Глубоко сожалеет о том, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубоко сожалеет о том, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deeply regrets that
Translate
глубоко сожалеет о том, что -

- глубоко [наречие]

наречие: deep, deeply, profoundly, in depth, inly

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Вскоре она убеждается, что Максим сожалеет о своем опрометчивом решении жениться на ней и все еще глубоко влюблен в кажущуюся идеальной Ребекку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is soon convinced that Maxim regrets his impetuous decision to marry her and is still deeply in love with the seemingly perfect Rebecca.

Ваша честь, леди и джентльмены, я пришел сюда смиренным человеком, кающимся человеком, человеком, который глубоко сожалеет о боли и страдании, причиненных своим глупым поступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Your Honor, ladies and gentlemen, I stand here today a humble man, a contrite man, a man who deeply regrets all the pain and suffering he has caused with his foolish actions.

Правительство Канады поэтому глубоко сожалеет о том, что Израиль по-прежнему отказывается принять группу по установлению фактов, что подрывает авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Canada therefore profoundly regrets the continuing Israeli position not to receive the fact-finding team, which is compromising the authority of the Council.

Императорская Семья об этом глубоко сожалеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal family are deeply regretting it.

Но алгоритм может не сработать, и даже благие намерения могут иметь глубоко разрушительный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But algorithms can go wrong, even have deeply destructive effects with good intentions.

Мы запустили сайт Глубоко об Эболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We launched Ebola Deeply.

Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith.

Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spark of anger burned inside him at her disdain.

Любите глубоко и страстно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love deeply and passionately.

Он закрыл глаза и несколько раз глубоко, медленно вдохнул и выдохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He closed his eyes and breathed deep, long, and hard for several moments.

Латвия глубоко озабочена проблемой употребления наркотиков и психотропных веществ молодежью в возрасте до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latvia is deeply concerned about the use of narcotic drugs and psychotropic substances by young people under the age of 18.

Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, I am deeply convinced that it will be very convenient for us to cooperate.

Это не только несправедливо, но и глубоко трагично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides being unjust, this is deeply tragic.

Он чувствует, что то зовёт его Глубоко в его бродячей душе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he feels something calling him Deep in his vagabond soul

Они проникают глубоко внутрь, как и та, что я нанёс Деб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They run deep, like the ones I've inflicted on Deb.

Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it,

Прекрасная Розали, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас живет чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all.

Она знала, что его изысканная галантность и помпезные речи таят в себе глубоко скрытую иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that his elaborate gallantries and his florid speeches were all done with his tongue in his cheek.

Я смотрел на него с изумлением, глубоко пораженный решимостью этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared, astonished, and stirred profoundly by the man's resolution.

Я был глубоко пристыжен его словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I was profoundly humbled by his words.

Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.

Я должен представить Вас королю. Он сожалеет об утреннем недоразумении и хочет загладить свою вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary that you present me to the king; he wants to repair the affront inflicted by this morning.

Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe there's been widespread infiltration of the government by dubaku and the juma regime.

Затем, заметив, что его нет, повернулся обратно и сказал, глубоко и печально вздыхая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, finding that he couldn't catch it up, he turned round and at last he said with a long, sad sight.

Те, кто предсказывали, что Блант пустит ее денежки на других женщин, глубоко ошиблись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who prophesied that Alistair Blunt would spend her money on other women were wrong.

Веки у нее сомкнуты, губы полуоткрыты, и она дышит глубоко и ровно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had her eyes closed. Her mouth was open and she was breathing deeply and calmly.

Но он ощутил не гнев, а стыд; последний раз глубоко затянувшись, он бросил окурок папиросы в пепельницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt more shame than anger; he took one last deep pull at his cigarette and threw it away.

Мы глубоко сожалеем об этом печальном событии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are sorry for this regrettable accident.

В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while I listened.

Боже, боже, как страшно, как мрачно... Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и побежала к набережной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, how terrifying, how gloomy. With both her hands she pulled her hat down over her forehead and ran to the embankment.

мой господин спрашивает, сожалеет ли мэм искренне о вспышке гнева, или только говорит, чтобы попросить его об услуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master wishes to know if mem truly regret sin of having bad temper, or if she only says so in order to ask favour of him.

Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attorney general regrets. That he had to leave on urgent business.

Возможно, он сожалеет о том, что сделал и хочет восстановить свою репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he is sorry now for what he has done, and is anxious to re-establish his character.

Может быть трудно проживать жизнь, быть по-настоящему удовлетворенным, если часть вас - ваше реальное Я - глубоко скрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it can be hard to live your life, to be genuinely fulfilled, when a part of your, your true self is locked away.

Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him.

Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention.

Знаешь, глубоко в душе я всегда знал, если дело дойдет до драки, то она будет на стороне Питера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I guess a part of me always knew when push comes to shove, she'd choose Peter.

Мьi не знаем, насколько тут глубоко!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know how deep the water is.

На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression.

Глубоко вдохни и думай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a deep breath and think this through.

Я не знаю, насколько там глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how far down this goes.

Очень глубоко зарытый золотой рудник в Аргентине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very deep gold mine in Argentina.

Какой-то вихрь глубоко в недрах земли направил вулканическую энергию в другое место, и погиб целый микромир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some eddy, deep in the Earth's crust diverted the volcanic energy elsewhere and, an entire microworld was extinguished.

Я глубоко сожалею, что позволил политическим взглядам повлиять на мой здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I deeply regret that I allowed my political leanings to compromise my better judgment.

Сперва я пришел в искреннее недоумение, но потом понял, что при ударе во время посадки большая часть снаряда, и в первую очередь нос, могла зарыться глубоко в грунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was rather perplexing, until I realized that in the impact of our landing a large part of the craft, and most certainly the nose, would have been buried in the ground.

Он сожалеет, что причинил боль той девушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels bad about hurting that girl.

Не говори об этом. глубоко вздохни и думай о хорошем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory.

Единственное, в чем можно быть уверенным, это в том, что президент Андервуд, наверное, сожалеет о согласии на предвыборный съезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think about the only sure bet today is President Underwood must be wishing he hadn't agreed to this open convention.

Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again.

Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an evident change in Mrs. Garth's face, but it was like a change below the surface of water which remains smooth.

Не составляло труда догадаться, что он глубоко потрясен пережитым: руки у него находились в безостановочном движении, теребя ворот изодранной рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see he had been severely shocked by his experiences for his hands were never still, fretting with the torn front of his jacket.

Неторопливо приложил два пальца к фуражке, надвинутой глубоко на одно ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slowly raised two fingers to a cap worn over one ear.

Шерлок сожалеет, что не смог присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Sherlock is sorry that he couldn't make it.

Игривым, ласковым котенком Клиффорду уже не стать - слишком великое потрясение выпало ему, слишком глубоко засела боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was much too hurt in himself, the great shock of his maiming, to be easy and flippant.

Блэк уставился на него глубоко запавшими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black stared up at him out of those sunken eyes.

Но Пэдди любит ее так же Глубоко и неискоренимо, как она - Фрэнка; после памятного вечера в доме священника он уже просто не мог питать к парнишке зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Paddy's love for her was as deep and impossible to eradicate as hers was for Frank; he could never use the lad as his whipping boy again, not after that night in the presbytery.

Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters.

Но тот, кто не задумывается о вас глубоко, не увидит вашей красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyone who does not ponder you deeply will not perceive your beauty.

Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубоко сожалеет о том, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубоко сожалеет о том, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубоко, сожалеет, о, том,, что . Также, к фразе «глубоко сожалеет о том, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information