Внутри и за пределами границ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внутри и за пределами границ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within and across borders
Translate
внутри и за пределами границ -

- внутри [наречие]

наречие: inside, within, in, inwardly, indoors, inland

предлог: inside, within

- и [частица]

союз: and

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- пределами

beyond/past recall

- границ

borders



Мэтьюз и Норман Мюллер считают, что поза Исиды в позднеантичных панно повлияла на несколько типов Марианских икон, как внутри Египта, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, Thomas F. Mathews and Norman Muller think Isis's pose in late antique panel paintings influenced several types of Marian icons, inside and outside Egypt.

Освобождение Медведева было достигнуто только после интенсивного давления со стороны интеллигенции и ученых как внутри СССР, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medvedev's release was achieved only after intense pressure from intellectuals and scientists both within and outside of the USSR.

Это взаимодействие может происходить как внутри организации, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interaction can occur within or across organizational boundaries.

Они также могут подвергаться аресту за пределами государства за преступления, совершенные внутри государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also arrest outside the state, for crimes committed within the state.

То, как был проведен судебный процесс, подверглось широкой критике как внутри Румынии, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manner in which the trial was conducted has been widely criticised inside and outside Romania.

Как внутри страны, так и за ее пределами принято считать, что коррупция широко распространена в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is accepted in both inside and outside the country that corruption is widespread in Russia.

Многие наблюдатели, как внутри Ирана, так и за его пределами, отметили бы благоразумное поведение и проницательность Ховейды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many observers, both within and without Iran, would take note of Hoveyda's prudent behaviour and shrewdness.

Путин будет играть по своим собственным правилам, как внутри России, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s Russia follows its own rules, whether in Syria or at home.

Я понимаю, что ставить точки и запятые внутри или за пределами кавычек-это в основном американское и британское употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that putting periods and commas inside or outside of quotation marks is basically American vs. British usage.

Хотя у микстейпа было небольшое продвижение, он все еще хорошо работал и сумел привлечь внимание внутри и за пределами рэп-сцены Атланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the mixtape had little promotion, it still performed well and managed to gain attention inside and outside the Atlanta rap scene.

В 1998 году, то есть за год до того, как Путин впервые стал президентом, мало кто за пределами России (или даже внутри страны, если уж на то пошло) слышал о нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, a year before Putin first became president, few outside Russia – or within the country, for that matter – had ever heard of him.

Возможностей для контроля подобных брешей у военных нет — они есть у тех, кто занимается вопросами развития как внутри правительства, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capabilities to address these gaps do not reside in the military — they reside with developers, in and out of government.

Более вероятно усиление национализма внутри страны и авантюризма за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greater nationalism at home and adventurism abroad would be more likely.

Некоторые ракеты, такие как THAAD, могут перехватывать как внутри, так и за пределами атмосферы Земли, что дает две возможности для перехвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some missiles such as THAAD can intercept both inside and outside the Earth's atmosphere, giving two intercept opportunities.

Внутри и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

above and beyond.

Внутри вас есть грань. Внутренняя граница, за пределами которой вы чувствуете себя виноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a point inside yourself, an inner boundary beyond which you feel culpable.

Онам является основным ежегодным событием для Малаяли людей внутри и за пределами Кералы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onam is a major annual event for Malayali people in and outside Kerala.

Вышедшая в 2019 году книга получила целый ряд рецензий от комментаторов внутри и за пределами частных школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Published in 2019, the book received a range of reviews from commentators inside and outside private schools.

Глобальный переизбыток предложения привел к банкротствам и сокращению производства как внутри Китая, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global oversupply has resulted in bankruptcies and production cutbacks both inside and outside China.

Например, решения об офсайде или о том, произошел ли фол внутри или за пределами штрафной площади, могут быть определены VAR судье без пересмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, offside decisions or whether a foul occurred inside or outside the penalty area can be determined by the VAR to the referee without a review.

Любая страна внутри или за пределами Союза, пострадавшая от крупной катастрофы, может обратиться за помощью через ВПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any country inside or outside the Union affected by a major disaster can make an appeal for assistance through the MIC.

Несмотря на оппозицию как внутри страны, так и за ее пределами, правительство приняло закон о продолжении апартеида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite opposition both within and outside the country, the government legislated for a continuation of apartheid.

Можно понять, что идеи, продвигаемые господами Блэром и Шрёдером, находят широкую поддержку (они могут найти столько же поддержки за пределами социалистических партий, сколько и внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is conceivable that the ideas promoted by Messrs. Blair and Schröder finds widespread support. (It may find as much support outside as inside Socialist parties.

Большинство публикаций помещают его внутри страны, в том числе и за пределами Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most publications place it inside, including those outside north America.

Голод в Китае известен под многими именами, как внутри Китая, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famine in China has been known by many names, inside China and out.

Тем не менее, это все еще было неожиданностью для многих наблюдателей внутри и за пределами Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, it still came as a surprise to many observers inside and outside Italy.

Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives.

Это было популярное периодическое издание с большим тиражом, и люди как внутри, так и за пределами Новой Англии наслаждались им как добродушным развлечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a popular periodical with a large circulation, and people both inside and outside New England enjoyed it as good-natured entertainment.

Сан-Антонио, очевидно, не имеет населения в 22 миллиона человек, внутри или за пределами города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Antonio obviously doesn't have a population of 22 million people, inside or outside city limits.

