Делу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Там, несмотря на факт судебного разбирательства по его делу, назначенного в связи с тем, что он объявил себя отказником по соображениям совести, ему вновь предложили надеть военную форму. |
There, despite of the fact that he was being tried because he had declared himself to be a conscientious objector, he was again asked to wear a military uniform. |
I'm assured this is the pertinent material. |
|
Если уголовное производство возбуждается прокурором, то материалы по уголовному делу препровождаются в порядке подследственности. |
If criminal proceedings are begun by a prosecutor, materials of the criminal matter will be forwarded in accordance with investigative jurisdiction. |
Можно приступить к делу. |
We might as well proceed to business. |
Она провела в лаборатории все выходные, проверяла данные по делу Алекса Роквелла. |
She's been at the lab all weekend long going over her findings from the Alex Rockwell case. |
Он заявил о поддержке Перу трех основных составляющих работы ЮНКТАД и о ее приверженности делу устойчивого развития и социальной включенности. |
He stated Peru's support of the three pillars of UNCTAD's and commitment to sustainable development and social inclusion. |
А теперь, к делу. Я позвоню федералам, может, они смогут нам чем-то помочь. |
Now, regarding the case, I'll call the feds and see if they can intercede on our behalf. |
On what errand does heaven send you, if I may presume to ask? |
|
Впрочем, это не имеет отношения к делу, и не стоит ломать голову над их разговором. |
Still, it is unimportant, and need not be taken into account. |
Благодаря этому делу появилась доктрина Дип Рок, и, возможно, это важнейшая веха закона о материнских и дочерних компаниях. |
This was the case responsible for the Deep Rock Doctrine, so it's maybe the biggest milestone in parent-subsidiary law. |
Новая сделка... Полная неприкосновенность по делу Троттер Лейк и по делу об убийстве Сэма Китинга, при условии, что информация приведет к обвинительному приговору. |
A new contract... full immunity on both Trotter Lake and any connection to the murder of Sam Keating, provided, of course, that your intel leads to a conviction. |
Я сам был поздним добавлением к этому делу, и, учитывая мое состояние, Я мог бы.. |
I myself was a late addition to this case, and, given my condition, I can be... |
Страховая компания представила видеоматериал в суд, и решение по делу отложили на неделю. |
The insurance company presented the evidence to a judge, who suspended any further decision on the matter for one week. |
Предлагается, чтобы размер фиксированного гонорара определялся с учетом суммы, являющейся предметом спора согласно данному делу, как это более подробно изложено в пункте 34 ниже. |
It is proposed that the amount of the fixed fee depend on the amount in dispute in a case, as further detailed in paragraph 34 below. |
Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль. |
I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry. |
Пришел в офис как раз вовремя, чтобы понаблюдать за бомбежкой по видео. Все о'кей, отбомбились эффективно ровно в двадцать один ноль-ноль. Проф сразу же приступил к делу. |
Got to office in time to see strike by video-all okay and effectively over by twenty-one-oh-one and Prof got down to business. |
По делу Элисон ДиЛаурентис, мы, суд присяжных, нашли подсудимую виновной в убийстве первой степени. |
In the case of the Commonwealth v. Alison DiLaurentis, we, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree. |
Но ведь высший русский либерализм иначе и не относится к делу. |
But, of course, Russian higher liberalism could not look at the question in any other way. |
Ну, не будем спорить, но разве мы не судились по делу за опеку шимпанзе? |
Well, noto be argumentative, But didn't we ju litigate chimp-custody case? |
я бы рад поболтать, но там очередь которая может продвинуться в любую минуту, так что к делу |
I'd love to chat, but there's a line that could start moving any minute, so let's do this. |
У меня на линии домоправитель, говорит, что у него есть информация по делу. |
Hey, I've got some, uh, building manager on the main line, says he has some information on the case. |
Суд даст вашему делу справедливую оценку |
The court will give your case a fair trial |
Уилсон не стал дожидаться завершения акта о доходах 1913 года, прежде чем перейти к следующему пункту своей повестки дня—банковскому делу. |
Wilson did not wait to complete the Revenue Act of 1913 before proceeding to the next item on his agenda—banking. |
В июне 2011 года Министерство юстиции объявило о начале расследования большого жюри по делу о пытках ЦРУ, в результате которых погиб заключенный. |
In June 2011, the Justice Department announced it was opening a grand jury investigation into CIA torture which killed a prisoner. |
Обвинительное заключение добавило этих подсудимых к существующему делу против Дэвида Сиду, еще одного из 33 родителей, которое уже рассматривалось судьей Натаниэлем Гортоном. |
The indictment added those defendants to an existing case against David Sidoo, another of the 33 parents, that was already pending before Judge Nathaniel Gorton. |
Ведь мы с самого начала договорились: Каупервуда ни при каких условиях к этому делу не привлекать. |
I thought we had a distinct understanding in the beginning that under no circumstances was he to be included in any portion of this. |
I'll check in again with you closer to the big day. |
|
Вы получаете все по моему делу, потому что я удалил контент, который был вокруг в течение 5 лет. |
You get all on my case because I removed content that has been around for 5 years. |
Будь благосклонен к моему делу. |
Favour me on this cause. |
Мишель Нихуль был сначала судим вместе с Марком Дютру, но затем осужден по отдельному делу и приговорен к пяти годам тюремного заключения. |
Michel Nihoul was first tried with Marc Dutroux but then convicted in a separate case and sentenced to five years in prison. |
Проведут расследование и составят отчёт по делу. |
We're going to be investigated and they'll issue a report |
