Вызывать перелом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
fracture | ломать, ломаться, надломить, вызывать перелом, раздроблять |
глагол: call, call up, cause, induce, call forth, evoke, raise, arouse, conjure, summon
вызывать по телефону - call
вызывать судороги - cramp
вызывать тошноту - nausea
вызывать напряженность - spark tension
вызывать рассасывание опухоли - disperse a tumour
вызывать гангрену - sphacelate
вызывать звон - cause ringing
вызывать или производить изменения - cause or produce changes
вызывать чей-л. интерес - cause smb. interest
вызывать глобальное потепление - cause global warming
Синонимы к вызывать: спрашивать, звать, создавать, приводить, яркий, резкий, поднимать, приглашать, родить
перелом болезни - head
отрывной перелом - avulsion fracture
коренной перелом - fundamental change
дырчатый перелом - buttonhole fracture
невравимый перелом - irreducible fracture
усталостный перелом - stress fracture
патологический перелом при атрофии кости - atrophic fracture
двулодыжечный перелом - bimalleolar fracture
перелом кости - bone fracture
перелом к лучшему - turn for the better
Синонимы к перелом: перелом, разрыв, трещина, излом, надлом, фрактура, поворотный пункт, кризис, экстремум, прорыв
Значение перелом: Место, по к-рому что-н. переломлено.
Систематический васкулит может вызывать повреждения и воспаления по всему телу. |
Systemic vasculitis can cause lesions and inflammations throughout the body. |
Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования. |
Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection. |
Бешенство может вызывать мышечные спазмы, дискомфорт, беспокойство и бессонницу. |
Rabies could cause muscle spasms,malaise,anxiety,and wakefulness. |
Он способен вызывать демонов, творить иллюзии, возвращать молодость и прибавлять сил. |
He can summon demons, create illusions, enhance youth and strength. |
Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками. |
The classic hangman's fracture happens between the second and third cervical vertebra. |
У Бута перелом со смешением на пяточной кости, полученный при прыжке с парашюта. |
Booth had remodeled fractures to his calcanei from parachute training. |
Такое воздействие будет охватываться рамками максимально допустимых последствий согласно Венским конвенциям и, таким образом, как представляется, не будет вызывать трудностей. |
Such an effect would be within the maximum effect permissible under the Vienna Conventions and therefore appeared to raise no difficulties. |
Такая ситуация вряд ли может вызывать удивление, учитывая огромную заинтересованность нынешних лидеров Украины в воспрепятствовании работе данного ведомства. |
This situation is hardly surprising, given the stake that Ukraine’s current leaders have in preventing the agency from doing its job. |
Германия и некоторые другие страны взялись за решение проблемы такими методами, которые могут вызывать восхищение, но которые нельзя назвать содействующими стабильности. |
Germany and a few other countries have stepped up to the challenge in ways that are admirable but unsustainable. |
Некоторые устройства USB 3.0 также могут вызывать помехи в беспроводной сети на частоте 2,4 ГГц. |
Some USB 3.0 devices can also cause wireless interference for 2.4 GHz networks. |
нее также сложный перелом локтевого сустава со смещением и слабый пульс. |
She's also got a bad elbow dislocation and a weak pulse. |
И если этот скрывающийся тестостерон, накапливается, то может вызывать приступы гнева. |
And if it's secreting testosterone, That buildup could cause sudden rages. |
'Cause if I remember correctly, she had a fractured clavicle and a sh- ton of bruises. |
|
Медэксперт подтвердил перелом рёбер, предположительно из-за падения с высоты. |
Medical examiner confirmed the ribs broke evenly, suggesting a fall from some distance. |
Просто перелом ребра. |
It's just a fractured rib. |
Hairline fracture from falling out of a tree. |
|
This fracture was caused by a take-down stranglehold. |
|
It is impertinent to call his creatures back for our entertainment. |
|
Это только что обнаруженный факт, не снимающий вину, так что это не закон Брейди и как я могу что-либо раскрыть, когда я даже не знаю, собираются ли вызывать ответчика? |
It's newly discovered evidence and not exculpatory so it's not Brady and how can I disclose something when I don't even know they're going to call the defendant to the stand? |
Worry and doubt bring on a belly-ache. |
