Высшее образование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: high, high-pitched, tall, lofty, elevated, sublime, high-flown, big, heavy, soaring
чрезмерно высокий - excessively high
высокий уровень воды - high water
высокий рассказ - tall story
сложенный высокий - piled high
высокий цвет - high color
(высокий) цвет - (high) color
высокий допуск - high limits
высокий слог - lofty style
высокий комод с фигурным карнизом - highboy with bonnet
аномально высокий - abnormally high
Синонимы к высокий: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
Значение высокий: Большой по протяжённости или далеко расположенный в направлении снизу вверх.
имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition
сокращение: educ
получивший хорошее образование - well-educated
образование корки - crusting
британское образование - British education
затраты на образование - expenses for education
гуманитарные науки и образование - arts and education
удаленное образование - remote education
образование ионной связи - ionic bonding
образование вмятин на шине - flat spotting of tire
образование смога - smog formation
коллективное образование - collective entity
Синонимы к образование: образование, формирование, возникновение, создание, учреждение, воспитание, обучение, подготовка, развитие, совершенствование
Значение образование: То, что образовалось из чего-н..
университетское образование, высшие учебные заведения, университетский диплом, вуз, университет, универ, институт
К примеру, в Трампе поражает степень его собственной невежественности (несмотря на высшее образование) и тот факт, что он, похоже, выигрывает, выставляя эту невежественность на показ. |
One of the most remarkable things about Trump is the extent of his own ignorance, despite his high educational attainment, and the fact that he seems to benefit from flaunting it. |
Ты понимаешь, что мы заканчиваем и должны получить высшее образование в этом году? |
You realize we're graduating this year? |
Для успешного будущего нам надо привлекать иностранцев, но иностранцев не интересует университетский футбол, когда они ищут высшее образование. |
See, the future is in harvesting from overseas, but overseas doesn't care about college football when they're looking at higher education. |
Редакторы новых органов средств массовой информации должны иметь высшее образование и не менее пяти лет стажа работы. |
Editors of new media outlets must have higher education and at least five years of work experience. |
С одной стороны у вас высшее образование, высокооплачиваемая работа, например, докторов и медсестёр, программистов и инженеров, менеджеров по маркетингу и продажам. |
On the one hand, you have high-education, high-wage jobs like doctors and nurses, programmers and engineers, marketing and sales managers. |
В 2017 году страна заняла третье место по доле лиц в возрасте от 25 до 64 лет, получивших высшее образование, с 51 процентом. |
In 2017, the country ranked third for the percentage of 25 to 64 year-olds that have attained tertiary education with 51 percent. |
Моя биологическая мать поставила условие, что усыновляющие меня должны иметь высшее образование, приличное состояние и быть католиками. |
My biological mother had stipulated that whoever took me had to be college-educated, wealthy, and Catholic. |
The higher education lasts on the average 5 years. |
|
Скоро мы получим высшее образование (ну типа умрем), так... играй в Сокс (игра - подбрасывание ногами мешочка с бобами) пока светит солнце. |
Soon we'll be graduating/dead, so... play hacky sack while the sun shines. |
В период 19981999 годов министерство иностранных дел произвело набор женщин для заполнения 50 процента всех новых должностей, причем кандидаты должны были иметь высшее образование. |
In 1998 - 1999 the Ministry for Foreign Affairs recruited women to 50% of all new positions requiring a university degree. |
Более 16 процентов имели докторскую степень, а 7 процентов имели неполное высшее образование. |
More than 16 per cent of the persons held an advanced university degree and 7 per cent had no university degree. |
Высшее образование в Азии по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами. |
Higher education in Asia continues to face numerous challenges. |
Поэтому я пошла и получила высшее образование, но я хотела быть на шаг впереди всех в плане работы, поэтому мне было нужно получить учёную степень — я пошла дальше и получила её. |
So I went on and got a university degree, but I felt to be one step ahead of everyone for employment, I needed to have an advanced university degree, so I went ahead and got that. |
По данным Бюро переписи населения США, 9% лиц в возрасте 25 лет и старше имели высшее образование, 27,9% имели степень бакалавра или более, а 53% учились в колледже. |
According to United States Census Bureau, 9% of persons aged 25 or older had a graduate degree, 27.9% had a bachelor's degree or more with 53% having attended college. |