Поселившись в Стокгольме, он получил государственную службу и посвятил себя великому делу, которое было ближе всего его сердцу. |
Settling in Stockholm, he obtained government employment, and devoted himself to the great cause which was nearest his heart. |
Традиционно женщины были исключены из обучения инженерному делу, фармацевтике, архитектуре и юриспруденции. |
Traditionally, women have been excluded from studying engineering, pharmacy, architecture, and law. |
И сейчас его слова означали: Раз делу все равно не помочь, не будем расстраиваться. |
This light comment merely meant this matter cannot be helped, so we will make the best of it. |
Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу. |
The attorney general regrets. That he had to leave on urgent business. |
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик. |
LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence. |
But you are to be sacrificed to a noble cause. |
|
В 2003 году Верховный суд принял решение по делу Вирджиния против Блэка. |
In 2003, the Supreme Court decided Virginia v. Black. |
Для этого должна быть вновь подтверждена коллективная приверженность делу устойчивого развития в общемировом масштабе. |
The session should renew the collective commitment to global sustainable development. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Это вернёт Джоша к нашему делу Индекс доходов и налогообложения. и мы сможем проводить больше времени вместе. |
This will get Josh back on board the case - _ then we can spend more time together. |
У меня нет ни капли сомнения, что милиция причастна к этому делу. |
I have no doubt the militia is involved in it. |
Но, пожалуйста, к делу, сэр. Что же насчет мисс Ингрэм? |
But to the point if you please, sir-Miss Ingram? |
В этой стране, где цензура-крайне плохое слово, избиратели могут услышать все и решить, что имеет отношение к делу. |
In this country, where censorship is an extremely bad word, the voters get to hear all and decide what's relevant. |
Что касается отмены решения судей по спорному судебному делу 1987 года, то это фактическая информация. |
On the matter of reversals of the Justices ruling on the 1987 moot court case, that is factual information. |
А вы помните ваше свидетельство по делу некоего Дэна Бейкера? |
Can you recall testifying at the trial of one Dan Baker? |
'Perhaps we had better proceed to business, then,' said he. |
|
Суэцкий кризис пошел на пользу панарабскому делу Насера, одновременно подрывая позиции тех арабских лидеров, которые следовали прозападной политике. |
The Suez Crisis benefited Nasser's pan-Arab cause while simultaneously undermining those Arab leaders who followed pro-Western policy. |
Согласно его делу, Он своего рода антинаучный работник. |
According to his file, he's some kind of anti-science nut job. |
Это слушание было созвано по делу о лишении родительских прав на Элвиса Уокера. |
This hearing has been convened to determine the custodial rights of Elvis Walker. |
I'll be going to the case conference following the PM. |
|
Yeah, well, there's nothing to be gained by guessing. |
|
Она не могла допустить повторного слушания по делу Вэнса. |
She had to stop Vance from getting a second trial. |
Ангола отметила усилия Швейцарии и ее приверженность делу борьбы против расовой дискриминации. |
Angola noted Swiss efforts and commitment to combating racial discrimination. |
Бони был опрошен в многочисленных национальных новостных изданиях и привлек к этому делу значительное внимание средств массовой информации и общественности. |
Boney was interviewed on numerous national news outlets and brought significant media and community attention to the case. |
Если вы получите еще какую-нибудь информацию относящуюся к этому делу, вы должны сообщить об этом нам, вы поняли? |
You get any other information pertaining to this case you bring it to us, understand? |
Расследование по делу Grenfell Tower началось 14 сентября 2017 года для расследования причин пожара и других связанных с ним вопросов. |
The Grenfell Tower Inquiry began on 14 September 2017 to investigate the causes of the fire and other related issues. |
Орбитальный аппарат Mars Reconnaissance Orbiter также помогает этому делу в том смысле, что его камеры могут видеть камни диаметром более 0,5 метра. |
The Mars Reconnaissance Orbiter also helps this cause in the sense that its cameras can see rocks larger than 0.5 m in diameter. |
We're running a bit late too, so we'll head straight off. |
- судебный процесс по делу о лжесвидетельстве - perjury trial
- прилагать к делу - file
- суд по делу - proceedings on the case
- слушание по делу - hearing of the case
- сразу к делу - straight to the point
- перейду к делу - I'll get to the point
- вернуться к делу, как обычно, - go back to business as usual
- вынесение приговора отдельно по каждому из совершенных по делу преступлений - separate sentencing
- возобновить судебное заседание по делу - reopen a trial
- документы, относящиеся к делу - documents relating to the proceedings
- Решение по делу - judgment in the case
- служить делу мира - serve peace
- назначенный по делу - assigned to the case
- по первому делу - by first thing
- приступить к делу - proceed with the case
- свидетельские показания по ранее рассмотренному делу - former testimony
- утвердить вынесенное по делу судебное решение - affirm a judgement
- по делу об убийстве - in a murder case
- по собственному делу - pro domo
- следователь по делу о наркотиках - drug investigator
- производство по делу о несостоятельности приграничной - cross-border insolvency proceedings
- подал заявление по делу о несостоятельности - filed for insolvency proceedings
- производство по делу завершено - the proceedings are completed
- Слушания по делу - hearings in the case
- прямо к делу - straight to business
- помочь делу - mend matters
- не имеет отношения к делу - irrelevant to the case
- производство по делу было прекращено - proceedings were discontinued
- угрожают делу - threaten to cause
- производство по делу до предъявления обвинения - pre-arraignment procedure