В местах, подверженных воздействию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В местах, подверженных воздействию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a location exposed
Translate
в местах, подверженных воздействию -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.

- подверженный

имя прилагательное: subject, subject to, liable, apt, amenable

- воздействие [имя существительное]

имя существительное: impact, effect, influence, action, pressure, reaction, affection



Конклав являл собой вакуум, не подверженный воздействию внешней среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclave was a vacuum, not to be influenced by anything in the outside world.

Устойчивые к мошенничеству гелевые чернила не подвержены воздействию растворителей, таких как ацетон, и сопротивляются проверке стирки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraud resistant gel ink is unaffected by solvents such as acetone, and resists check washing.

Это период изоляции для всех, кто был подвержен воздействию болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an isolation period for anyone who's been exposed to a disease.

Рифовая лагуна-это полностью замкнутая область, которая создает область, менее подверженную воздействию волн, и часто содержит небольшие участки рифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reef lagoon is an entirely enclosed region, which creates an area less affected by wave action and often contains small reef patches.

Ребенок, наследующий две поврежденные копии гена, будет подвержен воздействию ПЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child inheriting two damaged copies of the gene will be affected by PCH.

В 1976 году Департамент здравоохранения Мичигана создал реестр ПБД для сбора и анализа данных о подверженных воздействию жителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, the Michigan Department of Community Health established a PBB registry to gather and analyze data on exposed residents.

Но мы обнаружили, что некий малый процент людей воздействию газа не подвержен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we found that a small percentage of people are not affected by the gas itself.

Это стремление, конечно, присуще всем профессиям, поскольку каждый человек подвержен разрушительному воздействию времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drive is, of course, common to all professions, since everyone is subject to the ravages of time.

Све особенно подвержен воздействию загрязняющих веществ с более высокими константами закона Генри, включая различные хлорированные растворители и углеводороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SVE is particularly amenable to contaminants with higher Henry’s Law constants, including various chlorinated solvents and hydrocarbons.

Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can say that every animal that has become naked has been conditioned by water, in its own lifetime, or the lifetime of its ancestors.

Да, и учитывая, что вши на голове бомжа сдохли, я полагаю, что все его тело было подвержено воздействию газа, а не отравлен при помощи маски или трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah,and since the lice on the homeless guy died, it suggests that he was completely surrounded by exhaust fumes, not suffocated with a mask or a tube

Кроме того, женщины и девочки в наибольшей степени подвержены воздействию заболеваний, передающихся через воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women and girls are also the most exposed to water-borne diseases.

Бетон, подверженный воздействию морской воды, подвержен ее агрессивному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concrete exposed to seawater is susceptible to its corrosive effects.

PHGG, как продается коммерчески, полностью растворим, кислотоустойчив и термостабильен, не подвержен воздействию ионов и не образует геля при высоких концентрациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PHGG as sold commercially is completely soluble, acid and heat stable, unaffected by ions, and will not gel at high concentrations.

Например, трещины, эксплуатируемые физическим выветриванием, увеличивают площадь поверхности, подверженной химическому воздействию, тем самым увеличивая скорость разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, cracks exploited by physical weathering will increase the surface area exposed to chemical action, thus amplifying the rate of disintegration.

Вода подвержена ряду негативных воздействий окружающей среды, в том числе бактериям, вирусам, водорослям, изменениям рН, накоплению минералов, накопленному газу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water is susceptible to a number of ambient negative influences, including bacteria, viruses, algae, changes in pH, and accumulation of minerals, accumulated gas.

Около 95% населения было подвержено этому вирусу к 40 годам, но только 15-20% подростков и около 40% взрослых, подвергшихся воздействию этого вируса, действительно заражаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 95% of the population has been exposed to this virus by the age of 40, but only 15–20% of teenagers and about 40% of exposed adults actually become infected.

Дети, которые с раннего возраста обладают высокой фонологической осведомленностью, не подвержены воздействию СЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who have high phonological awareness from an early age are not affected by SES.

Испания является страной в Европе, более подверженной воздействию изменения климата, по словам Эла Гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain is the country in Europe more exposed to climate change effects, according to Al Gore.

