В соответствии с пациентом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с пациентом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
according to patient
Translate
в соответствии с пациентом -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Аутизм обычно диагностируется отдельно от SLOS с помощью DSM-V, и примерно 50-75% пациентов SLOS соответствуют критериям аутизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autism is typically diagnosed separately from SLOS using the DSM-V, and approximately 50–75% of SLOS patients meet the criteria for autism.

Некоторые учреждения оснащены для лечения ЧМТ лучше, чем другие; первоначальные меры включают транспортировку пациентов в соответствующий лечебный центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain facilities are equipped to handle TBI better than others; initial measures include transporting patients to an appropriate treatment center.

Если бы ожирению и со-пуст-вую-ще-му метаболическому синдрому обеспечивали бы соответственное ле-че-ние, у многих пациентов можно быть предотвратить возникновение сахарного ди-а-бе-та, его усложнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If obesity and ac-com-pa-ny-ing metabolic syndrome are treated properly, maturation and strengthening of diabetes of many patients could be prevented.

Чувствительность к глютену отмечалась у 23,6 и 27,3% пациентов с болезнью Крона и язвенным колитом соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gluten sensitivity was reported in 23.6 and 27.3% of Crohn's disease and ulcerative colitis patients, respectively.

ДМТ, по-видимому, соответствует большинству требований к программам физических упражнений для пациентов с болезнью Паркинсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DMT appears to meet most requirements for exercise programs for patient's with Parkinson's.

Некоторые исследования, проведенные на конкретных расстройствах, часто набирают пациентов, симптомы которых соответствуют критериям, перечисленным в DSM для этого расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies done on specific disorders often recruit patients whose symptoms match the criteria listed in the DSM for that disorder.

Гериатры должны уважать частную жизнь пациентов, следя за тем, чтобы они получали соответствующие и необходимые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geriatricians must respect the patients' privacy while seeing that they receive appropriate and necessary services.

Контракт между NHS и дантистами определяет, какая работа предусмотрена в соответствии с NHS, выплаты дантистам и сборы для пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract between the NHS and dentists determines what work is provided for under the NHS, payments to dentists, and charges to patients.

Пациентов с ослабленной функцией почек исключили из исследования, и результаты были стратифицированы в соответствии с категорией риска, на основе ретроспективного анализа предыдущих исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients with impaired renal function were excluded from the analysis and results were stratified, according to risk category, based on retrospective analysis of previous studies.

Собранные данные свидетельствуют о том, что, хотя масштабы практики хирургического лечения свищей расширяются, ежегодно соответствующим лечением обеспечивается лишь крайне незначительное число страдающих свищами пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data gathered shows that, while the availability of surgical treatment for fistula is growing, only a fraction of fistula patients receive treatment annually.

Например, в Италии и Франции на его долю приходится 25% и 17% пациентов, приступающих к диализу по поводу терминальной стадии заболевания почек, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it accounts for as many as 25% and 17% of patients starting dialysis for end-stage kidney disease in Italy and France respectively.

В редких случаях у пациентов с клинической ФТД были обнаружены изменения, соответствующие болезни Альцгеймера при вскрытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rare cases, patients with clinical FTD were found to have changes consistent with Alzheimer's disease on autopsy.

Большинство пациентов с этим состоянием в соответствии с DSM-5 классифицируются как имеющие острые и преходящие психотические расстройства в соответствии с МКБ-10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most patients with this condition under DSM-5 would be classified as having acute and transient psychotic disorders under ICD-10.

Медицинские работники консультируют пациентов с сахарным диабетом по соответствующему режиму наблюдения за их состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthcare professionals advise patients with diabetes mellitus on the appropriate monitoring regimen for their condition.

У пациентов также нет соответствующей репарации ДНК, и они также имеют повышенную геномную нестабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients also don't have appropriate DNA repair, and they also have increased genomic instability.

Некоторые навыки необходимы, чтобы соответствовать нескольким критериям, регулирующим хорошие системы освещения, особенно для пожилых людей и пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some skill is needed to meet the several criteria governing good lighting systems, especially for senior citizens and patients.

