В комнате рядом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смотреть в лицо без страха - face
обваливать в сухарях - crumble
переводить в следующий класс - promote
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
быть в бешенстве - be furious
заносить в дневник - book
иметь в виду - keep in mind
в особенности - especially
поймать в ловушку - snare
в слишком высоком тоне - sharp
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
не быть в комнате - be out
работать в комнате - work the room
был в своей комнате - was in his room
в комнате было темновато - the room was kind of dark
в комнате жарко - the room is hot
в своей комнате - are in his room
в соседней комнате - in the next room
кто-то в этой комнате - someone in this room
он находится в ванной комнате - he is in the bathroom
расти комнате - grow room
Синонимы к комнате: палат, дом, номер, камера, зал, хаус, сенат
наречие: next, beside, nearby, alongside, by, side by side, next door, next door to, adjacently, abreast
предлог: next, alongside, nigh, against, gainst
словосочетание: cheek by jowl
рядом с - Near
рядом с собой с радостью - beside oneself with joy
парковка вторым рядом - double parking
рядом с бассейном - next to the pool
Я буду рядом с тобой - i will be right behind you
положить рядом - put next to
шов внахлёстку с одним рядом заклёпок - single-lap rivet joint
находящиеся рядом люди - neighbour people
что происходит рядом с - what happens next with
рядом с картинкой - next to the picture
Синонимы к рядом: рядком, рядышком, при, около, поблизости, поближе, близко, невдали, недалеко, недалече
Значение рядом: Один подле другого.
You could have this big room next to me. |
|
Мы говорили об одной нашей соседке, которая когда-то жила рядом с нами и, с тех пор как поселилась в комнате, выходившей на улицу, всегда шила у открытого окна. |
We were talking of a neighbor of ours in former days, who had always worked with her window open from the time when she came to live on the street. |
Оно выходило во двор, как в комнате рядом, где Лара с Симушкой теперь невнятно шептались. |
It gave onto the courtyard, as did the one in the next room, where Lara and Simushka were now whispering indistinctly. |
Стеклянный пол, установленный в комнате рядом с его студией, позволял проводить радикальные перспективные исследования сверху и снизу. |
A glass floor installed in a room next to his studio enabled radical perspective studies from above and below. |
Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной. |
We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad. |
Когда она оборачивается, то видит, что рядом с ней в комнате стоит мужчина. |
When she turns around she finds that there is a man standing in the room with her. |
Когда вы в следующий раз получите последнее причастие, я будут там, в комнате наблюдения, наверное, рядом с вашими сыновьями. |
The next time you receive last rites, I'll be there in the viewing room, probably standing next to your two sons. |
Удивительно неприятная пара! К счастью, большую часть времени я провожу в детской и в моей собственной комнате, они расположены рядом. |
They are a most unpleasant couple, but fortunately I spend most of my time in the nursery and my own room, which are next to each other in one corner of the building. |
Вдруг до меня донеслись легкие шаги в комнате рядом с моей спальней. |
Suddenly, to my horror, there was a distinct sound of footsteps moving softly in the next room. |
Я знаю. Он в твоей комнате. Джен, бегите вниз в комнату мистера Мэзона - она рядом с моей - и принесите плащ, который вы там найдете. |
In your room?-Jane, run down to Mr. Mason's room,-the one next mine,-and fetch a cloak you will see there. |
В комнате было темно, но он поставил канделябр со свечами рядом с моей постелью. |
The room was dark, but he had brought a branch of candles to the floor by my bedside. |
Острые поверхности рядом с кроватью могут быть мягкими, системы сигнализации кровати могут помочь при лунатизме, а партнеры по кровати могут найти более безопасным спать в другой комнате. |
Sharp surfaces near the bed can be padded, bed alarm systems may help with sleepwalking, and bed partners may find it safer to sleep in another room. |
