Вырезать пасты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вырезать / выкл / гости - cut out/off/away
Brillant вырезать - brillant cut
вырезать вес - cut weight
вырезать для вас. - cut for you.
вырезать его из - cut it out of
вырезать заплату по форме бака - form a patch to fit the contour of the tank
вырезать и идти - cut and go
вырезать и сращивания - cut and spliced
вырезать статую (из дерева или кости) - to carve a statue
я собирался вырезать - i was gonna cut
Синонимы к вырезать: рвать, разрывать
Значение вырезать: Вынуть, удалить или сделать что-н. резанием.
пастырский - pastoral
избыток пасты - excess paste
Господь мой пастырь - the lord is my shepherd
епископское пастырское письмо - bishop's pastoral letter
пастырское производство - pastoral production
пастырской офис - pastoral office
распространение пасты - spread the paste
пастырский домашний скот - pastoral livestock
цвет пасты - color paste
окраски пасты - colouring paste
Синонимы к пасты: спреды, палочки, пломбы, пробойники
Эл растянул ее на коленях, а Том разорвал тюбик пополам и перочинным ножом наложил на резину тонкий слой пасты. |
And then, while Al held the tube tight over his knee, Tom tore the cement tube in two and spread the little fluid thinly on the rubber with his pocket knife. |
Декорации, костюмы, кастрюли для пасты и краски-все это перерабатывается отделом дизайна. |
Sets, costumes, paste pots and paint are all recycled by the design department. |
В первые дни фотограф должен был загружать пленку в многоразовые кассеты и, по крайней мере для некоторых камер, вырезать пленку лидера. |
In the earliest days, the photographer had to load the film into reusable cassettes and, at least for some cameras, cut the film leader. |
Народ Дживаро из тропических лесов Амазонки использует твердую древесину чонты, чтобы вырезать свои копья. |
The Jivaro people of the Amazon Rainforest use the hardwood of the chonta to carve their spears. |
Кроме того, я научился рисовать, вырезать различных животных из бумаги, петь и танцевать там. |
Moreover I learnt how to draw, to cut out different animals of paper, to sing and to dance there. |
Мы приписали материал не тому парню, но проблема в том, что мы не укладываемся в хронометраж, поэтому придется что-то вырезать и накладывать новое. |
We attributed the material to the wrong guy, but the problem is this will throw our time off a little, so we're going to have to paste and fill as we go now. |
Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону). |
Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!). |
Попросим его вырезать буквы из плотной бумаги, они в классе бывают нужны. |
I'll have him cut out letters out of construction paper for the board. |
В смысле в мальчике с занятий, сидящем на диете из соплей и пасты? |
You mean the boy in the class with the special diet of boogers and paste? |
Everybody knows you want a cut of the t-bone steak. |
|
Знаете, если вы подвинете эти выкройки чуть ближе друг к другу, вы сможете вырезать еще одни кружевные бикини с заниженной талией из этого же куска ткани. |
You know, if you smush these patterns just a little bit closer together, you can actually get an extra Lacy Low-Rider Indiscretion bikini from the same piece of fabric. |
Мы можем повесить её на стене, вырезать дырки для глаз, чтобы следить за людьми. |
We can hang it on our wall, cut eyeholes in it to spy on people. |
Чтоб выбрать мог часть тела я любую и мясо вырезать, где пожелаю. |
to be cut off and taken in what part of your body pleaseth me. |
Мне пришлось процентов 90 вырезать, чтобы сделать его читабельным а остальные 10 - переписать. |
I cut like 90 percent of it to make it readable. Another 10 percent to make it good. |
Я продолжал выжимать из себя грехи, как остатки зубной пасты из тюбика. |
I kept forcing sins out of myself like this. It felt like squeezing out the last bit of toothpaste. |
Ладно, кто-нибудь похож на кровожадного психопата, способного вырезать человеку сердце? |
Okay, anybody look like a murderous psychopath who would cut out somebody's heart? |
Из-за каких-то дурацких цензурных законов того времени мне пришлось вырезать следующие 5 минут моего мистического триллера. |
Somewhat dunderheaded censorship laws at the time of its original air date did not allow for the next five minutes of my mystery-thriller to be seen. |
Мы должны вырезать эту часть с Айрой, потомy что тyт емy позвонили. |