Хеш-снаряды, в отличие от тепловых снарядов, могут быть выпущены из нарезных орудий, поскольку они не подвержены воздействию спина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HESH shells, unlike HEAT shells, can be fired from rifled guns as they are unaffected by spin.

Центральная часть Аргентины подвержена воздействию загрязненных мышьяком подземных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central portion of Argentina is affected by arsenic-contaminated groundwater.

Посадочные места для пассажирских паромов также освобождаются, если район подвержен воздействию волн и тактильные брусчатка создают опасность поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boarding areas for passenger ferries are also exempt if the area is exposed to waves and tactile pavers create trip hazard.

Это привело к столкновению культур, поскольку тайцы были подвержены воздействию западных представлений о моде, музыке, ценностях и моральных стандартах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a clash of cultures as Thais were exposed to Western ideas about fashion, music, values, and moral standards.

Распространение обычно происходит на бедрах и ногах, но может также появиться на верхних конечностях, областях, не подверженных воздействию солнечного света, туловище или лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distribution is usually on the thighs and legs but can also appear on the upper extremities, areas not exposed to sunlight, trunk or face.

Вингсьют изменяет площадь тела, подверженную воздействию ветра, чтобы увеличить требуемую величину подъемной силы по отношению к сопротивлению, создаваемому телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wingsuit modifies the body area exposed to wind to increase the desired amount of lift with respect to drag generated by the body.

Цифровые камеры с фиксированными объективами обычно не подвержены воздействию пыли снаружи камеры, оседающей на датчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital cameras with fixed lenses are not usually subject to dust from outside the camera settling on the sensor.

Как следствие, Марс подвержен сильным тепловым приливам, вызванным солнечным нагревом, а не гравитационным воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, Mars is subject to strong thermal tides produced by solar heating rather than a gravitational influence.

Для стран, которые наиболее подвержены разрушительному воздействию глобального потепления, надо сделать существенно больше, чтобы не допустить катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for those countries that are most vulnerable to the harmful effects of global warming, far more needs to be done if catastrophic effects are to be avoided.

Он подвержен приливным сдвигам, что означает, что он подвергается субаэральному воздействию один или два раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is subject to tidal shifts, which means that it is subaerially exposed once or twice a day.

Он имеет свои социальные, политические и экономические особенности, характерные для каждой страны, и подвержен воздействию международной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is subject to the social, political and economic peculiarities of each national environment as much as it is affected by international activities.

ВЛМ диагностируется в первую очередь у детей раннего возраста, поскольку они более подвержены воздействию и проглатыванию инфекционных яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VLM is primarily diagnosed in young children, because they are more prone to exposure and ingestion of infective eggs.

К сожалению, западные комментарии относительно России и Украины подвержены воздействию страха, и в них военная активность воспринимается как предвестник неизбежного наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Western commentary on Russia and Ukraine tends to be anxiety prone, seeing military activity as a harbinger of an imminent attack.

Это делается для преодоления ошибок в каналах мобильной связи, подверженных воздействию многолучевого распространения и доплеровских эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is done to overcome errors in mobile communication channels affected by multipath propagation and Doppler effects.

Большинство пластов песчаника подвержены воздействию деформационных структур мягких отложений, предполагающих разжижение, возможно, в результате сейсмической активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the sandstone beds are affected by soft-sediment deformation structures suggesting liquefaction, possibly as a result of seismic activity.

Выбросы свинца особо вредны для детей, развивающаяся нервная система которых очень подвержена вредному воздействию свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead emissions are particularly harmful to children, whose developing nervous systems are very susceptible to disruptions caused by lead.

Варежки имеют более высокую тепловую эффективность, чем перчатки, так как они имеют меньшую площадь поверхности, подверженной воздействию холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mittens have a higher thermal efficiency than gloves as they have a smaller surface area exposed to the cold.

Поэтому полевые измерения подвержены воздействию шума и поэтому могут быть менее чувствительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field measurements are therefore prone to noise and may be consequently less sensitive.

