Говорят друг другу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говорят (говорю) вам (тебе) - speak (say) you (you)
врачи говорят, что это может - doctors say it may
говорят, что последний - say that the last
Говорят, чтобы показать - are said to show
Исследователи говорят, - the researchers say
что они говорят обо мне - what they say about me
они уже говорят - they already speak
они всегда говорят - they always tell
он, как говорят, - he is said to have
Результаты говорят сами за себя - the results speak for themselves
Синонимы к говорят: слышно, ходят слухи, прошел слух, по слухам, якобы, будто, будто бы, считается, чу, слух есть
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
нужен друг - need a friend
ваш дорогой друг - your dear friend
ваш хороший друг - your good friend
как друг с другом - as each other
друг ты - friend you
камни, тщательно подогнанные друг к другу - each stone abutting against its neighbour
глядя друг для друга - looking out for each other
использовать его независимо друг от друга - use it independently
и соединяются друг с другом - and connect with each other
я думала, что ты мой лучший друг - i thought you were my best friend
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
направлять в другую сторону - switch
пожать друг другу руки - shake hands
противостоящие друг другу военные союзы - confronting military alliances
из одной крайности в другую - from one extreme to another
как-то противоречат друг другу - somehow contradictory
идентичны друг другу - identical to each other
показатель соответствия брачных партнёров друг другу - eligibility rate
противостоять друг другу - stand in opposition to each other
относиться друг к другу с - treat each other with
переведен в другую больницу - transferred to another hospital
Персонажи часто говорят рифмованными куплетами, либо независимо, либо подыгрывая друг другу. |
The characters often speak in rhymed couplets, either independently or playing off each other. |
Говорят, что они вообще не видели друг друга и все же разделяли любовь и уважение друг к другу настолько, что умирали в одно и то же время в разных местах. |
They are said to have not seen each other at all and yet shared love and regard for each other, so much, that they die at the same time at different places. |
Это супер важно, потому что друзья... они говорят друг другу разные вещи. |
That's super important, because friends... they tell each other things. |
Я все пыталась уговорить его провести ночь дома, и вот он согласился, и мы вдруг почувствовали себя нормальной парой, а пары говорят друг другу правду! |
I've been trying to get him to spend the night in the house. And then he finally did, and all of the sudden, we felt like a couple, and couples tell each other things. |
Сотрудники говорят, они были радушны друг к другу на утреннем пересчете. |
My staff tells me they were cordial to each other at morning head count. |
Затем говорят, что эти две теории двойственны друг другу при трансформации. |
The two theories are then said to be dual to one another under the transformation. |
Друзья обмениваются завернутыми подарками и говорят друг другу не открывать подарки до Рождества. |
Friends exchange wrapped presents and tell each other not to open presents before Christmas. |
Когда люди понимают свои чувства друг к другу.. и говорят часами и узнают всё друг о друге. |
When two people realize their feelings for each other and they talk for hours and learn all about the other person. |
Что там говорят про жизнь, хмм, что нужно собираться вместе, рассказывать друг другу истории, нарушающие все законы вселенной, просто, чтобы пережить день? |
What's it say about life, hmm, you got to get together, tell yourself stories that violate every law of the universe just to get through the goddamn day? |
Рассказываю, что одинокий граф однажды встретил ее, и они говорят, что не было двух душ, которые были бы больше предназначены друг другу. |
The story is that a lonely count met her by chance, and they say that no two souls were ever more meant for each other. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Но говорят, что временами мужчины питают слабость друг к другу... |
However, they say that every once in a while two males attract each other. |
В короткой испанской пьесе Двое влюбленных говорят друг другу, как сильно они любят друг друга. |
In a short Spanish play, two lovers tell each other how much they love each other. |
Знаете, мне всегда было интересно, что игроки говорят друг другу после матча, так мы изолировали и повысили громкость записи. |
You know, I always wondered what players said to each other after a match, so we isolated and boosted the audio. |
Он и девушка оба говорят о своем желании друг к другу, но их перебивает старуха. |
He and the girl both speak of their desire for one another, but are interrupted by the old woman. |
Говорят также, что в этот день птицы делают друг другу предложение или женятся. |
It is also said that birds propose to each other or marry on that day. |
Вы бы поразились, как много пар не говорят даже пары слов друг к другу изо дня в день. |
You'd be amazed how many couples don't even have two words for each other one day to the next. |
Учёные говорят, что эмоции любви и ненависти очень близки друг к другу. |
Scientists say the emotions of love and hate are very close to each other. |
Влюбленные говорят друг другу обо всем. |
People in love tell each other everything. |
Эти работники могут обратиться друг к другу с любыми проблемами, которые у них есть относительно чего-то, потому что они верят в то, что они говорят, действительно поможет им. |
These workers are able to go to each other with any problems they have regarding something because they believe in what they say is going to truly help them. |
Надеюсь, ваши обеты друг другу пройдут испытания временем и начало миллениума, который как говорят будет тяжелым. |
So I hope that your commitment to one another will stand the test of time. and Y2K 'cause you know that's gonna be bad. |
Дино пишет письмо другу, который ударил ножом его другого друга, и ему говорят, что он, вероятно, был бы заколот, если бы был там. |
Dino writes a letter to the friend that had stabbed his other friend and is told that he probably would've been stabbed instead if he was there. |
Позже я узнала, что вот уже одиннадцать лет, как эти двое, оставаясь наедине, не говорят друг другу ни единого слова. |
Somebody told me afterwards that in private they'd never spoken to each other for eleven years! |