Позже было сделано заключение, что его точное расположение рядом с ножкой стола было решающим фактором в определении того, кто в комнате выжил. |
It was later concluded that its exact positioning next to the table leg was a crucial factor in determining who in the room survived. |
Я буду рядом в той маленькой комнате, и мы будем разговаривать с тобой по громкоговорителю. |
I will be right in the little room, and we can talk through the intercom. |
В какой-то момент дали установил стеклянный пол в комнате рядом со своей студией в Порт-Льигате. |
At some point, Dalí had a glass floor installed in a room near his studio in Port Lligat. |
А рядом с ним, за открытой дверью, в темной комнате, был сложен багаж - несколько чемоданов. |
And just beyond an open dark door beside him was a pile of luggage, several bags. |
Рядом со старым почтовым отделением стояло еще меньшее жилище, всего по одной комнате на каждом этаже, чтобы вместить семью из семи человек. |
An even smaller dwelling stood alongside the Old Post Office, having just one room on each storey to accommodate a family of seven. |
Incidentally, there's a man lying in the next room. |
|
Лорд Г енри прошелся по комнате, затем, сев рядом с Дорианом, крепко сжал его руки в своих. |
Lord Henry walked across the room, and, sitting down by Dorian Gray, took both his hands in his own, and held them tightly. |
We got my CD player set up in my room, right next to my window. |
|
В комнате рядом с кухней находится уникальная коллекция переносчиков домашних животных, корзин и питомников. |
In a room next to the kitchen is a unique collection of pet-carriers, baskets and kennels. |
Терпинвильский экран для принятия сигналов извне находится в комнате рядом с кабинетом Тома. |
The screen for receiving messages from outside Turpin's world is in the room next to Turpin's office. |
Для тех случаев, когда Гаса нет рядом, крыса разговаривает с Джинглзом, чучелом придворного шута, который живет на полке в комнате мальчика. |
For those times when Gus is not around, Rat talks with Jingles, a stuffed, court jester doll that lives on a shelf in the boy's room. |
Однако Дориан впадает в панику, убивает своего друга и запечатывает его тело в школьной комнате рядом с портретом. |
However, Dorian panics, murders his friend and seals his body in the school room next to the portrait. |
Я лежал на столе в белой комнате, а рядом со мной стоял мужчина в белом халате и белой шапочке. |
I was lying on a table in a white room and beside me was a man in a white gown and a white skullcap. |
Она замечает ту же женщину с хриплым дыханием в комнате рядом с ней, спящую, и быстро догадывается, что это на самом деле Хелена Маркос. |
She notices the same woman with the hoarse breathing in the room with her, asleep, and quickly deduces it is in fact Helena Markos. |
В небольшой комнате рядом со спальней я нашел ворох старого платья. |
In one room next to his I found a lot of old clothes. |
Он был установлен в комнате рядом с TX-0, и две машины будут работать бок о бок в течение почти десяти лет. |
It was installed in the room next to TX-0, and the two machines would run side-by-side for almost a decade. |
Сначала его разместили в съемной комнате рядом с городской площадью. |
It was first housed in a rented room off the city square. |
Мой старший брат живет рядом с родителями, а моя старшая сестра живет рядом с ними. |
And my older brother lives near my parents, and my oldest sister lives near them. |
Наш кабинет является самой маленькой комнате в квартире, но не смотря на это, он очень уютный. |
Our study is the smallest room in the flat, but in spice of it, it is very cozy. |
Я люблю путешествия и футбол, поэтому в моей комнате большое количество картин и плакатов с футболистами и различными странами. |
I love traveling and soccer, so on the walls in my room there are a lot of pictures and posters of footballers or different countries. |
Мне пришлось целый день прожить рядом с этим странным явлением, и ничего страшного не произошло. |
I'm the one who lived with this freaky thing all day and nothing bad happened. |
И все принялись было за еду, когда рядом с домом раздался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы. |
