В связи с ростом неопределенности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В связи с ростом неопределенности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
due to increasing uncertainty
Translate
в связи с ростом неопределенности -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Все чаще ханьские власти следили за ростом сельскохозяйственного производства и распространением сельских ремесел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly, han authorities oversaw the rising agricultural production and the spread of rural handicrafts.

Должен признать, что я как будто встретился с группой Ролинг Стоунс, но только поменьше ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must confess, it's like what I heard about meeting the Rolling Stones. They're a lot shorter in person.

Ростом он был ниже отца, но из-за ширины плеч и широкого плаща казался нечеловечески огромным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not as tall as my father, but his shoulders under the heavy cloak were broad, and something about his dim outline gave the impression of much greater height.

Тайное смущение его поверхностными дефектами и явно ненормальным ростом в четыре фута и девять дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covertly uncomfortable with his slight deformities, and his obviously abnormal four-foot-nine-inch height.

В-третьих, увеличение численности населения в десятом районе связано с ростом золотодобывающей и лесной промышленности и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture.

Как и все другие, мы озабочены перспективой и ростом угрозы ядерного терроризма и изыскиваем способы противодействия ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like everyone else we are concerned at the prospect and growing threat of nuclear terrorism and we are seeking ways to counter it.

В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession.

Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere.

Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems.

Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes.

Искоренения нищеты можно добиться только путем смены парадигмы на национальном и международном уровне в целях дополнения борьбы с нищетой всеобъемлющим и динамичным экономическим ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a paradigm shift at national and international levels to complement anti-poverty amelioration with inclusive economic dynamism will eradicate poverty.

Это территориальное перемещение усилилось с ростом новых экспедиционных рыболовных флотов таких стран, как Китай и Республика Корея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This geographical displacement has intensified with the rise of new distant-water fishing fleets, such as those of China and the Republic of Korea.

Был ли мировой финансовый кризис для развитых стран жестокой, но лишь переходной неудачей перед дальнейшим ростом, или он вызвал более глубокие и долгосрочные проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the global financial crisis a harsh but transitory setback to advanced-country growth, or did it expose a deeper long-term malaise?

Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен: годовой рост заработной платы на 1,7% и рост производительности труда на 2% сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would not require falling wages or significant price deflation: annual wage growth of 1.7% and productivity growth of 2% would be compatible with inflation close to zero.

Февральское поведение пары USDCAD не имеет особой осмысленности. В прошлом году пара завершила февраль ростом в первый раз с 2009 года. До этого рост был отмечен в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USDCAD has shown little rhyme or reason to its trading patterns in February, with last year’s gain having been the first since 2009, and that gain the first since 2004.

Среди стран с наиболее высоким демографическим ростом, напротив, имеются жуткие диктатуры вроде Саудовской Аравии и недееспособный, обрушившийся в хаос Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of the most demographically ascendant countries are horrible dictatorships like Saudi Arabia or chaotic failed states like Iraq.

Ростом он был мал, лет сорока на вид, лысый и плешивый, с седоватою бородкой, одет прилично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked about forty, was short and bald, had a greyish beard, and was decently dressed.

Лишь на исходе дня начали поступать первые вести - противоречивые, неопределенные, устрашающие; их приносили те, кто был ранен в начале сражения и теперь добрался до города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late afternoon the first news came, but it was uncertain, contradictory, frightening, brought as it was by men wounded in the early hours of the battle.

Конечно, в случае Мэри главная проблема в том, что она находится в неопределенном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Mary's main difficulty is that her situation is unresolved.

Все что мы знаем, что убийца светлокожий ростом примерно 5 футов 10 дюймов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we've determined is that the killer's roughly five foot ten and Caucasian.

Наконец мы решили проблему с ростом Уолтера, и покрасили те отвратительные волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in time, we solved the problem of Walter's stature and colored that hideous hair.

После войны его принадлежность была неопределенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war... the nationality of the island was uncertain.

Непоседа, непостоянный... - она сделала неопределенный жест рукой, как бы желая изобразить нечто неустойчивое, непрочное, легковесное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fussy, jumpy. She waved her hands to indicate instability, mental as well as emotional.

Оказывает влияние после начала голосования на этически неопределившуюся серую зону людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exerting influence after being voted out is an ethically gray area for me.

Он будет занят неопределенно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's liable to be tied up indefinitely.

Выбор пал на вас, вы похожи на нее ростом, фигурой и цветом волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were chosen, doubtless, as resembling her in height, figure, and the colour of your hair.

И прекрасно, если мы продолжим дальше работать в одном направлении вместе, но если этот вопрос мы откладываем на неопределённый срок, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's okay, if we were working towards being together, but if that part is on pause indefinitely, which...

Ты слышал о принципе неопределенности Гейзенберг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever heard of Heisenberg's Uncertainty Principle?

Новая система также предполагает управление ростом развития, а так же регулирование так называемого умного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new system is also supposed to control growth and steer development, - or so-called 'smart growth'.

Я обратил внимание, что она ниже остальных ростом и светлее кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that she was shorter than the rest, and fairer of skin.

Видите, мсье, это страшная неопределённость сводит вас с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, Monsieur, it's the uncertainty that drives you mad.

Имплантаты, которые имеют форму винтового корня, приводят к резорбции кости с последующим межфазным ремоделированием кости и ростом вокруг имплантата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implants that possess a screw-root form design result in bone resorption followed by interfacial bone remodeling and growth around the implant.