|
Однако ее обычная деловитость дала сбой - за шестнадцать лет службы ей ни разу не приходилось вызывать на работу врача. |
But she was hampered in her usual efficiency because in all her sixteen years of service it had never been necessary to call a doctor to the city office. |
Им пришлось вызывать военных... отдавать нам наш метадон, тем, кому больше всех нужен. |
They had to call in the army... to give our methadone to us, who were badly off. |
После осмотра врача стало ясно, что у него оказался перелом конечности, кроме того сильные ушибы и разрывы наружных покровов. |
The medical examination disclosed a broken bone and severe bruises and lacerations. |
Не следовало мне вызывать тебя сюда. |
I shouldn't have had you run up here. |
У Джесс множественные переломы, двойной перелом левой ноги, что требует немедленной операции или она её потеряет. |
Uh, Jess has sustained multiple fractures, including two in her left leg that need surgical intervention immediately or she could lose use of her leg. |
Да, кажется, у бедного парня был перелом, который сросся неправильно. |
Yes, it seems the poor fellow had a fracture - that didn't heal properly. |
И тут в этой исполинской драме наступил перелом. |
Here comes the change of face in this giant drama. |
Okay, so it occurs to me that the nausea is probably caused |
|
Также может вызывать боль в шее. |
Could also cause the neck pain. |
This film marks a switch in Aranda's filmography. |
|
Франческо Реди обнаружил, что микроорганизмы могут вызывать болезни. |
Francesco Redi discovered that microorganisms can cause disease. |
С другой стороны, в статье также кратко упоминается, что магия может вызывать сильное привыкание, что приводит к тому, что родители обеспокоены одержимостью своих детей магией. |
On the other hand, the article also briefly mentions that Magic can be highly addictive, leading to parents worried about their children's Magic obsession. |
Высокий уровень пролактина в крови может подавлять высвобождение гонадотропин-рилизинг гормона и, следовательно, вызывать центральный гипогонадизм. |
A high level of prolactin in the blood can inhibit the release of gonadotropin-releasing hormone and therefore cause central hypogonadism. |
Я хотел бы предложить, чтобы мы заново построили альбомный график Билли Рэя, чтобы сертификация RIAA не была показана, чтобы она не могла или не будет вызывать конфликтов. |
I would like to suggest that we re-construct Billy Ray's album chart, so that the RIAA Certification isn't shown, so it can't or won't cause conflict. |
Кроме того, как малярия, так и гельминтоз могут вызывать анемию, но эффект коинфекции и возможное усиление анемии плохо изучены. |
Additionally, both malaria and helminth infection can cause anemia, but the effect of co-infection and possible enhancement of anemia is poorly understood. |
Горчичный агент-это стойкое оружие, которое остается на земле в течение нескольких недель, и оно продолжает вызывать болезненные последствия. |
Mustard agent is a persistent weapon that remains on the ground for weeks, and it continues to cause ill effects. |
Часто один сигнал может емкостно соединяться с другим и вызывать то, что кажется шумом. |
Often one signal can capacitively couple with another and cause what appears to be noise. |
Например, токопроводящая катушка, намотанная на мультиферроичный материал, будет вызывать вибрацию через магнитострикционное свойство мультиферроика. |
For instance, a current carrying coil wound around a multiferroic material will cause vibration through the multiferroic's magnetostrictive property. |
Каждый модуль может вызывать другие через таблицу thunks, которую компоновщик заполняет при загрузке модуля. |
Each module can call the others through a table of thunks that the linker fills in when it loads the module. |
Тенотомия бицепса и тенодез часто выполняются одновременно с восстановлением вращательной манжеты или как отдельные процедуры, а также могут вызывать боль в плече. |
Biceps tenotomy and tenodesis are often performed concomitantly with rotator cuff repair or as separate procedures, and can also cause shoulder pain. |
Такой код должен был выполняться в реальном режиме x86, что не позволяло ядру, работающему в защищенном режиме, вызывать его. |
Such code had to be executed using x86 real mode, which prevented it from being invoked by a kernel running in protected mode. |
Маловероятно, что ВНЧС адаптируется к этим изменениям в прикусе, но скорее зубы адаптируются к новой окклюзии через износ зуба, движение зуба или перелом. |
