Грубая на ощупь ткань - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грубая на ощупь ткань - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rough texture to the feel
Translate
грубая на ощупь ткань -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ткань [имя существительное]

имя существительное: tissue, textile, cloth, fabric, material, web, texture, woof, weft, contexture



Знаешь, ты слишком грубая, Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you are too blunt, Jamie.

Поскольку это вещество ядовито на ощупь, пока не высохнет, создание лаковых изделий уже давно практикуется только опытными преданными мастерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the substance is poisonous to the touch until it dries, the creation of lacquerware has long been practiced only by skilled dedicated artisans.

Другая рука поглаживала теплое бедро с такою шелковистой на ощупь кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand fell to her warm thighs, the skin so silky to his touch.

Квантовая грубая сила легко побеждается удвоением длины ключа, что имеет небольшие дополнительные вычислительные затраты при обычном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quantum brute force is easily defeated by doubling the key length, which has little extra computational cost in ordinary use.

Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself.

Ваша кожа.. мягкая на ощупь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your skin is... soft to the touch.

Грубая каменистая почва под ногами, большие деревянные бараки, умело поставленные на прочные железобетонные столбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rough shale on the floor of the clearing, big wooden huts propped expertly on solid concrete piles.

На ощупь стена была липкой и похожей на желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wall felt clammy and gelatinous to the touch.

Карты были прохладными и напоминали на ощупь слоновую кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They felt cool and hard as ivory in my hands.

Вокруг нее вздулся синяк, красновато-лиловый, почти горячий на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin had bruised wonderfully around it, reddish purple, almost hot to the touch.

И один человек сказал мне, что в расщепленном краю крышки гроба застряла грубая серая шерсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one man told it to me that caught in the splintered edge of the coffin lid were the coarse gray hairs of a wolf's coat.

У неё грубая кожа от многих лет, которые она проработала на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her skin is coarse from years of working outdoors.

Но этот парад боевой готовности Северной Кореи был не похож на другие. Не парад, а грубая демонстрация намерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it wasn’t the parade that signalled North Korea’s belligerence; numerous other countries hold military parades to mark some significant occasion or another.

Да, отчасти здесь присутствует грубая символика, которую нам преподносят: Путин и Медведев едины с народом, едины друг с другом, едины с плодами земли российской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In part, yes, this is the kind of crude symbolism we are given here: Putin and Medvedev are one with the people, one with each other, one with the fruit of the Russian soil.

Сказал что я недалёкая и грубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said I was droll and demeaning.

Я назову ее Грубая ошибка под нижним бельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm calling it The Blunder Down Under.

Дерюга - это грубая ткань, которую используют для изготовления мешков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunny is a coarse material, chiefly used for sacking, sir.

Ты можешь чувствовать себя победительницей но всё, что ты сделала, это показала себя как грубая и мелочная особа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may feel you've triumphed, but all you've done is shown yourself to be petty and uncivil.

Особенно нас распалила какая-то грубая шутка Драмла по поводу того, что мы не знаем счета деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We became particularly hot upon some boorish sneer of Drummle's, to the effect that we were too free with our money.

Ты угрюмая и... грубая... и не такая умная, как мне мечталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sullen and rude, and you're not nearly as bright as I thought you were going to be.

Перед ним сидела юность, немножко грубая, прямолинейная, какая-то обидно нехитрая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front him was youth-a bit rough, straight as an arrow, and frustratingly uncomplicated.

Но тут грубая рука распахнула дверь, и вошел папаша Бижар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a rough hand pushed open the door, and Bijard entered.

Их пища, хоть и грубая, была здоровой, и теперь ее было достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their food, as I afterwards found, was coarse, but it was wholesome; and they procured a sufficiency of it.

Интелект и грубая сила всегда идут рука об руку в этой команде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellect and brute force both are important to this team.

Это грубая, смрадная, зловонная материя жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the raw funky, stanky stuff of life.

Ты такой добрый, а я такая грубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so kind and I'm so mean.

Ваш бунтарский дух, непоколебимость, ваша грубая, но все таки, имеющая результат, манера речи, вы сами, Мистер Рори, представляете лучшее, из того, чем может быть наша новая нация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your rebel spirit, your steadfastness, your crass yet effective use of language, you, Mr. Rory, represent the best of what our new nation can be.

адиоактивные металлы были теплыми на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive metals were warm to touch.

Лучший размер, нежная кожа, но крепкие на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best size, soft skin, but firm to touch.

Мы идём на ощупь, в полной темноте, надеясь ухватить чью-то руку или ногу, и вытащить кого-то из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We grope around in zero visibility, hoping we grab onto an arm or a leg, and we pull someone to safety.

На ощупь сразу понимаешь, что вещица дорогая. Да и инициалы на ней твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expensive, by the feel of it, and your initials on it.

На вид и на ощупь - совсем как настоящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look and feel just like the real thing.

