Все, что я пытался сделать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все, что я пытался сделать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all i was trying to do
Translate
все, что я пытался сделать -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- пытаться

глагол: try, attempt, seek, essay, endeavor, endeavour, offer, have a go at

словосочетание: have a bash at it



Давно ли твой отец пытался сделать над собой усилие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long has it been since your father made an effort?

Это меньшее, что я могу сделать, после того сводничества, что ты пытался проделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the least I could do after all the matchmaking you tried to do.

Если заставим его отвернутся от остальных, у него появится шанс на консолидацию своего бизнеса что он и пытался сделать ещё с 80-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can get the DOJ to look the other way, he can consolidate his business like he's been trying to since the '80s.

Я лишь пытался сделать так, чтобы всё прошло спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to make sure the party ran smoothly.

Пропаганда Муссолини боготворила его как спасителя нации, а фашистский режим пытался сделать его вездесущим в итальянском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mussolini's propaganda idolized him as the nation's saviour and the Fascist regime attempted to make him omnipresent in Italian society.

Последние 15 лет я пытался найти костюм космонавта, подходящий для моей задачи, или кого-то, кто такой костюм может сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 15 years I've been trying to find a space suit that would do this job, or someone that will make one.

Никита Хрущев пытался сделать образование более доступным, давая понять детям, что образование тесно связано с потребностями общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikita Khrushchev tried to make education more accessible, making it clear to children that education was closely linked to the needs of society.

Видел как Авери это пытался сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saw Avery try it once.

Я несколько раз пытался это сделать, но слишком ослабел и мог только беспомощно ерзать по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made several efforts, but was too weak to succeed, and could only sprawl and squirm in my helplessness.

Однако какой нормальный человек пытался бы сделать харакири бамбуковым мечом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, who in his right mind attempts harakiri with just a bamboo sword?

Я сам пытался удалить эту функцию, но, по-видимому, я не знаю, как это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried to remove the function myself but apparently I don't know how to do that.

Герцог пытался что-то сделать, но было очень просто для молодого писателя и актрисы найти разумную причину, чтобы избегать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For try as the Duke may, it was almost too easy for the young writer and the lead actress... to invent perfectly legitimate reasons to avoid him.

Я пытался сделать разведданные об Ираке менее лживыми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Tried to Make the Intelligence Behind the Iraq War Less Bogus

Пытался сделать немного Джо, но наша кофеварка сломалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tried to make some Joe, but our coffee maker's busted.

Как ты думаешь, что я пытался сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think I have been TRYING to do?

Видите ли, за прошедшие два года, мастер Брюс. все, что я пытался сделать - это защитить вас, и сохранить вашу жизнь и здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, for the past two years, Master Bruce, all I've tried to do is protect you and keep you safe.

С тех пор, как ты здесь, я пытался сделать так, чтобы тебе было удобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since you got here, I've tried to make you comfortable.

Я пытался сделать его меньше,но он становится пиксельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tryed to make it smaller but it gets pixalated.

Но низший класс страны должен видеть конкретные и давно назревшие изменения в правильном направлении - продвижении того, что пытался сделать Таксин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the country's underclasses must see long-overdue and concrete changes in the right direction - that is, furthering what Thaksin tried to do.

Ему не удалось сразу очаровать меня, и он больше не пытался этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not charm me and no longer tried.

Судя по тому, что взрыв спровоцировал обвал, которым частично замуровало пещеру, может быть, он только это и пытался сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, seeing as they started a rock fall which then partially sealed the cave, maybe that's all he was trying to do.

Он пытался сделать это за счет силы воли и энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to do it on guts and enthusiasm.

Каждый раз, когда его спасали, он пытался сделать это снова, прежде чем, наконец, держал свою голову под водой до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time he was rescued he attempted to do this again before he finally held his head underwater until death.

Похититель пытался сделать так, чтобы она замолчала, и задушил её случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to keep her quiet and smothered her by mistake.

Я пытался очаровать тебя, и твоё сопротивление столь впечатляюще, что это озадачивает, но есть вещи, которые мы можем сделать, великие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been trying to charm you, and your resistance is as impressive as it is baffling, but there are things that we can do, big things.

Я пытался сделать нулевые правки на странице шаблона и на нашей странице, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried making null edits to the template page and our page as well; no luck.

Она смеялась, когда я пытался сделать то, что считалось у них обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She practically fell on the floor laughing every time I tried to do some chore they all took for granted.

Немногие из тех, кто пытался это сделать, вернулись, чтобы рассказать о произошедшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the few people who have tried it, not many have come back to talk about it.

И он пытался сделать её такой с каждым своим шагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was out to make it one every step of the way.

Кромвель чувствовал, что это поражение было наказанием Бога за то, что он не пытался сделать Англию более религиозной и благочестивой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cromwell felt that this defeat was God punishing him for not trying to make England a more religious, godly place.

