Говорит, что Конвенция о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорит вам о - talks to you about
говорит нам, где - tells us where
говорит так - says so
говорит, что благо - said that the good
говорит, что проблема - said that the problem
говорит, что работа - said work
говорит, что статьи - said that the articles
если она говорит - if she is telling
кровь говорит - blood tells
лягушка говорит - frog says
Синонимы к говорит: говорить, рассказывать, разговаривать, беседовать, толковать, сказать, вымолвить, промолвить, молвить, значить
Антонимы к говорит: подчиняться, тихо, произносить неправильно
то, что подразумевается - what is implied
придерживайтесь мнения о том, что - be of the opinion that
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
делать все, что в моей власти - do everything in my power
значит что - means what
и то что - and what
не все то золото, что блестит - all is not gold that glitters
ни на что - no matter what
чинить кое-как что-л. - tinker smth.
что тогда - what then
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
конвенции и ее три - convention and its three
конвенции и Киотским - the convention and the kyoto
конвенции требуется - convention is required
союз конвенции - union convention
Положения Конвенции ООН - provisions of the united nations convention
отметив, что конвенции - noting that the convention
усилия по осуществлению конвенции - effort to implement the convention
проект конвенции не был - draft convention was not
через конвенции - through the convention
Основной принцип конвенции - basic principle of the convention
Синонимы к Конвенция: конвенция, соглашение, собрание, съезд, конвент, договор, согласие, содружество, согласование
Значение Конвенция: Международный договор по специальному вопросу.
очень заботясь о - care very much for
грамота о присвоении статуса корпорации - incorporation charter
сирена сигнализации о приближении максимальной высоты полета - altitude warning horn
Регистратор Р.О.С.Т . - Registrar ROST
переговоры о вступлении - membership negotiation
договор о сотрудничестве - association agreement
Закон о предотвращении загрязнения рек - rivers pollution prevention act
информация о питательных веществах и энергетической ценности - nutrition fact sheet
отдел разведывательной информации о торговле наркотиками - drugs intelligence unit
закон о сберегательных кассах и коммерческих банках - commercial banks and saving banks act
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что он по-прежнему против любой ссылки на статью 11 Конвенции, поскольку, по его мнению, она не служит никакой полезной цели. |
Mr. DIACONU said he continued to oppose any reference to article 11 of the Convention which, in his view, served no useful purpose. |
Полковник, Женевская конвенция говорит, что... |
Colonel, the Geneva Convention states that... |
Стэнтон говорит,что более тысячи четырехсот фермеров, убитых в Южной Африке, могут быть классифицированы в соответствии с Конвенцией о геноциде. |
Stanton says the more than one thousand four hundred farmers killed in South Africa could be classified under the Genocide Convention. |
Хотя в докладе дается подробное описание конституционных и правовых положений по реализации статьи 5 Конвенции, он не говорит подробно о том, как такие положения реализуются на практике. |
provided an elaborate description of the constitutional and legal provisions to give effect to article 5 of the Convention, it offered no details on how such provisions were enforced. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
Г-жа Аугштайн говорит, что Конвенция напрямую применяется в Германии с момента ее ратификации. |
Ms. Augstein said that the Convention had been directly applicable in Germany since its ratification. |
Конвенционалист будет утверждать, что анализ Эйнштейна ничего не говорит о том, что такое геометрия пространства-времени на самом деле. |
The conventionalist would maintain that Einstein's analysis said nothing about what the geometry of spacetime really is. |
KB говорит, что Конвенция, где мы знаем, кто такие биологические родители, должна детализировать их до приемных родителей. |
KB says, The convention, where we know who birth parents are, is to detail them prior to adoptive parents. |
При подготовке к Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по наркотическим средствам основное внимание уделялось осуществлению этих конвенций. |
The preparations for the special session of the General Assembly on narcotic drugs had focused on the implementation of those conventions. |
And he says, Give me $2,000, or I'm blowing the whole bank up with a bomb. |
|
Почти половина населения мира говорит на английском. |
Nearly half of the world population speaks English. |
Вот заметка Эдуарда Хоффмана, которая говорит о необходимых исправлениях. |
You have here a note by Eduard Hoffmann indicating all the desired corrections. |
Харкер говорит, что к обеду он сможет показать целую связную повесть. |
He says that by dinner time they will be able to show a whole connected narrative. |
Каролина привыкла, что часто говорит не подумав, но сегодня она несла совершенную ерунду. |
Caroline was well used to her flaw of often speak-ing without first thinking about her words, but to-day she seemed to be blurting out utter nonsense. |
Портной снимает мерку и говорит, чтобы тот пришел через две недели. |
The tailor measures him and says come back in two weeks. |
Мелкий почерк говорит мне о том, что он методичен, не всегда общителен. |
The small print tells me he's methodical, not always social. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии. |
All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Словения использовала Конвенцию и заключительные замечания и рекомендации Комитета по ее предыдущему докладу в целях продвижения вперед по пути обеспечения равенства мужчин и женщин. |
Slovenia had used the Convention and the concluding comments and recommendations of the Committee on its previous report to drive gender equality forward. |
Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции. |
Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention. |