Выпускники гуманитарных специальностей могут получать еще более высокие доходы, если они получают высшее или профессиональное образование. |
Humanities graduates can earn even higher incomes if they obtain advanced or professional degrees. |
Требовалось, чтобы отобранные участники имели высшее образование или достаточный опыт работы в одной из областей, связанных с общей тематикой данного мероприятия. |
Selected participants were required to have a university degree or well-established working experience in a field related to the overall theme of the meeting. |
Видите ли, вашему отцу пришлось сделать выбор - начать откладывать на ваше высшее образование или продолжать платить страховку. |
You see, your dad had to make a choice- start saving for your college education or keep paying this premium. |
И Корнелл, и Стэнфорд были одними из первых, кто сделал высшее образование доступным, несектарным и открытым как для женщин, так и для мужчин. |
Both Cornell and Stanford were among the first to have higher education be accessible, nonsectarian, and open to women as well as to men. |
До нас дошли сведения, что вы пока не получаете высшее образование. |
It has come to our attention that you are not in college. |
Вера в креационизм обратно коррелирует с образованием; только 22% тех, кто имеет высшее образование, верят в строгий креационизм. |
Belief in creationism is inversely correlated to education; only 22% of those with post-graduate degrees believe in strict creationism. |
Недавно она получила высшее образование Сейчас она ищет работу. |
She just graduated, she's looking for a job. |
В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование. |
The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education. |
90% из них-мужчины, 65% не состоят в браке и 54% имеют высшее образование. |
90% are male, 65% are unmarried, and 54% hold a university degree. |
Сотрудники этой службы должны иметь высшее образование и сдать специальный экзамен после обучения на курсах, организуемых Службой пробации и посредничества. |
Mediation officials must have a university degree and sit a special examination upon completion of a training course run by the Probation and Mediation Service. |
Я переехал в Соединённые Штаты с Карибского острова Сент-Люсия в конце 1970 годов, мечтая получить высшее образование, и за последние 40 лет у меня неплохо получалось. |
I migrated to the United States from the Caribbean island of Saint Lucia in the late 1970s in pursuit of higher education, and in the last 40 years, I have done well. |
Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование. |
They may deter some of those who are qualified from seeking higher education. |
Но тест, похоже, все больше и больше становится вступительным экзаменом для коллажа, а не экзаменом, чтобы закончить свое высшее образование. |
But the test seems to be more and more becoming an entrance exam for collage and not an exam to finish one’s high school education. |
Десятки тысяч украинцев уже получают высшее образование в странах ЕС, миллионы работают там, получая ценный опыт. |
Tens of thousands of Ukrainians are already receiving higher education in EU countries, and millions are working there, gaining valuable experience. |
Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование. |
His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education. |
In our country higher education is very expensive. |
|
Посмотри, здесь указано, что им не требуется высшее образование, только творческая фантазия и способности, а у тебя есть и то, и другое. |
And look, this one says that they don't require a college degree, just imagination and flair, both of which you have. |
Высшее образование различается на очное (дневное) и заочное обучение. |
Higher education can be internal and correspondence formation. |
Она открыла высшее образование для амбициозных молодых людей, которые в противном случае были бы вынуждены немедленно выйти на рынок труда после увольнения из армии. |
It opened up higher education to ambitious young men who would otherwise have been forced to immediately enter the job market after being discharged from the military. |
В конце концов, богатые страны в Европе все чаще приходят к выводу, что они не могут оплачивать высшее образование, и предлагают нести эти расходы молодым людям и их семьям. |
After all, rich countries in Europe have increasingly found that they cannot pay for university education, and are asking young people and their families to bear the costs. |
Какое ещё высшее образование? |
Talking about some higher education? |
Отчасти это объясняется общим ростом числа американцев, имеющих высшее образование. |
In part, this is because there was an overall rise in the number of Americans who have any kind of college degree. |
But you're going to get a college education first. |
|
Набор женщин производился для заполнения 50 процентов всех вакансий, для которых требуется высшее образование. |
