Включая самые последние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включая бытовое насилие - including domestic violence
включая время, затраченное - including time spent
включая его долю - including its share
включая любые поправки - including any amendments
включая обзор - including the review
включая переход - inclusive transition
включая поставку - including supply of
включая правительство - inclusive government
включая улучшение - including improvements
методы, включая - methods including
Синонимы к включая: включая, в том числе, вместе
Антонимы к включая: кроме, исключая, окроме, не принимая во внимание, не беря в расчет, за исключением
Значение включая: В том числе и…, вместе с кем-чем-н..
самые престижные кварталы города - the most prestigious areas of the city
самые красивые пейзажи в мире - the most beautiful landscapes in the world
самые высокие стандарты производительности - the highest standards of performance
самые быстрые и дешевые рейсы - the quickest and cheapest flights
самые романтичные отели - the most romantic hotels
у вас есть самые красивые глаза - you have the most beautiful eyes
Самые популярные - top rated
поддерживает самые высокие - upholds the highest
самые старые люди - the oldest people
самые последние резолюции по - most recent resolutions on
последнее изменение - last modification
потеря последнего безударного слога - the loss of the last unstressed syllable
до (последней) капельки - until (last) drops
быть одетым по последней моде - have a slap-up turnout
в последней стадии - in its last stage
в последнем получасе - in the last half hour
ежегодная рента, выплачиваемая двум лицам до смерти последнего из них - joint-and-survivor annuity
что с момента последнего - that since the last
что было последнее, что вы - what was the last thing you
увеличение в последнее время - increasing in recent
В последние годы жизни он проводил большую часть своего времени, собирая большую коллекцию произведений искусства, включая работы Рембрандта. |
In his later years he spent most of his time building up a large art collection, including works of Rembrandt. |
В последние годы Хатчинс продолжает совершенствовать методы и расширять публикации, включая дополнительную методологию обучения и историю упражнений. |
In recent years, Hutchins has continued to refine methods and expand publications to include additional training methodology and exercise history. |
В последние годы этот район стал более мультикультурным, включая многих латиноамериканцев. |
In recent years, the area has become more multicultural, including many Latin Americans. |
Онлайновая деятельность Кинси связывает его с действиями NID последние 1.5 года,... включая секретную операцию, которую я проводил в Зоне 51, связь с Русскими... и угрозы Хэммонду. |
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half, including the secret operation I ran out of Area 51, the involvement with the Russians and the threats to Hammond. |
В США расходы на зоотовары, включая одежду, неуклонно росли в течение последних двадцати лет, и в 2014 году они оценивались в $ 13,72 млрд. |
In the US, expenditure on pet supplies including clothing has been steadily increasing for the last twenty years with 2014 estimated spending at $13.72 billion. |
Сборник из двенадцати слабо связанных рассказов о последних подростковых годах Тарзана, в течение года или двух, прежде чем Тарзан впервые увидит белых людей, включая Джейн Портер. |
A collection of twelve loosely connected short stories of Tarzan's late teenage years, within a year or two before Tarzan first sees white people including Jane Porter. |
Это был один из ее последних финансово успешных фильмов, включая звуковые фильмы нарушитель и Бульвар Сансет. |
It was one of her last financially successful movies, including the sound movies The Trespasser and Sunset Blvd. |
Аделаида дважды возвращалась в игру, включая гол на последних секундах матча. |
Adelaide came back twice in the game, including a goal in the final seconds of the match. |
У меня есть 2000 статей в моем списке наблюдения, но большинство правок за последние два года были бессмысленными косметическими исправлениями-включая многие бессмысленные правки chembox. |
I have 2000 articles in my watchlist, but most edits in the past two years have been pointless cosmetic fixes -- including many pointless chembox edits. |
Организация также отрицала, что у Ньерере были механические проблемы, поскольку в последние месяцы она подвергалась интенсивному техническому обслуживанию, включая работу над двумя двигателями. |
The organization also denied that Nyerere had mechanical problems as it had undergone heavy maintenance in the past months, including work on its two engines. |
Нуньес отсутствовал в последних пяти эпизодах, включая финал сериала, потому что нашел другую работу. |
Núñez was absent from the last five episodes, including the finale of the series, because he found another job. |
Книги Хона, включая его последний роман, переведены на различные языки, включая французский. |
Hone's books, including his last novel have been translated into various languages including French. |
Последний релиз дуэта был двойной LP-коллекцией всех синглов на сегодняшний день, включая некоторые расширенные версии. |
The duo's last release was a double-LP collection of all the singles to date, including some extended versions. |
Последний маршрут, когда он будет реализован, закрывает стену, отделяющую Восточный Иерусалим, включая Маале-Адумим, от Западного берега. |
The final route, when realized, closes the Wall separating East Jerusalem, including Maale Adumim, from the West Bank. |