Он говорит, Вам повезло помолвиться с таким супер-парнем. |
He says you're lucky to be engaged to such a super guy. |
Это скорее говорит о его эксцентричности, а не опасности. |
But that makes him odd, not dangerous. |
He keeps trying to encourage me. |
|
Эта задача выполняется главным образом посредством толкования положений Конвенции МДП по многочисленным запросам заинтересованных сторон. |
This task has been mainly implemented by provision of interpretation of the TIR Convention upon numerous requests of parties concerned. |
Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы. |
Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power. |
The poor man can walk and talk, but all he remembers are lines From the play. |
|
Г-н Делебек говорит, что французское предложение аналогично итальянскому предложению, которое он поддерживает. |
Mr. Delebecque said that the French proposal was similar to the Italian proposal, which he supported. |
Muriel says you might change jobs. |
|
Как говорит Саффрон, мы можем войти прямо туда, взять Лассетер прямо с подставки. |
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf. |
Тогда мозг в целом говорит: «Поворачивай направо» или «Съешь это печенье». |
The brain as a whole says, “Go right” or “Eat that cookie.” |
Who can speak English better, Yoko or Yumi? |
|
Когда Торн говорит об астрофизике, которую он любит больше всего — сталкивающиеся черные дыры, пространство, приводимое в движение вращающимися звездами, разрывы и складки временных тоннелей — он использует множество аналогий. |
When Thorne discusses the astrophysics that he likes best — colliding black holes, space dragged into motion by a whirling star, time warps — he uses a lot of analogies. |
«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков. |
One civilian application is to collect all the space junk, says Sokov. |
«Америка сейчас в плохом состоянии, она всерьез расколота, — говорит Гарст. |
America is in bad shape, really divided, she says. |
«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди». |
Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people. |
Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное, - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. |
I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at, said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side. |
Старый аргумент говорит в поддержку “Гринспенского”: избиратели или политики или и те и другие являются по сути недальновидными и близорукими. |
There was an old argument for “Greenspanese”: voters or politicians or both are inherently short-sighted and myopic. |
Он (да и все остальные, с кем я разговаривал) говорит о том, что главная причина такого мощного роста интереса - в универсальности винтовки. |
He – and everyone else I talked to – credit the gun's flexibility for the surge in interest. |
One speaks English, and the other speaks Japanese. |
|
Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу, - говорит бывший военный. |
There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage, says the former military man. |
«Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он. |
“I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says. |
Но Путин, который вложил в Трампа определенный политический капитал (кое-кто даже говорит, что он помог ему победить на выборах), будет теперь рассчитывать на вознаграждение в той или ной форме. |
But Putin, having already invested in Trump (some would say he was instrumental in his election victory), will now expect to be repaid in some fashion. |
The alliance said the door is open for Kiev. |
|
Hana mana ganda Why does he ask you, how. |
|
Она говорит о финансовых действиях. |
She's talking financial doings. |
Он говорит о том факте, что наш свидетель умер 3 года назад, но первоначальный защитник местера Бейли готова дать показания от имени свидетеля, как в деле Тёрнера против Мичигана. |
He's talking about the fact that our eyewitness died three years ago, and Mr. Bailey's original attorney is going to testify on her behalf under the Turner v. Michigan exception to the hearsay rule. |
Statute says 15 years from the time the victim turns 16. |
|
Я поехала и успокоила их, а потом позднее вечером, он говорит мне, что я не выполняю свою работу тщательно. |
I go and relieve them, then later on tonight, he tells me I'm not doing my job properly. |
Важно! - говорит он, - сперва выпили, а теперь трубочки покурим! |
We are all right, he said, talking to himself. First, we had a sip, and here we are smoking. |
An Ambush, said Owl, is a sort of Surprise. |
|
Да, доктор, черт возьми, мне и в самом деле стало как будто легче, - говорит мэр. |
'I do feel some little better, doc,' says the Mayor, 'darned if I don't. |
Сэр, Хелен Гарретт говорит правду. |
Sir, Helen Garrett is telling the truth. |
Бьюла говорит, что споткнулась о кучу мусора на свалке, но Пруденс считает, что она пила. |
Beulah says she tripped dumping rubbish at the tip, but Prudence reckons she'd been drinking. |
Билли говорит, что у этого хозяина лачуг просто железное алиби. |
According to Billy, the slumlord's got an iron-clad alibi. |
И если верить пометкам GPS на этих фото, он удовлетворял свои прихоти на крупнейших фантастических конвенциях страны. |
And according to the GPS tags on those photographs, he's been working his mojo at most major sci-fi conventions in America. |
На этом корабле тебя защищает Женевская конвенция и гуманность капитана Майка Слэттери и команды. |
While aboard this ship, you are protected by the Geneva Convention and by the humanity of Captain Mike Slattery and this crew. |
Я на игровой конвенции. |
I'm at a game convention. |
Страны, которые не подписали конвенцию, присоединились к ней, что имеет такую же юридическую силу. |
Countries that did not sign acceded to the convention, which has the same legal effect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорит, что Конвенция о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорит, что Конвенция о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорит,, что, Конвенция, о . Также, к фразе «говорит, что Конвенция о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.