Западные страны, соответственно, уже призвали к проведению тщательного и объективного расследования, которое позволит привлечь убийц к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western governments have, appropriately, called for a thorough and impartial investigation to bring the killers to justice.

Демографически 90% пациентов с РБД составляют мужчины, и большинство из них старше 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographically, 90% of RBD patients are males, and most are older than 50 years of age.

Пойдем в больницy, приведем сестер и пациентов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go into a hospital And bring the nurses and patients

Для вас и двух десятков бывших пациентов, ведущих нормальную здоровую жизнь, благодаря этой программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you and the two dozen former patients who are leading normal, healthy lives because of this program.

Ни перед американским народом, ни перед миром не защищалось соответствие действий США внутреннему и международному законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic and international legality of US actions has never been defended to the American people or the world.

Также кофеварка сказала, что конструкция корабля изменилась в соответсвии с изначальным дизайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee machine said the ship's identical to its original design plans - before the cutbacks.

Джеки хочет чтобы я перевела тебе всех пациентов доктора Принса и всех срочных пациентов которые будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackie wants me to divert all of Dr. Prince's patients to you and anything emergent that's incoming.

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those I considered the most capable were fed appropriately

Это распространено среди пациентов с ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very common in traditional PTSD patients.

Теперь у меня есть доступ к файлам пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have access to the patient files.

И поэтому он клал большие пакеты льда на пациентов, и холодный воздух струился по их лицам, и он думал, что это им поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so he would lower huge bags of ice over patients, and the cold air would fall on their faces and he thought that would help them.

Большинство пациентов просыпаются через полтора часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most patients wake within 90 minutes.

Упор на упражнения с отягощением и использование динамической растяжки полезен для многих людей и был признан целесообразным для широкого круга пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emphasis on body-weight exercise and the use of dynamic stretching is useful for many people, and has been found appropriate in a wide range of patients.

Поведенческие и аффективные симптомы заслуживают особого внимания в этой группе пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behavioral and affective symptoms deserve special consideration in this patient group.

Воспитатели должны строго ограничить доступ пациентов к пище, обычно устанавливая замки на холодильниках и на всех шкафах и шкафах, где хранится еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caregivers need to strictly limit the patients' access to food, usually by installing locks on refrigerators and on all closets and cabinets where food is stored.

После лечения уход за пациентом и регулярные профилактические осмотры важны для полного искоренения заболевания и его повторного появления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After treatment, patient care and regular maintenance check ups are important to completely eradicate disease and present reappearance of the disease.

Тем временем он продолжал принимать пациентов, но только у себя дома, несмотря на серьезное ухудшение здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, he continued to see patients, but only in his house, despite seriously deteriorating health.

Бутанский народ в основном состоит из Нгалопов и Шарчопов, называемых соответственно западными и восточными Бутанцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhutanese people primarily consist of the Ngalops and Sharchops, called the Western Bhutanese and Eastern Bhutanese respectively.

В январе и июле 1999 года гуманистический Интернационал учредил региональные органы Латинской Америки и Европы, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January and July 1999, the Humanist International launched the Regional bodies of Latin America and Europe respectively.

Прямые оцифрованные впечатления были взяты прямо из уст пациентов, а косвенные оцифрованные впечатления взяты из уже сделанных впечатлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct digitized impressions were taken straight from the patients mouths and indirect digitized impression taken from already made impressions.

Тест редко дает положительные результаты у здоровых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test rarely gives positive results in healthy patients.

Однако удаление челюстной кости имело серьезные последствия для способности пациентов есть, что привело к дальнейшим проблемам со здоровьем, включая недоедание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, removal of the jaw bone had serious effects on patients' ability to eat, leading to further health concerns including malnutrition.

У некоторых пациентов может развиться лимфатическая дисфункция, вызывающая лимфедему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some patients can develop lymphatic dysfunction causing lymphedema.