Let us say not farewell, but as the French have it: Au revoir! |
|
Говорят, муж с женой открывают здесь друг другу самые глубины своей души, а пожилые супруги нередко до утра лежат и беседуют о былых временах. |
Man and wife, they say, there open the very bottom of their souls to each other; and some old couples often lie and chat over old times till nearly morning. |
Затем она сказала: Почему бы нам не сказать друг другу добрые слова? |
And she said, Why don't we just stand here and compliment each other? |
Потому что в наши дни Интернета, очень часто приходят с целой пачкой бумаг и говорят: Мы думаем, что у нашей собаки то-то и то-то. |
Because these days with the Internet, they very often will come in with a whole sheaf of papers and say, 'We think our dog has got so and so. |
Некоторые люди говорят, что это довольно грустно, но я предпочитаю жить каждый день по гороскопу. |
Some people say it's quite sad, but I tend to live every day on a horoscope. |
Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации. |
You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Как друг другу, ты до сих пор пользуешься муссом? |
Friend to friend, do you still use mousse? |
В номере 18, как говорят он никогда не проигрывает. |
At number 18, they say never loses. |
Эти открытия говорят о том, что метан каким-то образом восполняется. |
The detections suggest that somehow it’s being replenished. |
Everyone is talking about climate change now. |
|
У ведущей нефтедобывающей страны мира в ближайшие два-три года может остановиться рост добычи, и это в лучшем случае. Так говорят аналитики и экономисты, включая ОАО «Газпромбанк». |
The world’s largest oil producer will probably see total output flat, at best, over the next two to three years, according to analysts and forecasters including OAO Gazprombank. |
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! |
Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?! |
В Европейском Союзе о ней много говорят, но практических результатов мало. |
There is much talk about it in the European Union, but little practical effect. |
Г-н Никсон, говорят, что во Вьетнаме, вы покуривали марихуану. |
Mr. Nixon, while you've been in Vietnam, it's rumoured that you smoked marijuana. |
Знаете, если вы подвинете эти выкройки чуть ближе друг к другу, вы сможете вырезать еще одни кружевные бикини с заниженной талией из этого же куска ткани. |
You know, if you smush these patterns just a little bit closer together, you can actually get an extra Lacy Low-Rider Indiscretion bikini from the same piece of fabric. |
Я протянул своему другу пинцет, и он бережно вытащил из пепла наполовину обуглившийся клочок бумаги. |
I quickly handed them to him, and with skill he extracted a small piece of half charred paper. |
Но главное в том, что кроме кражи совершено было бессмысленное, глумительное кощунство: за разбитым стеклом иконы нашли, говорят, утром живую мышь. |
But what was worse, besides the theft a senseless, scoffing sacrilege had been perpetrated. Behind the broken glass of the ikon they found in the morning, so it was said, a live mouse. |
Если я найду, что хоть кто-то сливал отсюда хоть что-то, то прослежу, чтоб бы они эмигрировали после этого в страну, где не говорят по-английски и нет интернета. |
If I find out that anyone from here has leaked anything, I will make sure they have to emigrate after this, to a country where they don't speak English and there's no internet. |
Говорят, он архитектор и я ищу кого-то Кто бы проверил мой подвальчик. |
Word is, he's an architect, and I've been looking for someone to lay hardwood downstairs. |
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind. |
|
Говорят, что у него, мол, характер лучше, а Хенчард в сравнении с ним дурак, говорят. |
'And he's better tempered, and Henchard's a fool to him,' they say. |
I don't expect you to sympathize, but we need each other. |
|
Your eyes are a tad close to each other. |
|
Знаешь, как говорят на Западе. |
You know when you go out West, how they say. |
Говорят он рассказывал Короне о секретах знаменитостей, помогал ему лучше разобраться в личной жизни. |
They say he told Corona secrets about celebrities helping Corona to take advantage of their private affairs. |
Maybe we can be of use to each other. |
|
They say he's cured diseases like A.L.S.. |
|
Так говорят все врачи, но никто не собирается его лечить. |
That's what the doctors say, but none of them will operate on him. |
Корешки книг прижались друг к другу. |
The backs of the books stand in rows. |
Инструмент состоит из двух прямых кромок, соединенных двумя рычагами, которые позволяют им двигаться ближе или дальше, всегда оставаясь параллельными друг другу. |
The tool consists of two straight edges joined by two arms which allow them to move closer or further away while always remaining parallel to each other. |
Деревянные валы являются наименее дорогим вариантом, но часто не будут идентичны по весу и размеру друг другу и ломаются чаще, чем другие типы валов. |
Wood shafts are the least expensive option but often will not be identical in weight and size to each other and break more often than the other types of shafts. |
Нортроп Фрай описал комический жанр как драму, которая противопоставляет два общества друг другу в забавной агонии или конфликте. |
Northrop Frye described the comic genre as a drama that pits two societies against each other in an amusing agon or conflict. |
Это общий подход PCT, который использует тот факт, что большинство проводящих объектов способны удерживать заряд, если они находятся очень близко друг к другу. |
This is a common PCT approach, which makes use of the fact that most conductive objects are able to hold a charge if they are very close together. |
Вилли соглашается и проводит шесть месяцев, тренируясь со скромностью до такой степени, что они доверяют друг другу так же, как доверяют себе. |
Willie accepts and spends six months training with Modesty to the point where they trust each other as much as they trust themselves. |
Обе статьи по-прежнему короткие и могут быть улучшены путем добавления друг к другу. |
Both articles are still short and could be improved by adding to each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят друг другу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят друг другу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят, друг, другу . Также, к фразе «говорят друг другу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.