It is unlikely the TMJ will adapt to these changes in occlusion, but rather the teeth adapt to the new occlusion through tooth wear, tooth movement or fracture. |
ЛД50 для мелких млекопитающих был испытан в диапазоне от 2 до 25 г / кг, менее токсичен, чем его относительный этиленгликоль, но все еще способен вызывать токсичность у людей. |
The LD50 for small mammals has been tested at between 2 and 25 g/kg, less toxic than its relative ethylene glycol, but still capable of causing toxicity in humans. |
Некоторые пищевые добавки также могут вызывать психоз или манию, но их нельзя исключить с помощью лабораторных тестов. |
Some dietary supplements may also induce psychosis or mania, but cannot be ruled out with laboratory tests. |
Такие электрические поля, величина которых достигает 80 кв/м, могут вызывать искры и создавать помехи в работе телекоммуникационного оборудования. |
Such electric fields, which range in size up to 80 kV/m, can produce sparks and cause interference with telecommunications equipment. |
Мочевина может вызывать образование токсинов в водорослях, и ее присутствие в стоке с удобренных земель может играть определенную роль в увеличении токсического цветения. |
Urea can cause algal blooms to produce toxins, and its presence in the runoff from fertilized land may play a role in the increase of toxic blooms. |
He endures a broken arm rather than betray his friends. |
|
Перелом черепа, повреждение определенной области, глухота и сотрясение мозга также являются возможными непосредственными событиями. |
A fractured skull, injury to a particular area, deafness, and concussion are also possible immediate developments. |
Факты, возникшие в результате этого, продолжают вызывать предположения относительно характера и обстоятельств его смерти. |
Facts that arose as a result continue to raise speculation as to the nature of and circumstances surrounding his death. |
Тесты на репродуктивную токсичность показывают, что он обладает низким потенциалом вызывать репродуктивные проблемы. |
Reproductive toxicity tests show that it has low potential to cause reproductive problems. |
Новые антипсихотические препараты, по-видимому, обладают существенно сниженным потенциалом вызывать позднюю дискинезию. |
The newer antipsychotics appear to have a substantially reduced potential for causing tardive dyskinesia. |
Однако я не хочу вызывать потерю контента, поэтому я буду передавать материалы на родственные страницы. |
However, I do not wish to cause loss of content, so I will transfer materials into sister pages. |
Эта проблема продолжает вызывать постоянные споры. |
This problem continues to produce ongoing debate. |
Травма или перелом слезной кости может привести к посттравматической непроходимости слезных путей. |
Injury or fracture of the lacrimal bone can result in posttraumatic obstruction of the lacrimal pathways. |
Если источник света находится в углу обзора объектива, то бленда объектива вряд ли будет иметь какой-либо эффект, но свет не должен вызывать бликов объектива. |
If a light source is in the lens' angle of view, a lens hood will hardly have any effect, but the light does not have to cause lens flare. |
Дополнительная функция-это возможность разрешить внешним абонентам вызывать персонал на пейджинг и передавать входящий вызов вызываемому лицу. |
An additional function is the ability to allow external callers to page staff and transfer the inbound call to the paged person. |
Иммунодепрессанты могут вызывать значительные побочные эффекты, и некоторые из них требуют регулярных анализов крови. |
Immunosuppressants can cause significant side effects and some require regular blood tests. |
Ибупрофен также редко может вызывать симптомы синдрома раздраженного кишечника. |
Ibuprofen may also rarely cause irritable bowel syndrome symptoms. |
Исследования показали, что эти тесты могут вызывать различные показатели прохождения среди лингвистических групп независимо от уровня подготовки в средней школе. |
Studies have shown that these tests can cause different passing rates among linguistic groups regardless of high school preparation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывать перелом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывать перелом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывать, перелом . Также, к фразе «вызывать перелом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.