Обратите внимание, что все последние правки были прямыми цитатами, включая прямые цитаты, из проверяемых, надежных, опубликованных вторичных источников. |
Note that all recent edits have been direct citations, including direct quotes, from verifiable, reliable, published secondary sources. |
В последние годы Янгс все чаще выступает вживую, включая концерты в Великобритании, Канаде и Италии. |
In recent years, Youngs has performed live more often, including shows in the UK, Canada and Italy. |
Другие христианские конфессии составляют менее 1%, включая 4000 членов Церкви Иисуса Христа Святых последних дней и 12 000 Свидетелей Иеговы. |
Other Christian denominations comprise less than 1% each, including 4,000 members in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and 12,000 Jehovah's Witnesses. |
Затем последовали различные перемещения через Китай, включая Кантон и Ханькоу, последний из которых был центром китайского сопротивления японской оккупации. |
Various peregrinations through China followed, including Canton and Hankow, the latter of which was the centre of Chinese resistance to Japanese occupation. |
Его первый был в Аншлаге толпы, включая Жаклин Кеннеди Онассис для его международного тура Variety Club 15 апреля 1974 года и последний 3 октября 1992 года. |
His first was to a sold-out crowd including Jacqueline Kennedy Onassis for his Variety Club International Tour on April 15, 1974 and the last on October 3, 1992. |
Он продолжил социальные программы последних нескольких Омейядских халифов, расширяя их и включая специальные программы для сирот и обездоленных. |
He continued the welfare programs of the last few Umayyad caliphs, expanding them and including special programs for orphans and the destitute. |
Испанский кинематограф добился большого международного успеха, включая оскаровские премии за последние фильмы, такие как лабиринт Пана и Волвер. |
Spanish cinema has achieved major international success including Oscars for recent films such as Pan's Labyrinth and Volver. |
Звезда Смерти присуждается тем, кто вносит значительный вклад в статьи, связанные со смертью, включая последние страницы смертей. |
The Death Star is awarded to those who make significant contributions to death-related articles including the recent deaths pages. |
Он был построен со всеми последними усовершенствованиями, включая неглубокие землянки с бетонными крышами, которые можно было быстро покинуть, когда начинались атаки. |
It was built with all recent refinements, including shallow dugouts with concrete roofs that could be left quickly when attacks began. |
В последние годы WIC расширяет свои стратегии поощрения грудного вскармливания, включая предоставление субсидий клиентам, пользующимся молочными банками. |
In recent years WIC has been expanding its breastfeeding promotion strategies, including providing subsidies for clients who use milk banks. |
За последние 10 лет 21 страна сделала позитивные шаги в направлении демократии, включая такие страны, как Армения, Грузия и Тунис. |
21 countries in the past 10 years have made positive steps towards democracy, including countries such as Armenia, Georgia and Tunisia. |
Последний получил награды на нескольких кинофестивалях, включая Лучший документальный фильм от Чикагской Ассоциации кинокритиков и Национального совета рецензентов. |
The latter won awards at a number of film festivals including Best Documentary from both the Chicago Film Critics Association and the National Board of Review. |
Все воспоминания за последние несколько дней, включая и этот разговор, будут стерты. |
All the recollections of the past few days, including this conversation, erased. |
Перед отъездом в Соединенные Штаты Риттер дал Себольду последние инструкции, включая коротковолновые радиокоды и использование микрофотографии. |
Ritter gave Sebold final instructions before he left for the United States, including shortwave radio codes and the use of microphotographs. |
Известный как Коптский компонент, он достигает своего пика среди египетских коптов, включая тех, кто поселился в Судане в течение последних двух столетий. |
Known as the Coptic component, it peaks among Egyptian Copts, including those who settled in Sudan over the past two centuries. |
В сезоне 2011/12 Серии В Уэлбек провел два матча за первую команду, включая свой первый старт против Кротоне в последний день сезона. |
During the 2011–12 Serie B season, Welbeck made two first team appearances, including his first start against Crotone on the final day of the season. |
Он также знаменит многочисленными фестивалями, которые он проводит, включая различные художественные фестивали и празднование Дня Киева в последние выходные мая. |
It is also notable for the many festivals it holds, including various art festivals and the Kiev Day celebrations on the last weekend of May. |
Источник в сирийской оппозиции сообщил, что в последние месяцы возглавляемые Ираном силы начали действовать в прибрежных районах, включая Тартус и Латакию. |
A Syrian opposition source said in recent months Iranian led forces had begun operating in coastal areas including Tartous and Latakia. |
Пользователи интернета определяются как лица, которые пользовались интернетом в течение последних 12 месяцев с любого устройства, включая мобильные телефоны. |
Internet users are defined as persons who accessed the Internet in the last 12 months from any device, including mobile phones. |
Объявления: последние новости, включая заметки о выпуске, графики игр и конкурсы. |
Announcements: The latest news about the preview, including release notes, scheduled play times, and contests. |
В последние десятилетия применение экспериментальных методов в экономике, включая контролируемые эксперименты, значительно расширилось. |