Women have been engaged to 50% of all vacancies for which university qualifications are required. |
И вообщем-то новые кадры для сферы образования брать просто неоткуда. Только 8 % жителей округа имеют высшее образование. |
There's basically no pool of qualified teachers to pull from, and only eight percent of the people in the county have a bachelor's degree or higher. |
Анри глубоко страдал от невозможности получить высшее образование. |
Henry deeply felt the misfortune of being debarred from a liberal education. |
Обычно требуется высшее образование, и аспирантура становится все более необходимой. |
A college degree is usually required and graduate studies are becoming increasingly required. |
После окончания средней школы все большее число американцев получает, высшее образование. |
After graduating from secondary schools a growing number of Americans go on to higher education. |
Из 75 человек, получивших высшее образование, 74,7% составляли швейцарские мужчины, 14,7%-швейцарские женщины, 8,0% - не швейцарские мужчины. |
Of the 75 who completed tertiary schooling, 74.7% were Swiss men, 14.7% were Swiss women, 8.0% were non-Swiss men. |
Что им нужно, так это высшее образование. |
What they need is a college education. |
Высшее образование в Украине функционирует на нескольких уровнях, все из которых регулируются Министерством образования и науки Украины. |
Higher education in Ukraine operates several levels, all of which are regulated by the Ministry of Education and Science of Ukraine. |
Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу. |
Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school. |
Все сотрудники отдела - специалисты, имеющие высшее профильное образование, большой опыт практической работы и прошедшие обучение на фирмах-изготовителях. |
All employees of our department are the experts with the higher profile education, wide experience of practical work and trained in firms-manufacturers. |
Высшее образование всегда было неотъемлемой частью Марокко, начиная с IX века, когда была основана мечеть Карауин. |
Higher education has always been an integral part of Morocco, going back to the ninth century when the Karaouine Mosque was established. |
А, то есть, без тех выгод, что дает высшее образование, твои возможности были ограничены, да? |
Mm, so without the benefit of a college degree, I guess your options were kind of limited, huh? |
Рост числа белых воротничков и квалифицированных рабочих на производстве отразился на спросе на высшее образование. |
The increase in white collar and skilled blue-collar work in manufacturing was reflected in the demand for high school education. |
Мне не нужны ни служители, ни те, кому служат; ни алтари, ни жертвоприношения, лишь высшее, совершенное, не ведающее боли. |
Not servants nor those served; not altars and immolations; but the final, the fulfilled, innocent of pain. |
А более тяжелые элементы, железо и так далее, образовались во время самого взрыва сверхновыми звездами. |
And the heaviest elements, iron and above, were produced by the explosions themselves, by the supernovae. |
Высшее счастье жизни - это уверенность в том, что вас любят; любят ради вас самих, вернее сказать - любят вопреки вам; вот этой уверенностью и обладает слепой. |
The supreme happiness of life consists in the conviction that one is loved; loved for one's own sake-let us say rather, loved in spite of one's self; this conviction the blind man possesses. |
Титус и Бетсме, которые, казалось, образовали связь, затем стали ядром нестабильной холостяцкой группы. |
Titus and Beetsme, who seemed to have formed a bond, then became the nucleus of an unstable bachelor group. |
Союз регби гриффонов был образован в 1968 году, когда покойный доктор Дэни Крейвен, президент SA rugby, задумал распространить игру на сельские районы Южной Африки. |
The Griffons rugby union was formed in 1968 when the late Dr Danie Craven, the president of SA rugby, had a vision to spread the game to rural areas in South Africa. |
Отдел, отвечающий за разработку оригинальных игр, CD Projekt Red, наиболее известный по серии The Witcher, был образован в 2002 году. |
The department responsible for developing original games, CD Projekt Red, best known for The Witcher series, was formed in 2002. |
В конце концов зазор в пролетах между колоннами был закрыт, образовав укрепленную сухожилиями балку. |
Eventually, the gap in spans between columns was closed, forming a tendon-reinforced beam. |
Образовавшийся этилен может быть либо переработан, либо оксихлорирован и растрескан обычным способом. |
The ethylene formed can either be recycled or oxychlorinated and cracked in a conventional manner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высшее образование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высшее образование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высшее, образование . Также, к фразе «высшее образование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.