Позже, с ростом социальной сложности, аяу стал членом правящего класса, и крупный город мог иметь более одного, каждый из которых управлял различными районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, with increasing social complexity, the ajaw was a member of the ruling class and a major city could have more than one, each ruling over different districts.

Некоторые лошади могут быть ростом пони из-за окружающей среды больше, чем генетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some horses may be pony height due to environment more than genetics.

Химический состав и механические свойства клеточной стенки связаны с ростом и морфогенезом растительных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical composition and mechanical properties of the cell wall are linked with plant cell growth and morphogenesis.

Однако этого оказалось недостаточно с ростом передачи электроэнергии, которая, как правило, использует одни и те же маршруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proved insufficient, however, with the growth of electric power transmission which tended to use the same routes.

С ростом поддержки росло участие общины, а также поддержка женского избирательного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With growing support, involvement of the community grew as well as the support for the women's suffrage movement.

Рост числа случаев высылки и отстранения от занятий не связан с ростом числа случаев плохого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising rates of the use of expulsion and suspension are not connected to higher rates of misbehaviors.

Одним из людей, которых принял Табмен, был фермер ростом 5 футов 11 дюймов по имени Нельсон Чарльз Дэвис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the people Tubman took in was a 5-foot, 11-inch tall farmer named Nelson Charles Davis.

С этим ростом торговли первоначальная монополия Тюдора на торговлю рухнула, но он продолжал получать значительную прибыль от растущей торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this growth in commerce, Tudor's initial monopoly on the trade broke down, but he continued to make significant profits from the growing trade.

Основной причиной разрыва между производительностью труда и ростом доходов является сокращение количества отработанных часов на душу населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary cause for the gap between productivity and income growth is the decline in per capita hours worked.

Права свободных черных колебались и ослабевали с постепенным ростом власти среди бедных белых людей в конце 1820-х и начале 1830-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rights of free blacks fluctuated and waned with the gradual rise in power among poor white men during the late 1820s and early 1830s.

Однако некоторые люди с низким социально-экономическим статусом, по-видимому, не испытывают ожидаемых негативных последствий для здоровья, связанных с ростом бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some individuals of low socioeconomic status do not appear to experience the expected, negative health effects associated with growing up in poverty.

Для детей ростом 3 фута и ниже билеты стоят 400 PHP, а для детей ростом ниже 2 футов-бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For children 3 feet and below, tickets cost PHP 400 while children below 2 feet is free.

Разочарование Первой мировой войны продолжало подпитывать рост спиритуализма, который коррелирует с созданием и ростом Общества исследования Фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disillusionment of World War One continued to fuel the rise of spiritualism which correlates to the establishment and growth of the Fairy Investigation Society.

Наряду с ростом числа автомобилей и автомагистралей относительное значение железнодорожного и водного транспорта снизилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the growth in automobiles and motorways, rail and water transport declined in relative importance.

В начале 1950-х годов многие африканские правительства считали, что трущобы окончательно исчезнут с экономическим ростом в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1950s, many African governments believed that slums would finally disappear with economic growth in urban areas.

С ростом уровня преступности граждане приняли постановление о создании полицейского управления Милуоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With burgeoning crime rates, citizens enacted an ordinance creating the Milwaukee Police Department.

После успешной работы в течение двух лет, но с ростом международной напряженности, было сочтено разумным эвакуировать эти две базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After operating successfully for two years, but with international tensions on the rise, it was considered wise to evacuate the two bases.

Фискальные исследования появились вместе с ростом денежной экономики, самой известной и самой ранней из которых была книга Судного дня в 1086 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiscal surveys came with the rise of the money economy, the most famous and earliest being the Domesday Book in 1086.

Это существо, возможно, не приобрело ассоциаций с малым ростом до более позднего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The being may not have gained associations with small stature until a later period.

Хотя немецкие колонии продолжали расширяться, они были вызваны естественным ростом и иммиграцией немцев из Польши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the German colonies continued to expand, they were driven by natural growth and by the immigration of Germans from Poland.

Убитый был крепко сложенным мужчиной ростом около 171 сантиметра, хорошо накормленным и хорошо обученным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead person was a strongly built man of about 171 centimeters, adequately fed and well-trained.

Рост издержек производства плохо сочетался с повышением спроса, вызванного быстрым ростом заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased cost of production interacted badly with increased demand resulting from rapidly rising wages.

Ростом он был едва ли больше пяти футов четырех дюймов, но держался с большим достоинством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hardly more than five feet four inches but carried himself with great dignity.

С ростом Любляны росла и потребность в могилах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the growth of Ljubljana the need for graves was growing too.

Существует известная взаимосвязь между воспалением и ростом мышц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a known relationship between inflammation and muscle growth.

Считается, что урбанизация имеет положительную корреляцию с экономическим ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urbanisation is said to have a positive correlation with economic growth.

По состоянию на июнь 2019 года сеть Соединенного Королевства имеет 700 МВт аккумуляторной энергии с ежегодным ростом на 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2019, the United Kingdom's grid has 700 MW of battery power with 70% annual growth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в связи с ростом неопределенности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в связи с ростом неопределенности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, связи, с, ростом, неопределенности . Также, к фразе «в связи с ростом неопределенности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information