Можно предположить, что половина мировых лесов будет подвержена воздействию ОЗ в приводящем к повреждению масштабе к 2100 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be anticipated that half of the world's forest will be exposed to damaging O3 levels by 2100.

Эти элементы проявлялись даже у пациентов, которые, вероятно, не были подвержены воздействию оригинальной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These elements appeared even in patients who were probably not exposed to the original story.

В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding.

Серопозитивность к ВПГ-2 широко распространена среди европейцев старше 12 лет, хотя существуют большие различия в процентном соотношении населения, подверженного воздействию ВПГ-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HSV-2 seropositivity is widely distributed in Europeans older than 12, although there are large differences in the percentage of the population exposed to HSV-2.

Коралловые рифы подвержены воздействию биоэродирования, соскабливания и выпаса видов рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coral reefs are affected by bioeroding, scraping, and grazing fish species.

Однако, если люди не одеты должным образом, они гораздо более подвержены воздействию стихий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if people are not adequately clothed, they are far more exposed to the elements.

Снижение производительности труда, подверженность воздействию факторов, представляющих опасность для здоровья и формирование привычек/образа жизни, способствующих расточительному потреблению ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of labour productivity, exposure to health hazards, and wasteful consumption habits/lifestyles.

Широко используемые современные материалы прочнее по своему весу, чем любой природный материал, и большинство из них не подвержены воздействию воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widely used modern materials are stronger for their weight than any natural material, and most are unaffected by water.

Можно также отметить различные стандарты, предписываемые в качестве безопасных уровней в отношении чистого воздуха, питьевой воды или подверженности тепловому или радиационному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be observed that different standards are prescribed as safe levels for clean air, drinking water or exposure to heat or radiation.

Рубец - это естественный результат процесса заживления травм организма, образующиеся в результате физиологического процесса восстановления кожи или других органов. Рубцовая ткань отличается по внешнему виду от окружающей ткани, поскольку менее подвержена воздействию УФ излучения, на ней не растут волосы и нет потовых и сальных желез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scar is the natural result of heeling the bodily injuries, which is formed due physiological process of restoring the skin or other organs.

Участки кожи, подверженные воздействию солнечного света или трения, обычно поражаются в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas of the skin exposed to either sunlight or friction are typically affected first.

Он также подвержен субаэральному воздействию, но дважды в месяц заливается весенними приливами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also subaerially exposed, but is flooded twice a month by spring tides.

Они гораздо больше подвержены воздействию реальных сценариев и школьной программы на протяжении всей своей школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have much more exposure throughout their school to real-world scenarios and classroom curriculum.

На ранних стадиях вспышки памяти могут оказывать очень большое воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory flashes can be very impactful in the early stages.

напиток Aloe Vera, оказывающий благоприятное воздействие на организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aloe Vera drink which positively influences the human organism.

Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea.

Ваше присутствие оказывает на население успокаивающее воздействие, и я хочу,чтоб так и продолжалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring a reassuring presence to the wider community and I want you to continue with that.

Это неверно, как показывает рассмотрение образования энтропии в вязкоупругой жидкости, подверженной синусоидальной временной зависимости скорости сдвига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is untrue, as consideration of the entropy production in a viscoelastic fluid subject to a sinusoidal time dependent shear rate shows.

Воздействие бумаги на окружающую среду является значительным, что привело к изменениям в промышленности и поведении как на деловом, так и на личном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact of paper is significant, which has led to changes in industry and behaviour at both business and personal levels.

Подкисление почвы ускоряется применением кислотообразующих азотных удобрений и воздействием кислотных осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil acidification is accelerated by the use of acid-forming nitrogenous fertilizers and by the effects of acid precipitation.

В дополнение к угрожающим популяциям белых медведей исследователи также утверждают, что популяции тюленей также будут подвержены влиянию изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to threatening polar bear populations researchers also argue that seal populations will also be impacted by climate change.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в местах, подверженных воздействию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в местах, подверженных воздействию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, местах,, подверженных, воздействию . Также, к фразе «в местах, подверженных воздействию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information