In recent decades, the use of experimental methods in economics, including controlled experiments, has greatly expanded. |
Имам аль-Мутаваккиль Яхья Шараф ад-Дин правил Северным нагорьем, включая Сану, в то время как Аден удерживался последним султаном Тахири ' |
Imam al-Mutawakkil Yahya Sharaf ad-Din ruled over the northern highlands including Sana'a, while Aden was held by the last Tahiride Sultan ' |
Включая два прототипа, в общей сложности было выпущено 62 Фантома, причем последний FH-1 сошел с конвейера в мае 1948 года. |
Including the two prototypes, a total of 62 Phantoms were finally produced, with the last FH-1 rolling off the assembly line in May 1948. |
Последний суд Микеланджело был спорным по разным причинам, включая нарушение приличий через наготу и Аполлоническую позу Христа. |
The Last Judgment by Michelangelo was controversial for various reasons, including breaches of decorum through nudity and the Apollo-like pose of Christ. |
Последние штрихи могут быть добавлены с помощью отделочных материалов, включая ароматизированные спреи, ленты и многие другие аксессуары. |
Finishing touches can be added with finishing supplies, including perfumed sprays, ribbons and many other accessories. |
За последние семь лет Афганистан отремонтировал или построил почти 7000 км существующих и новых дорог, включая кольцевую дорогу и дороги местного значения. |
In the past seven years, Afghanistan has repaired or built nearly 7,000 kilometres of existing and new roads, including the ring road and secondary roads. |
В последние годы Таха гастролировал по разным странам, включая Соединенные Штаты и Дубай. |
In recent years, Taha toured nations including the United States and Dubai. |
За последние несколько лет он помогал освещать некоторые крупные события, включая индонезийское цунами в 2005 году. |
Over the past few years he has assisted in reporting with some major events including the Indonesian tsunami disaster in 2005. |
В последние годы появились эволюционные методы, не основанные на градиенте, включая генетические алгоритмы, имитационный отжиг и алгоритмы муравьиной колонии. |
In recent years, non-gradient-based evolutionary methods including genetic algorithms, simulated annealing, and ant colony algorithms came into existence. |
Последний был совместно организован Мэри Харди, которая позже выступала в этом шоу вместе с другими участниками, включая Билла Коллинза и Эрни Сигли. |
The latter was co-hosted by Mary Hardy who later compered the show with others, including Bill Collins and Ernie Sigley. |
Некоторые уже обнаружены, включая сердце, которое можно увидеть на последних снимках. Наверное, это самое захватывающее на сегодня зрелище на Плутоне. |
There have already been a few, including the heart visible in the latest images (see top) – possibly the most eye catching feature to date. |
Первые и последние слова в заголовке, включая подзаголовок, пишутся заглавными буквами независимо от грамматического употребления. |
First and last words within a title, including a subtitle, are capitalized regardless of grammatical use. |
Это система, в которой участвует каждый из нас, включая и меня. |
It is a system in which we all participate, including me. |
Последние были не слишком быстрыми и точными, зато обнаружить их было довольно сложно. |
They weren't very fast, and they weren't very accurate, but they had a lot of endurance and they would be hard to detect. |
За последние три года в Узбекистане построено более 250 новых школ. |
Over the past three years, we have built more than 250 new schools in Uzbekistan. |
В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях. |
The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
С этой целью Соединенным Штатам следует открыть консульства в крупных городах, включая Одессу и Харьков. |
Toward this end, the United States should establish consulates in key cities, including Odesa and Kharkiv. |
Поэтому рост компании в мирные годы мог бы находиться на уровне темпов роста добывающей промышленности (в последние годы мог быть и повыше, поскольку дополнительный объем продаж сопровождает нарастающую активность в дорожном строительстве). |
In recent years, it might have grown a little more rapidly than this as additional sales volume accompanied increased activity in road building. |
Мистер Дикс, федеральный закон дает нам право на проверку ваших деклараций за последние семь лет. |
Mr. Deeks, federal law allows us to examine the past seven years of your tax returns. |
What if, for example... the last in line were to make the utilitarian choice... |
|
Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду. |
I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them. |
Последние шесть дней я даже в туалет хожу со свидетелями. |
I haven't taken a shit without a chaperone for the last six days. |
Я покажу тебе результаты моих исследований И экспериментов за последние несколько дней. |
I'll show you what I've learned from all of the experiments and research I've done in the past few days... |
SD90MAC-H не пользовался популярностью на железных дорогах,и было построено менее 70, включая дизельные демонстрационные установки с электроприводом. |
The SD90MAC-H did not prove popular with railroads and less than 70 were built, including Electro-Motive Diesel demonstrator units. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включая самые последние».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включая самые последние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включая, самые, последние . Также, к фразе «включая самые последние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.