We have to cut away from Ira here - because he gets a phone call. |
Вы застали нас за поеданием сыра и анчоусной пасты на тосте! |
To discover us eating cheese and anchovy paste on toast! |
Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard. |
|
Осталась лишь пара старых носков и выдавленный тюбик зубной пасты. |
All that's left is a pair of old socks and a tube of toothpaste all squeezed out. |
Сначала надо вырезать ей язык. |
You start out by cutting its tongue out. |
Table 3, two specials and two stew pastas. |
|
Он словно погрузился в себя, в наблюдение за тем, как потеет, за тем, как расползается во рту еще один червячок пасты, противный желудку. |
He seemed to be turned in upon himself, watching himself sweating, watching himself smear another worm of paste into his mouth which his stomach did not want. |
Пожарному пришлось использовать гидравлические плоскогубцы, чтобы вырезать меня оттуда. |
The firemen had to use the jaws of life to cut me out. |
You haven't cut a record, let alone sold one. |
|
Дегельминтизаторы бывают разных видов, в том числе пасты, гели, порошки и гранулы или гранулы. |
Dewormers come in several forms, including pastes, gels, powders, and granules or pellets. |
При украшении этих поверхностей на камне были вырезаны рельефы или, если камень был слишком низкого качества, чтобы вырезать, слой штукатурки, который покрывал поверхность камня. |
In decorating these surfaces, reliefs were carved into the stone or, if the stone was of too poor quality to carve, a layer of plaster that covered the stone surface. |
Абразивный эффект зубной пасты определяется ее значением RDA. |
The abrasive effect of toothpaste is indicated by its RDA value. |
Начиная с XVI века в Европе предпринимались попытки подражать ему, в том числе с использованием мягкой пасты и фарфора Медичи, изготовленного во Флоренции. |
From the 16th century onwards attempts were made to imitate it in Europe, including soft-paste and the Medici porcelain made in Florence. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США одобрило включение сангвинарина в зубные пасты как антибактериальное или антибактериальное средство. |
The United States FDA has approved the inclusion of sanguinarine in toothpastes as an antibacterial or anti-plaque agent. |
Рабочая сила, чтобы добывать, транспортировать, вырезать и устанавливать столько песчаника, должно быть, столкнулась с тысячами, включая многих высококвалифицированных ремесленников. |
The labour force to quarry, transport, carve and install so much sandstone must have run into the thousands including many highly skilled artisans. |
Если печатная плата двусторонняя, то этот процесс печати, размещения, оплавления может быть повторен с использованием либо паяльной пасты, либо клея для удержания компонентов на месте. |
If the circuit board is double-sided then this printing, placement, reflow process may be repeated using either solder paste or glue to hold the components in place. |
Сложную форму можно вырезать, сделав много квадратных или закругленных разрезов по периметру. |
A complex shape can be cut out by making many square or rounded cuts around the perimeter. |
На рынке кремов для обуви в целом около 26% оборота приходится на пасты, 24% - на кремы, 23% - на аэрозоли и 13% - на жидкости. |
In the shoe polish market as a whole, some 26% of turnover is accounted for by pastes, 24% by creams, 23% by aerosols, and 13% by liquids. |
Ранние формы патбингу состояли из бритого льда и двух или трех ингредиентов, обычно пасты из красной фасоли, ттеока и молотого орехового порошка. |
The early forms of patbingsu consisted of shaved ice and two or three ingredients, typically red bean paste, tteok, and ground nut powder. |
Аналогичный продукт, известный как Гуй или гудаху, изготавливается из табачного порошка и патоки и используется в основном женщинами в Индии в качестве зубной пасты. |
A similar product, known as gul or gadakhu, is made with tobacco powder and molasses, and used mainly by women in India as a dentifrice. |
Бренд начал с заправки для салатов и расширился, включив в себя соус для пасты, лимонад, попкорн, сальсу и вино, среди прочего. |
The brand started with salad dressing and has expanded to include pasta sauce, lemonade, popcorn, salsa, and wine, among other things. |
Я бы предложил вырезать два ряда фотографий. |
I'd suggest cutting out two rows of photos. |
Несмотря на сильную ассоциацию современной пасты с Корнуоллом, ее точное происхождение неясно. |
