Включить и нажмите колесо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включить и нажмите колесо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn and click wheel
Translate
включить и нажмите колесо -

- и [частица]

союз: and

- колесо [имя существительное]

имя существительное: wheel, truck



Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard.

Чтобы включить консоль, нажмите кнопку Xbox на передней панели консоли или на геймпаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wake it by pressing the Xbox button on the front of your console or on your controller.

Установите флажок Включить переадресацию и нажмите или выберите кнопку Обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the Enable forwarding check box, and then click or tap Browse.

Нажмите кнопку Включить это содержимое, а затем кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Enable this content, and then click OK.

Нажмите кнопку Xbox на консоли, чтобы включить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press the Xbox button on your console to turn it on.

Щелкните текст сообщения, а затем на вкладке Сообщение в группе Включить нажмите кнопку Подпись и выберите измененную подпись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the body of the message, on the Message tab, in the Include group, choose Signature, and then choose your newly modified signature.

Если компьютер не загружается в безопасном режиме с загрузкой сетевых драйверов, повторите шаги для перехода в безопасный режим, а затем нажмите клавиши 3 или F3, чтобы включить видеорежим с низким разрешением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your PC won’t start in Safe Mode with Networking, follow the steps for getting into Safe mode and select 3 or F3 to enable low-resolution video instead.

Установите или снимите флажок рядом с датчиком, который требуется включить или отключить соответственно, и нажмите кнопку Применить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the check box next to the sensor that you want to enable, or clear the check box to disable the sensor, and then click Apply.

Нажмите на значок смартфона, чтобы включить и выключить режим просмотра мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press the Smartphone icon to toggle the mobile view on and off.

Чтобы включить или отключить Экранный диктор на компьютере, в Windows нажмите клавишу с логотипом Windows+ВВОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn Narrator on or off on a PC, in Windows, press Windows logo key+Enter.

Чтобы включить все установленные брандмауэры, введите в командной строке netsh advfirewall set allprofiles state on и нажмите клавишу ВВОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn on all firewalls you might have installed, at the command prompt, type netsh advfirewall set allprofiles state on, and then press Enter.

Нажмите кнопку Специальные возможности, выберите Экранный диктор, а затем переместите ползунок Экранный диктор, чтобы включить эту функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap or click Ease of Access, tap or click Narrator, and then move the slider under Narrator to turn it on.

Нажмите Звуки, чтобы включить или выключить звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click next to Sounds to turn sound on or off

Нажмите кнопку Параметры Magnifier options button и установите флажок Включить инверсию цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Options button Magnifier options button, and then select the Turn on color inversion check box.

Откройте приватное окно, нажмите кнопку VPN в адресной строке и нажмите «Включить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just open a private window, hit the VPN button in the address field and just click ‘Enable’.

Нажмите Кнопку Изменить Параметры... чтобы включить его и попробовать еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Edit Options... to enable it and try again.

Нажмите кнопку Экранная клавиатура, чтобы включить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the On Screen Keyboard button to turn it on.

В области сведений найдите MAPI, щелкните Включить или Отключить, а затем нажмите ОК в появившемся предупреждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the details pane, scroll down to MAPI, click Enable or Disable, and then click OK in the warning message that appears.

Чтобы включить эту функцию, нажмите на ссылку Настройки в верхней части любой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable this feature click the Preferences link at the top of any page.

Нажмите раскрывающийся список «Включить» и выберите тип взаимодействия, который будет использоваться в качестве основания для включения в аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the Include dropdown and choose what type of engagement you want to use as a basis for inclusion in your audience.

Нажмите переключатели возле всех пунктов Включить брандмауэр Windows на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap or click the radio button next to every instance of Turn on Windows Firewall on the page.

На вкладке Дополнительно в разделе Безопасность установите (или снимите) флажок Включить расширенный защищенный режим, а затем нажмите кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Advanced tab, under Security, select (or clear) the Enable Enhanced Protected Mode check box, and then select OK.

В разделе Пароли и формы нажмите Настроить рядом с надписью Включить автозаполнение форм одним кликом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Passwords and forms, click Manage Autofill settings.

В области сведений найдите Outlook в Интернете, щелкните Включить или Отключить, а затем нажмите ОК в появившемся предупреждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the details pane, scroll down to Outlook on the web, click Enable or Disable, and then click OK in the warning message that appears.

Нажмите кнопку Xbox на беспроводном геймпаде, чтобы включить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press the Xbox button on the wireless controller to turn it on.

Найдя нужную папку, щелкните Включить папку, а затем нажмите кнопку OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you find the folder, click Include folder, and then click OK.

Чтобы изменить настройки размещения, нажмите Настройки видео и выберите Поиск YouTube, Видео YouTube или Включить видео партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can change your network settings by clicking Video settings and selecting Youtube Search, YouTube Videos, or Include video partners.

В последнем окне установите флажок Включить проверку целостности данных и нажмите кнопку Готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the final screen, clear the Enable Data Integrity check box and then select Finish.

Если консоль выключена, нажмите Start на пульте дистанционного управления Windows Media Center, чтобы включить ее и запустить Windows Media Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the console is turned off, press Start on the Windows Media Center remote control to turn it on and to start Windows Media Center.

Если консоль уже включена, а геймпад отключен, нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы включить геймпад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the console is already on and the controller is off, hold this button to turn on the controller.

