wedge of wedding cake. |
Можно было бы практиковать присутствие инспекторов, оценку баланса материалов, изоляцию и наблюдение и мониторинг процесса. |
Inspector presence, material balance evaluation, containment and surveillance and process monitoring could be applicable. |
Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор. |
The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. |
And something for the roundsman who apprehended him. |
|
Команда, позвольте представить детектива-инспектора Хэмфри Гудмана. |
Team, may I introduce Detective Inspector Humphrey Goodman? |
At night, I have a part time in the veterinary clinic. |
|
Да, сударь, - продолжал инспектор. - Можете себе представить, каково было удивление беглеца, когда он почувствовал, что его бросают со скалы. |
Yes, sir, continued the inspector of prisons. You may imagine the amazement of the fugitive when he found himself flung headlong over the rocks! |
I am also appointing you comptroller of my household. |
|
Тем лучше для него, - сказал инспектор, - когда он сойдет с ума, он меньше будет страдать. |
So much the better for him,-he will suffer less, said the inspector. |
Inspector Neele glanced at the telephone. |
|
Инспектор сегодня был настроен на философский лад. |
The Inspector was turning all philosophical on me. |
Инспектор Диксон признаёт, что в показаниях есть противоречия. |
Inspector Dixon admits there are scores of inconsistencies in the confessions. |
Inspector chevalier asked me to claim it. |
|
По конституционному праву и ветеринарии. |
Constitutional law and veterinary medicine. |
Вот почему в свою бытность инспектором я заложил основу для новой системы. |
And that's why as comptroller I laid the groundwork for a new system. |
Теперь Вы сами видите, старший инспектор. Вы понимаете, почему Трессилиан был сбит с толку? |
Now you can see, can you not, Chief Inspector, ...you can see why Tressilian felt so disorientated? |
Если ты не станешь ветеринаром через шесть недель, то умрешь. |
If you're not on your way to being a veterinarian in six weeks, you will be dead. |
Ее там не было, но супер сказал Мне что видел Доктора Греера, ветеринара который работает в здании, взял картину из помойки. |
It wasn't in there, but the super told me that he'd seen one Dr. Greer- a veterinarian who works in the building- take the painting out of the trash. |
Я недавно познакомился с одной милой ветеринаршей, и она говорит вот так, а потом объясняет, что это значит, прям как я сейчас. |
I just met this cute veterinarian, and she says things like that and then has to explain it, like I am now. |
Бесконечный поток официанток и ветеринарш. |
An endless stream of waitresses and veterinarians. |
Вблизи, из-за небрежно размалеванного лица, она показалась старше и пятидесяти, но все же инспектор остановился на этой цифре. |
Close at hand, the result of make-up carelessly applied made her look rather older than fifty but on the whole he put it at fifty. |
Но вы должны передать инспектору Вонгу, что дело очень важное, приоритет у него самый высший. |
But you must tell Superintendent Wong to deal with it in high profile. |
В частной лечебнице Пайнвуд инспектор Нил, сидя в холле для гостей, беседовал с седовласой пожилой женщиной. |
At the Pinewood Private Sanatorium, Inspector Neele, sitting in the visitors' parlour, was facing a grey-haired, elderly lady. |
Для инспектора уместно и правильно быть неприступным. |
It's only right and proper that an inspector should remain untouchable. |
Первоначально, монахини монастыря были французскими аристократками, инспектор, а теперешние почитают себя их наследниками. |
The original nuns at the Priory were French aristocrats, Inspector, and the present lot regard themselves as their heirs. |
Полицейский инспектор заявил ему, что он арестован, а он ответил, что это его ничуть не удивляет, так как он все-таки заслуживает наказания. |
On the inspector of constabulary informing him that he was a prisoner, he remarked that he was not surprised to hear it, and that it was no more than his deserts. |
В моей работе надо приглядываться к мужчинам, инспектор. |
In my job I've learned to keep a sharp eye on men, Inspector. |
Тебе придётся остаться там пока этот психопат школьный инспектор неожиданно не придёт. |
You just have to stay there until that psychopathic school inspector makes a surprise visit. |
И неискренне, ведь я каждый год плачу частному аудитору за проверку книг задолго до того, как почтовый инспектор хотя бы задумается о поездке из Оксфорда. |
And false-hearted, since I pay a private auditor to check the books long before a Post Office inspector even thinks of coming from Oxford each year. |