Despite the modern pasty's strong association with Cornwall, its exact origins are unclear. |
Большинство магазинных продуктов содержат воск, в то время как домашние пасты часто используют сахар и другие натуральные ингредиенты. |
The majority of store-bought products contain wax, while homemade pastes often utilize sugar and other natural ingredients. |
В конце октября ее мать покупает большую тыкву,которую Лилия настаивает вырезать. Мистер Пирзада предлагает свою помощь и заканчивает тем, что делает большую часть резки. |
During late October, her mother buys a large pumpkin, which Lilia insists she carves. Mr. Pirzada offers his help and ends up doing most of the cutting. |
Эта техника также может быть использована для заполнения пазов в гайке гитары, чтобы можно было вырезать новые. |
This technique can also be used to fill in the slots in the nut of a guitar so that new ones can be cut. |
Композитный блок формируется путем изготовления пасты из графитового порошка, углеродного цемента и металла. |
The composite block is formed by making a paste of graphite powder, carbon cement, and the metal. |
Ролики могут перестать вращаться и царапать или вырезать канавки в полу. |
Casters can stop spinning and scrape or carve grooves into the floor. |
Результаты демонстрируются роботом Кюри, который может зачерпнуть немного пасты из кастрюли на тарелку и подать соус сверху. |
The results are demonstrated by the robot Curi who can scoop some pasta from a pot onto a plate and serve the sauce on top. |
Смешанные парафиновые воски, применяемые в качестве масла или пасты, часто используются на овощах. |
Avian cholera, pasteurellosis, and erysipelas are major threats. |
Наиболее распространенными маслами являются бензиловый спирт или феноксиэтанол, которые смешиваются с красителями для создания гладкой пасты, которая быстро высыхает. |
The most common of the oils are benzyl alcohol or phenoxyethanol, which mix with the dyes to create a smooth paste that dries quickly. |
Курьер попытался вырезать Люггер, но попал под огонь 24-фунтовых орудий батареи и 12-фунтового полевого орудия на берегу. |
Courier attempted to cut out the lugger but came under fire from the battery's 24-pounders and a 12-pounder field piece on shore. |
Программное обеспечение включает в себя основные инструменты редактирования видео, включая возможность вырезать видео и добавлять музыку и подписи. |
The software features basic video editing tools including the ability to cut videos and add music and captions. |
Это действительно нужно переписать, так как я не уверен, что примеры можно вырезать, не потеряв часть смысла в статье. |
This really needs to be rewritten, as I am not sure if the examples can be cut out without losing some of the meaning in the article. |
Он сам выполнил четыре работы и поручил своему помощнику Ван ден Дриксу вырезать остальные из сделанных им моделей. |
He completed four himself and entrusted his assistant Van den Drix the task of carving the others from models that he had made. |
Он вдохновлен на создание пасты именно в такой форме. |
He is inspired to create a pasta in this shape. |
Однако я подумал, что лучше сделать больше, а затем вырезать, чем писать, а затем пытаться делать дополнения. |
However, I thought it was best to do more and then cut than writing and then trying to make additions. |
This polish would completely obscure the paste texture of the pipe. |
|
Я думаю, что это очень плохое начало, чтобы вырезать информативный жаргон из тех времен. |
I think it is a very bad start to be cutting out the 'informative' lingo from those times. |
Он обычно используется для приготовления pon ye gyi, ферментированной бобовой пасты, используемой в традиционной бирманской кухне. |
It is commonly used in making pon ye gyi, a fermented bean paste used in traditional Burmese cuisine. |
Он очень быстро тает и практичен для пасты, пиццы и сэндвичей. |
It melts very quickly and is practical for pasta, pizza and sandwiches. |
Гранит-это твердый камень, который требует умения вырезать вручную. |
Granite is a hard stone and requires skill to carve by hand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вырезать пасты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вырезать пасты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вырезать, пасты . Также, к фразе «вырезать пасты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.