Но это не означает, что никто не пытался это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that doesn't mean it hasn't been attempted.

Никто, кажется, не пытался этого сделать, и я думаю, что по очень веской причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody seems to have tried to do so, I think for very good reason.

Я пытался заполучить и изолировать кровавик, а из-за того, что ты не дала мне сделать мою работу, погибли лю... Да что это я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to snag and bag the bloodstone, and people died because you wouldn't let me do my j- what am I doing?

Я пытался сделать первый шаг, но... его не хотел разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd try to break the ice, but he, uh... he wasn't interested in talking.

Мой отец поймал тебя, когда ты пытался сделать бомбу из удобрений и бензина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father caught you trying to build a bomb out of fertilizer and gasoline.

Хотя Стросснер пытался помешать ему сделать это, папа Иоанн Павел II встречался с лидерами оппозиции в однопартийном государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Stroessner tried to prevent him from doing so, Pope John Paul II met opposition leaders in the one-party state.

Ты знаешь, что он так и не признал того, что пытался сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know he's never accepted responsibility for what he tried to do?

Ваш дядя, Эдуард VIII, пытался сделать именно это, привнести индивидуальность в институт власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your uncle, Edward VIII, threatened to do just that, impose his individuality on the institution.

Он пытался сделать что-то хорошее, но Джонатан отверг его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying to do something kind, but Jonathan had rejected him.

Я, хм, пытался... заставить Мэри посмотреть фактам в лицо... заставить ее понять, что надо сделать, когда настанет время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've, uh, been trying to... Get Mary to face up to it... to make her understand what has to be done when the time comes.

Оператор обычно показывал, как легко попасть в котят, но когда это же пытался сделать клиент,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operator running the joint would demonstrate how easy it was to knock them over, but when the customer tried it,

Единственная страшная мысль терзала ее: на свете есть человек, который пытался ее убить и опять попытается это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One terrible idea pressed upon her mind,-that some one existed in the world who had attempted to assassinate her, and who was about to endeavor to do so again.

Пикассо было 20 лет в 1901 году, и он изо всех сил пытался сделать свой след в начале своей художественной карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picasso was 20 years old in 1901, and struggling to make his mark at the start of his artistic career.

Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you forgotten how many times your father tried and failed?

Он пытался сделать Казино Рояль фильмом о Джеймсе Бонде Эон Продакшнс, но брокколи и Зальцман ему отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had attempted to get Casino Royale made as an Eon Productions James Bond film, but Broccoli and Saltzman turned him down.

Когда Шарль робко пытался сделать жене замечание, она резко отвечала, что это не ее вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Charles timidly ventured a remark, she answered roughly that it wasn't her fault.

Маргарет, я пытался сделать это. Я пытался удовольствоваться простым отказом от повышения, тихо оставаясь здесь, заглушая голос моей совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret, I tried to do it; I tried to content myself with simply refusing the additional preferment, and stopping quietly here,-strangling my conscience now, as I had strained it before.

К сожалению, казалось, что Хонда пытался сделать слишком много за один раз, и эксперимент провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, it seemed Honda tried to accomplish too much at one time and the experiment failed.

Мне кажется, наконец я понял, что он пытался неумело сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I understand finally what he tried, imperfectly, to do.

Уродский деревянный башмак, который пытался сделать заявление, а потом исчез... Прямо как твоя решимость насчет того, чтобы не торопиться с Нэйтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ugly wooden shoe that tried to make a statement, then disappeared... just like your resolve to take things slow with Nate.

Мы можем сделать больше, чем просто вклад в систему охраны правопорядка, потому что система не даст нам чувства собственной важности, а ведь именно в погоне за значимостью многие из нас совершают столько дурных проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can do better than investing solely in law enforcement as a resource, because they don't give us a sense of relevancy that is at the core of why so many of us do so many harmful things in the pursuit of mattering.

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so.

Было бы интересно для нас сделать это вместе, Бетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be fun for us to do it together, betty.

Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery.

Россия и Италия уже вышли из ДЭХ; другие страны должны сделать то же самое или взять на себя обязательства пересмотреть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and Italy have already withdrawn from the ECT; other countries should do the same or commit to renegotiating it.

Как и в 1999 году, в краткосрочной перспективе Вашингтон должен действовать против предпочтений Москвы, и Россия мало что способна сделать для того, чтобы прямо противостоять действиям Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as in 1999, in the short term, should Washington act against Moscow's preferences, there is very little Russia will do to directly oppose American action.

Так вы женились на мне, чтобы сделать своей продавщицей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you turned your marriage to good account?

Ничего нельзя было сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing you would do about it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, что я пытался сделать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, что я пытался сделать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, что, я, пытался, сделать . Также, к фразе «все, что я пытался сделать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information