Предположим, что мы имеем два различных регистра R1 и R2, как показано в таблице ниже, с начальными значениями A и B соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that we have two distinct registers R1 and R2 as in the table below, with initial values A and B respectively.

Эти законы прямо и косвенно разрешали карантин пациентов в санаториях, где широко распространялись принудительные аборты и стерилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws directly and indirectly permitted the quarantine of patients in sanitariums, where forced abortions and sterilization were common.

Большинство пациентов ответят на одно или два различных испытания лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most patients will respond to one or two different medication trials.

Снижение кровоснабжения означает, что пульпа пожилого пациента не обладает такой же способностью к самоисцелению, как у более молодых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reduced blood supply means that an elderly patient’s pulp does not have the same capacity to heal itself compared with younger patients.

Бесплатные клиники функционируют как системы медицинского страхования для пациентов, которые не могут позволить себе или получить доступ к другим формам медицинского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free clinics function as health care safety nets for patients who cannot afford or access other forms of healthcare.

Верхние моляры, в частности, предрасположены иметь оккультный вспомогательный канал почти у половины пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper molars, in particular, are predisposed to have an occult accessory canal in nearly half of patients.

Наномашины начали вливаться в пациентов, интерпретируя их как часть спутника, нуждающегося в ремонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nanomachines began infusing themselves into the patients, interpreting them as part of the satellite in need of repair.

Его причины находятся в стадии исследования и обычно встречаются у пожилых пациентов И у тех, кто уже имеет когнитивные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its causes are under investigation and occurs commonly in older patients and those with pre-existing cognitive impairment.

Наиболее часто регистрируемым симптомом у пациентов с парезом голосовой складки или параличом является грубое качество голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most commonly reported symptom patients with either vocal fold paresis or paralysis make is having a rough voice quality.

Случайное уретральное размещение контрацептивных суппозиториев также вызвало геморрагический цистит у нескольких пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidental urethral placement of contraceptive suppositories has also caused hemorrhagic cystitis in several patients.

Розовые и красные обесцвечивания также ассоциируются у пациентов с лепроматозной проказой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pink and red discolorations are also associated in patients with lepromatous leprosy.

В ходе обследования 15 пациентов с КРП 1-го типа 11 ответили, что их жизнь стала лучше после ампутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a survey of 15 patients with CRPS type 1, 11 responded that their lives were better after amputation.

Большинство камер также имеют функцию автоматического баланса белого, которая пытается определить цвет света и соответственно исправить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cameras also have an automatic white balance function that attempts to determine the color of the light and correct accordingly.

Как правило, за GAWR следуют либо буквы FR, либо RR, которые обозначают соответственно переднюю или заднюю оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, GAWR is followed by either the letters FR or RR, which indicate front or rear axles respectively.

Добавление двух электронов к фумарату или нитрату превращает молекулу в сукцинат или нитрит плюс вода, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding two electrons to fumarate or nitrate converts the molecule to succinate or nitrite plus water, respectively.

Соответственно, в феврале 1735 года Уильям Питт вошел в парламент в качестве члена от старого Сарума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, in February 1735, William Pitt entered parliament as member for Old Sarum.

BM15766 произвел недостаток синтеза холестерина и желчных кислот, который наблюдается у пациентов SLOS с гомозиготными мутациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BM15766 has produced the lack of cholesterol and bile acid synthesis that is seen in SLOS patients with homozygous mutations.

Он был запущен в Японии 2 марта 2006 года, а три месяца спустя в Северной Америке и Европе-11 и 23 июня 2006 года соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was launched in Japan on March 2, 2006, and three months later in North America and Europe on June 11 and June 23, 2006, respectively.

У пациентов с ревматоидным артритом могут развиться антитела к анти-dsDNA, однако они обычно связаны с лечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients with rheumatoid arthritis can develop anti-dsDNA antibodies, however they are usually treatment related.

Соответственно, общественная безопасность в племенных общинах является главным приоритетом для Министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, public safety in tribal communities is a top priority for the Department of Justice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с пациентом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с пациентом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, пациентом . Также, к фразе «в соответствии с пациентом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information