The food was passed around, and we were just beginning to eat when a car door slammed close to the house. |
Обзор камеры в гастрономе очевиден, потому что кассовый аппарат был рядом с экраном охраны. |
This view at the deli was obvious, because the cash register was right next to the security screen. |
Ник нашёл часть сброшенного при линьке экзоскелета рядом с телом Пита Кордэя в туалете. |
Nick found a piece of the molted exoskeleton next to Pete Corday's body in the restroom. |
Клаудия и Ремус оказались рядом первыми, потому что опередить оборотня почти невозможно. |
Claudia and Remus got there first, because you just can't outrun a shapeshifter. |
Во втором случае издатель заранее выделяет текст для публикации и размещает рядом с ним кнопку «Поделиться». |
Publisher-defined quote sharing enables you to preselect text for sharing and place a share button next to it. |
Ладно, давай не будем миндальничать со слоном в комнате. |
Okay, let's stop playing tiptoe through the tulips around the elephant in the room. |
Она была маленькая, и даже самые плюгавые мужчины рядом с нею выглядели большими и могучими мужами. |
She was petite, and even the puniest little men looked hefty he-men beside her. |
Гостиница, где я остановился, была маленьким, жалким заведением рядом с вокзалом. |
The hotel I was staying in was a poky little place by the station. |
Все наши постеры были расклеены рядом с постерами The Wings, и мы этим гордились, конечно же. |
All of our posters were stuck right next to the posters of the Wings, so it made us proud of course, you know. |
Я помню ее сидящей у окна после обеда шьющей мои платья в парнике ухаживающей за цветами, в патио, рядом со старой мебелью взятой неизвестно откуда. |
I remember her sitting next to a window in the afternoons sewing my dresses, in the greenhouse taking care of her flowers, in the patio varnishing old furniture that she got from God knows where. |
— Ну и как? — прошептал дед и остановился рядом с ней. — Хороша, не правда ли? |
So what do you think? her grandfather whispered, arriving behind her. Beautiful, yes? |
Когда я в последний раз взглянул на этих маленьких животных, они шли рядом и шутя кусали друг друга в самом веселом расположении духа. |
The last I see of the hardy little creatures they are taking a drink of water, side by side, and biting each other sportively in higher spirits than ever! |
Wouldn't stand next to them in a rainstorm. |
|
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Is all your memorabilia in this room? |
|
О,она когда-нибудь ловила твой взгляд и улыбалась тебе когда вы были вместе в комнате? |
Oh, has she ever held your gaze and smiled at you from across a room? |
In the dining hall, in the TV lounge, even the bathroom. |
|
Это как утонуть в комнате, где нет воды. |
It would be like drowning in a room with no water. |
There's no space in the laundry room. |
|
Слушайте, парни, у нас лучшие умы по раскрываемости преступлений в мире прямо тут в этой комнате. |
Look, guys, we have some of the finest crime-solving minds in the world right here in this room. |
Он находился в Москве, в комнате перед запертою на ключ стеклянною дверью, которую он еще для верности притягивал на себя, ухватившись за дверную ручку. |
He was in a room in Moscow, facing a glass door locked with a key, which, to make sure, he also held shut by pulling the door handle towards him. |
I guess you wouldn't mind us checking your room. |
|
Может быть, в 20 лет ты позвонишь старому мистеру Терлингтону и скажешь спасибо, сэр ... за тот необычный разговор в темной комнате. |
Maybe in 20 years Mr. Turlington call the old ... and you tell him thank you, sir ... for that big talk in the dark room. |
She had something hidden in this room the killer wanted. |
|
And who was first to arrive at the door of your father-in-law? |
|
В скором времени я оказался разорен, одинок... и напуган... в дрянной комнате мотеля. |
Soon, I was broke and alone and... scared... in a crappy motel room. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в комнате рядом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в комнате рядом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, комнате, рядом . Также, к фразе «в комнате рядом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.