У меня есть свой личный инспектор по надзору, который следит, чтобы я ничего не натворил. |
I literally have my own personal law professional. Make sure that I'm cool and I stay in between the lines. |
Инспектор, посуровев - на миг ему показалось, что он находится на сцене и играет роль, - помог ей пройти в холл. |
Gravely feeling like someone playing a part in a stage performance, the Inspector supported her into the hall. |
Удивительно, - сказал инспектор, обращаясь к коменданту, - вы предсказали даже сумму. |
The very sum you named, whispered the inspector in his turn. |
You get to my friend, the inspector and see if... |
|
Инспектор Доцлер спросил, не против ли мы, и я сказал, что нет. |
Inspector Dotzler asked if we minded and I said no. |
Простите, посол, но из-за недавних изменений в нашем статусе пришлось сократить количество инспекторов, так что время от времени насекомые пробираются. |
Sorry, ambassador, but due to the recent changes in our status we've had to cut back on inspectors, and insects are gonna get in. |
So Georgie and I took Harry to see the vets to have the chip removed. |
|
Три найденных письма инспектор Нил отнес именно к этой категории. |
Inspector Neele was inclined to classify these three as of the latter kind. |
эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома. |
an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist. |
Sitting in the train, reading The Times. |
|
Best time of the day if you ask me, Inspector. |
|
Я просто хочу сказать, для протокола, по моему опыту, инспектор Лютер является выдающимся офицером полиции. |
'I just want to say, for the record, 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer. |
Продолжайте!.. - Инспектор взял паспорт. - Вы правы, мусье Пуаро, - сказал он. - Но вы должны признать, выглядят они довольно неказисто. |
Go on! Japp made a grab at a passport. You're right, M. Poirot, he said, but you must admit they don't look up to much, do they? |
От меня только требовалась время от времени инспекторская поездка в полном параде и в сопровождении княжны Ом. |
An occasional inspection, done in state and accompanied by the Lady Om, was all that was required of me. |
Is there an inspector or sergeant or somebody here? |
|
Вам не повезло, инспектор, совершенно неверный след |
Hard luck, Inspector, you're way off mark. |
Я уже поговорил по телефону со старшим констеблем, который был чрезвычайно со мной любезен, а в настоящий момент жду твоего приятеля инспектора уголовной полиции Дика Хардкасла. |
I have called up the chief constable who has been of the utmost amiability, and at this moment I await your friend, Detective Inspector Hardcastle.' |
Не пойми неправильно, инспектор Тайлер, Но ты чокнутый. |
Don't take this the wrong way, DI Tyler, but you're a mental case. |
I am a man of considerable private means, Inspector. |
|
Раньше мы приходили намного чаще, но ветеринар боится, что у него может случиться сердечный приступ. |
We used to come a lot more often, but the vet's afraid he's going to have a heart attack. |
Его инспектор сказал, что он живёт у брата после того, как вышел. |
His PO says he's been crashing with his brother since he got out. |
Кроме того, я должен оплатить счет ветеринару за эту дурацкую собаку. |
Plus, I gotta pay that vet bill for the stupid dog. |
She was wrong about me... Inspector Gently. |
|
Поверьте, инспектор, это Жизнь этого города, который очаровывает меня. Ваш собственный жизнь Пример. |
Believe me, Inspector, it is in the life of this city that my fascination is rooted... your life, for most pertinent example. |
Обрезка крыльев обычно выполняется ветеринарами-птицеводами, работниками зоомагазинов, заводчиками или самими владельцами птиц. |
Wing clipping is usually performed by avian veterinarians, pet store employees, breeders, or the birds' owners themselves. |
Безрецептурный ветеринар-используйте минеральное масло предназначено в качестве мягкого слабительного для домашних животных и домашнего скота. |
Over-the-counter veterinarian-use mineral oil is intended as a mild laxative for pets and livestock. |
Исследования пород в США, Великобритании и Дании, а также данные ветеринаров Великобритании показывают, что средняя продолжительность жизни ротвейлеров составляет от 8 до 10 лет. |
Breed surveys in the US, UK and Denmark, and UK vet data puts the average lifespan of Rottweilers at 8 to 10 years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветеринарный инспектор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветеринарный инспектор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветеринарный, инспектор . Также, к фразе «ветеринарный инспектор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.