Эта была грубая идея, чтобы заставить вас перестать играть со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, that was just a rough idea, unless you play ball with me.

Тебе бы понравилось, если бы я ему разболтала что у тебя одно яйцо, на ощупь как два яйца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you like it if I told him that you have a ball that feels like two balls?

Мой большой и мягкий на ощупь, как шелковистые волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine is gigantaur and soft to the touch, like a chia pet head.

А это точно не грубая шутка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No chance this is a practical joke?

Какой ужас! - воскликнул лорд Генри.- Я еще могу примириться с грубой силой, но грубая, тупая рассудочность совершенно невыносима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dreadful! cried Lord Henry. I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable.

Ткань, на ощупь напоминающая шелк, была, по-видимому, натянута на деревянные рейки, причем натянута настолько туго, что издавала под пальцами гулкий звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seemed to be several wooden formers under the fabric, which itself had the texture of silk. It was stretched very tightly, so that drumming one's fingers on the fabric produced a hollow sound.

Сознавая, что теперь лишь он может вызвать помощь, Корки на ощупь нашел в темноте на приборной доске радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing it was now up to him to radio for help, Corky groped the dashboard and found the radio.

Те сообщения на сайте Грубая пощада... вы их писали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those posts on Brutal Mercy... did you write them?

Все что угодно, моя грубая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything, my churlish love.

В Ньюкасле и Вустере рядом с их общественными набережными были проложены тропинки для прогулок на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newcastle and Worcester each had a Grope Lane close to their public quays.

Большая часть Римской техники была утрачена на Западе, но грубая глиняная посуда со свинцовой глазурью была универсальна в Средневековой Европе и колониальной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Roman technology was lost in the West, but coarse lead-glazed earthenwares were universal in medieval Europe and in Colonial America.

Меринос-это очень мягкая, тонкая шерсть, в то время как Котсуолд-более грубая, и все же и меринос, и Котсуолд-это разновидности овец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merino is a very soft, fine wool, while Cotswold is coarser, and yet both merino and Cotswold are types of sheep.

Сенсорная сетка сенсорного экрана HP-150 довольно грубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HP-150's touch screen sensor grid is quite coarse.

Грубая зернистая структура, пропитанная маслом, однако, может быть наиболее желательной для износостойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coarse grain structure impregnated with oil, however, may be the most desirable for wear resistance.

В одном стихе лицемерие, высокомерие, тщеславие, гнев, грубая речь и невежество описываются как демонические качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one verse hypocrisy, arrogance, conceit, wrath, harsh speech and nescience are described as demoniac qualities.

spyrothecae зеленого, красного или желтого цвета и гладкие на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

spyrothecae is green, red or yellow in color and smooth to the touch.

Во всех других крупных рейдах, предшествовавших этому, рулевой шел на ощупь в темноте и тратил дополнительное время на поиски правильных посадочных площадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libertarian Marxism is a broad scope of economic and political philosophies that emphasize the anti-authoritarian aspects of Marxism.

Если бы человек сравнил политическую карту Европы с ее физической картой, он бы обнаружил, что блуждает в темноте на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man were to contrast the political map of Europe out of its physical map he would find himself groping in the dark.

Наружная шерсть средней длины, грубая, плотная и плоская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outer coat is of medium length, coarse, dense and flat.

Саркотеста желтая, склеротеста грубая, яйцевидная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sarcotesta is yellow, the sclerotesta rough, ovoid.

Грубая классификация различает врожденную кривошею и приобретенную кривошею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rough categorization discerns between congenital torticollis and acquired torticollis.

Внутренняя стена террасирована вдоль южного края, в то время как остальная часть более грубая и менее тонко очерченная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner wall is terraced along the southern edge, while the remainder is rougher and less finely featured.

Остальная часть окружности головы грубая, для прикрепления мышц и связок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining part of the circumference of the head is rough, for the attachment of muscles and ligaments.

Иллюзия Понзо также возникает на ощупь и с помощью устройства подмены слуховых и зрительных органов чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ponzo illusion also occurs in touch and with an auditory-to-visual sensory-substitution device.

Сыпь красная и на ощупь похожа на наждачную бумагу, а язык может быть красным и бугристым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rash is red and feels like sandpaper and the tongue may be red and bumpy.

Когда грубая нарезка закончилась, заполнители титров читали бла-бла-бла-бла, поэтому он пропел эти слова, и они остались в партитуре фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the rough cut ended, the placeholder credits read blah-blah-blah-blah, so he sang those words and it remained in the film's score.

Для энциклопедии позволить этому утверждению стоять в таком наклонном контексте - это интеллектуальное мошенничество или, по крайней мере, грубая небрежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an encyclopedia to allow this statement to stand in such a slanted context is intellectual fraud, or at least gross negligence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грубая на ощупь ткань». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грубая на ощупь ткань» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грубая, на, ощупь, ткань . Также, к фразе «грубая на ощупь ткань» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information