Другая проблема с панорамой была связана с тем, с чем она стала ассоциироваться, а именно с переосмыслением возвышенного, чтобы включить в него материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem with the panorama was what it came to be associated with, namely, by redefining the sublime to incorporate the material.

В частности, в их число можно включить агрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aggression, in particular, may be considered to be among these.

Армения поручила соответствующим организациям, занимающимся вопросами мониторинга, включить свинец в перечень веществ, наблюдение за которыми осуществляется на регулярной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenia has entrusted the appropriate monitoring organizations with including lead in the list of regularly monitored substances.

Желаете узнать подробнее о получении посадочного талона? Нажмите здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to know how you can get a boarding pass, please click here.

Чтобы перейти к заказам, нажмите Неподтвержденные заказы или Прошлые заказы в зависимости от того, что вам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get to your orders, click Pending Orders or Past Orders, depending on which you're looking for

выберите существующий проект, наведите на него курсор мыши и нажмите на значок +.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For existing projects, move your mouse over the clip or image you want to add, then click the + icon.

Чтобы найти и скачать код Messenger своих ботов, нажмите Сообщения в верхней части страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can find and download your bots Messenger code by clicking Messages at the top of your page.

Если вы видите в «Помощнике по пикселям» ошибки или предупреждения по какой-либо из своих страниц, нажмите Подробнее, чтобы устранить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Pixel Helper tool displays errors or warnings on any of your pages, click Learn More to help resolve the issue.

Введите текст своего ответа внизу и нажмите Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter your reply at the bottom and click Send

Нажмите на значок редактирования в правом верхнем углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the top right of the section, click the edit icon.

Проверьте все предупреждения и нажмите кнопку Установить для установки средств управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure to review any warnings, and then click Install to install the management tools.

В форме Отправка и публикация запроса предложения нажмите кнопку ОК, затем нажмите кнопку ОК в открывшемся журнале Infolog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Sending and publishing request for quotation form, click OK, and then click OK in the Infolog that appears.

Чтобы проверить время прилета, пожалуйста, нажмите один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To check arrivals, please press one.

А ну, нажмите, нажмите посильней! Что нам за дело до серного духа? Черти тоже неплохие ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull, then, do pull; never mind the brimstone-devils are good fellows enough.

Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line.

Мне и без этого сложно всё время притворяться живой, а я должна буду включить в свой репертуар роль экстрасенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a hard enough time pretending I'm alive, let alone throwing a performance as a psychic into my repertoire.

Было бы неплохо, однако, включить раздел критики или Civilización o Barvarie, с официальными и неофициальными номерами и некоторыми интересными цитатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice though to include a Critics or Civilización o Barvarie section, with official and unofficial numbers, and some interesting quotes.

В 1569 году, когда поместья королевской Пруссии согласились включить регион в состав Речи Посполитой, город настаивал на сохранении своего особого статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1569, when Royal Prussia's estates agreed to incorporate the region into the Polish-Lithuanian Commonwealth, the city insisted on preserving its special status.

Любой, кто хочет включить какие-либо ссылки, поэтому имеет стимул работать в направлении консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody who wants any links included therefore has an incentive to work towards consensus.

Поскольку SMS сегодня очень популярны, стало актуальным включить текстовые сообщения в качестве возможности контакта для потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because SMS is very popular today, it became relevant to include text messaging as a contact possibility for consumers.

Затем я хотел бы включить два подраздела для арабских культур и азиатских культур и представить текущие исследования депрессии, связанные с каждой культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I would like to include two sub-sections for Arab Cultures and Asian Cultures and present the current research on depression related to each culture.

Случайный поиск также смущающе параллелен и, кроме того, позволяет включить предварительные знания, указав распределение, из которого следует выборка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Random Search is also embarrassingly parallel, and additionally allows the inclusion of prior knowledge by specifying the distribution from which to sample.

Я надеялся, что смогу получить некоторые глаза на странице, которая, возможно, могла бы расширить его, чтобы включить большее количество записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping I could get some eyes on the page that could perhaps expand it to include a better number of entries.

В 1980 году Starlet был рестайлинговым, чтобы включить квадратные фары и второй рестайлинг, последовавший в 1983 году, чтобы включить наклонную переднюю часть носа и нижнее отверстие люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, the Starlet was facelifted to include square headlights and a second facelift followed in 1983 to incorporate a slant nose front end, and a lower hatch opening.

За счет уменьшения ширины адресных шин и шин данных появилась возможность включить двунаправленный параллельный интерфейс транспортного потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By reducing the widths of the address and data busses it has been possible to include a bi-directional parallel transport stream interface.

Вы были уничтожены, и теперь вам нужно добиться консенсуса, чтобы включить ваше изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were undone, and it's now up to you to get consensus to include your change.

В эту статью следует включить прямолинейный подраздел lead on Cloture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A straight forward sub-section lead on Cloture should be included on this article.

Поэтому я предлагаю включить машинный перевод для черновика и страницы пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I propose to enable machine translation for DRAFT and user page.

Я, конечно, могу включить целый поток источников мнений, которые затмили бы израильскую сторону, но это может быть излишне многословно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can certainly include a deluge of sourced opinions that would dwarf the Israeli side, but it might be needlessly verbose.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включить и нажмите колесо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включить и нажмите колесо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включить, и, нажмите, колесо . Также, к фразе «включить и нажмите колесо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information