Эти женщины и те молодые люди, объединившиеся иранцы по всему миру, внутри страны и за её пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside.

Тем не менее внутри Афганистана и за его пределами сложилось вполне справедливое общее мнение о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, нельзя останавливаться на достигнутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is, quite rightly, broad agreement within and outside Afghanistan that, despite the progress achieved, there is no room for complacency.

За пределами кастры большие участки земли также были разделены в соответствии с сеткой внутри стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of the castra, large tracts of land were also divided in accordance with the grid within the walls.

Сюда относится деловая информация, которая не подлежит специальной защите и может регулярно передаваться любому лицу внутри или за пределами предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes business information that is not subjected to special protection and may be routinely shared with anyone inside or outside of the business.

Это является важным условием цивилизованного сосуществования людей как внутри нашей страны, так и за пределами наших границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is an essential condition for civilized coexistence within and beyond our borders.

Это происходило как внутри Ирана, так и за его пределами, среди иранской диаспоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining floors of the William Street are timber and those of the rear wing are concrete.

Песни в миноре установили популярность кейс как внутри, так и за пределами США, где она стала самым продаваемым новым артистом и R&B артистом года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Songs in A Minor established Keys' popularity both inside and outside of the United States where she became the best-selling new artist and R&B artist of the year.

Двенадцать жертв погибли внутри здания, трое умерли прямо за пределами здания на территории школы, а двое умерли в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve victims died inside the building, three died just outside the building on school premises, and two died in the hospital.

Первые ополченцы, сформированные в Шри-Ланке, были ланкийскими королями, которые собирали армии ополченцев для своих военных кампаний как внутри, так и за пределами острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first militias formed in Sri Lanka were by Lankan Kings, who raised militia armies for their military campaigns both within and outside the island.

Его можно использовать вместо паспорта для поездок внутри Европейского Союза и ряда других стран за пределами ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be used instead of a passport for travel inside the European Union and several other countries outside the EU.

Фигуры как внутри, так и за пределами мира моды приняли этот гендерно-нейтральный стиль и сделали его еще более популярным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figures both within and outside the fashion world took on this gender-neutral style and made the look ever more popular.

Очень немногие из этих фактов становятся известными (как внутри, так и за пределами Украины), поскольку в арсенале у президента Кучмы имеется много средств запугивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little of this gets reported (in or outside of Ukraine) because President Kuchma's arsenal of intimidation is vast.

В силу этого регистрация будет проводиться в пристройке к основному зданию внутри периметра объекта, но за пределами самого здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, registration will be taking place in an annex to the main building inside the perimeter of the venue grounds, but outside of the structure itself.

В то же время лучший способ помочь создать более либеральную Россию - которая обещает быть более стабильной внутри страны и более ответственной за ее пределами - это работать с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the best way to help bring about a more liberal Russia - one that promises to be more stable at home and more responsible abroad - is by working with it.

Винный скандал был предметом многих сатирических ссылок на австрийское вино, как внутри Австрии, в Германии и за ее пределами, и продолжался еще долго после 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wine scandal has been the subject of many satirical references to Austrian wine, both inside Austria, in Germany and beyond, and lasting long after 1985.

Министерство культуры при правительстве финансирует мероприятия по продвижению белорусского искусства и культуры как внутри страны, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government's Ministry of Culture finances events promoting Belarusian arts and culture both inside and outside the country.

Рынок автомобилей отечественного производства под местным названием, скорее всего, продолжит расти как внутри Китая, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market for domestically produced cars, under a local name, is likely to continue to grow both inside China and outside.

Он должен быть внутри секции, а не за ее пределами. Например, посмотрите ссылку Изменить для этого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be within the section, not outside of it. For example, look at the edit link for this section.

Большинство штатов позволяют резидентам конвертировать лицензию за пределами штата в лицензию внутри штата без каких-либо дополнительных письменных или дорожных тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most states allow residents to convert an out-of-state license to an in-state license without any additional written or road tests.

Хотя команды и их сторонники имели официальное признание, их соперничество иногда выливалось в гражданское насилие и беспорядки, как внутри цирка, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the teams and their supporters had official recognition, their rivalry sometimes spilled into civil violence and riot, both within and beyond the circus venue.

Во-первых, что лучше для мира: когда Россия находится внутри палатки или за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is whether the world is better off with Russia inside or outside the tent.

Он даже внутри нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's even inside us.

Все отделения внутри пузырька до половины заняты разными жидкостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compartments inside the vial are all partially filled with liquids.

В течение отчетного периода Группа встречалась с различными представителями вооруженных оппозиционных групп в самом Дарфуре и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these are small splinter factions with limited military presence or political influence.

Они прожили больше восьми часов за пределами контейнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They survived outside the caskets for more than eight hours.

Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May you rot in... Hull Kingston Rovers?

Что делают они внутри христианской часовни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are pyramids doing inside a Christian chapel?

Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers.

Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone inside the Big Four turned traitor.

- Похоже, что в провинции, за пределами племени Бугти, у нынешнего мятежа почти нет поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be little support in the province, beyond the Bugti tribe, for the current insurgency.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутри и за пределами границ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутри и за пределами границ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутри, и, за, пределами, границ . Также, к фразе «внутри и за пределами границ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information